(ii) temporary absencefromwork compensation benefits;
二 休業補償給付 - 日本法令外国語訳データベースシステム
habitual absencefromwork 習慣的な仕事の欠席 - 日本語WordNet
I would take a leave of absencefrom school and work. 休学して、働きます。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Permission of Fishery during AbsencefromWork 休業中の漁業許可 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Please excuse my absencefromwork tomorrow. 明日の欠勤、お願いします。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Please excuse my absencefromwork today. 本日の欠勤、お許しください。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Adjustment of the Amount of Compensation for AbsencefromWork 休業補償の額の改訂 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Please excuse my absencefromwork tonight. 今夜の仕事、欠勤お願いします。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
a leave of absencefromwork because of illness
病気のため仕事を休む休暇 - 日本語WordNet
Adjusted Rate of the Amount of Compensation for AbsencefromWork 休業補償の額の改訂の率 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Rescission of Fishery Right due to AbsencefromWork 休業による漁業権の取消し - 日本法令外国語訳データベースシステム
authorized absencefromwork taken in order to give birth and take care of a newborn child, called maternity leave
出産のためにとる休暇 - EDR日英対訳辞書
When a worker fulfills the following 3 conditions, they can receive Temporary AbsencefromWork (Compensation) Benefits and Temporary AbsencefromWork Special Allowances beginning from the 4th day of the absencefromwork. 次の3つの要件を満たす場合に、休業4日目から、休業(補償)給付と休業特別支給金が支給されます。 - 厚生労働省
Case Where an Employer May Make No Compensation for AbsencefromWork 休業補償を行わなくてもよい場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
the absence one takes fromwork or school due to the death of a family member
近親者の死に対して服喪するための休暇 - EDR日英対訳辞書
Temporary AbsencefromWork (Compensation) Benefits = (60% basic daily benefits payment amount) ×No. of days of missed work 休業(補償)給付=(給付基礎日額の60%)×休業日数 - 厚生労働省
Temporary AbsencefromWork Special Allowances= (20% basic daily benefits payment amount) ×No. of days of missed work 休業特別支給金=(給付基礎日額の20%)×休業日数 - 厚生労働省
the action of taking an absencefrom school or work because of a death of a family member
近親者の死に対して服喪するために休むこと - EDR日英対訳辞書
Dear boss, please excuse my absencefromwork this morning. 親愛なる上司へ、今朝の仕事の欠勤をお許しください。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
(iii) Period of absencefromwork caused by reasons attributable to the employer;
三 使用者の責めに帰すべき事由によつて休業した期間 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Number of Workers Which Is Treated as the Standard When the Amount of Compensation for AbsencefromWork Is Adjusted
休業補償の額の改訂の場合の労働者数 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 8-2 (1) The basic daily benefit amount used as the basis for calculating temporary absencefromwork compensation benefits or temporary absencefromwork benefits (hereinafter referred to as the "temporary absencefromwork compensation benefits, etc." in this Article) (this amount shall hereinafter be referred to as "basic daily temporary absencefromwork benefit amount" in this Article) shall be provided as follows:
第八条の二 休業補償給付又は休業給付(以下この条において「休業補償給付等」という。)の額の算定の基礎として用いる給付基礎日額(以下この条において「休業給付基礎日額」という。)については、次に定めるところによる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) With regard to temporary absencefromwork compensation benefits, etc. other than the temporary absencefromwork compensation benefits, etc. prescribed in the following item, the amount calculated as the basic daily benefit amount pursuant to the provision of the preceding Article shall be the basic daily temporary absencefromwork benefit amount.
一 次号に規定する休業補償給付等以外の休業補償給付等については、前条の規定により給付基礎日額として算定した額を休業給付基礎日額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Where a worker receiving temporary absencefromwork compensation benefits or temporary absencefromwork benefits has become entitled to the right to receive a disability compensation benefit or an injury and disease compensation pension or disability benefits or an injury and disease pension in respect of the same injury or disease, and it has been decided not to pay temporary absencefromwork compensation benefits or temporary absencefromwork benefits, if the worker continues to be paid temporary absencefromwork compensation benefits or temporary absencefromwork benefits thereafter, such temporary absencefromwork compensation benefits or temporary absencefromwork benefits paid shall be deemed to be a down payment on said disability compensation benefits, injury and disease compensation pension, disability benefits or injury and disease pension.
3 同一の傷病に関し、休業補償給付又は休業給付を受けている労働者が障害補償給付若しくは傷病補償年金又は障害給付若しくは傷病年金を受ける権利を有することとなり、かつ、休業補償給付又は休業給付を行わないこととなつた場合において、その後も休業補償給付又は休業給付が支払われたときは、その支払われた休業補償給付又は休業給付は、当該障害補償給付若しくは傷病補償年金又は障害給付若しくは傷病年金の内払とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Sadakichi KIDA of the Ministry of Education was given a leave of absencefromwork to take responsibility for the above.
文部省の喜田貞吉は責任を取って休職処分にされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When a worker is injured or becomes ill as a result of work or commuting and is unable to work in order to receive medical treatment, and thus cannot earn wages, they can receive Temporary AbsencefromWork Compensation Benefits (for employment injury) or Temporary AbsencefromWork Benefits (for commuting injury) beginning from the 4 the day of the absencefromwork. 労働者が、業務上の事由、または通勤による負傷や疾病による療養のため労働することができず、そのために賃金を受けていないとき、休業補償給付(業務災害の場合)、または休業給付(通勤災害の場合)が休業4日目から支給されます。 - 厚生労働省
(i) Period of absencefromwork for medical treatment caused by injury or illness in the course of employment;
一 業務上負傷し、又は疾病にかかり療養のために休業した期間 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Period of absencefromwork for women before and after childbirth in accordance with the provisions of Article 65;
二 産前産後の女性が第六十五条の規定によつて休業した期間 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Temporary absencefromwork compensation benefits shall not be paid to a person who receives an injury and disease compensation pension.
2 傷病補償年金を受ける者には、休業補償給付は、行わない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
He took a leave of absencefromworkfrom May 22, 1888, and returned to service as Chief of the 24th Infantry Regiment on September 13, 1888.
明治21年5月22日から休職し、明治21年9月13日歩兵第24連隊長として復職。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Submit a Temporary AbsencefromWork Compensation Benefits Claims Form (Form No.8) or a Temporary AbsencefromWork Benefits Claims Form (Form No.16-6) to the chief of the relevant labour standards inspection office. 所轄の労働基準監督署長に、「休業補償給付支給請求書」(様式第8号)または「休業給付支給請求書」(様式第16号の6)を提出してください。 - 厚生労働省
Article 7 Where a person has been temporarily absent fromwork for not more than seven days prior to the enforcement of the provision of Article 1 and continues to be temporarily absent fromwork on the same grounds after the enforcement of the provision of said Article, the provision of Article 12, paragraph (1), item (ii) of the New Act shall also apply to the temporary absencefromwork prior to the enforcement of the provision of Article 1. In this case, if such person has been temporarily absent fromwork for more than seven days, he/she shall be paid temporary absencefromwork compensation for the period until the third day of such temporary absencefromwork.
第七条 新法第十二条第一項第二号の規定は、第一条の規定の施行前の休業が七日以内であり、かつ、同条の規定の施行後、同一の事由により休業する者に係る同条の規定の施行前の休業についても、適用する。この場合において、休業が七日をこえるときは、その休業の最初の日から起算して第三日目までの日についても、休業補償費を支給する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Temporary AbsencefromWork (Compensation) Benefits: a worker who is injured or becomes ill due to work or commuting and unable to work in order to receive treatment is eligible to receive this benefits for compensation of wages 休業(補償)給付:業務または通勤が原因となった傷病の療養のため、労働することができず、賃金を受けられないときの給付 - 厚生労働省
Article 39 Payments for medical compensation and compensation for absencefromwork shall be made once or more per month.
第三十九条 療養補償及び休業補償は、毎月一回以上、これを行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 26 In the event of an absencefromwork for reasons attributable to the employer, the employer shall pay an allowance equal to at least 60 percent of the worker's average wage to each worker concerned during the period of absencefromwork.
第二十六条 使用者の責に帰すべき事由による休業の場合においては、使用者は、休業期間中当該労働者に、その平均賃金の百分の六十以上の手当を支払わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム