「Adieu」を含む例文一覧(23)

  • And so... adieu!
    じゃあ アデュー! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • He bids thee, home, adieu!
     出郷関 - 斎藤和英大辞典
  • make [take] one's adieu
    別れを告げる. - 研究社 新英和中辞典
  • And so... adieu!
    じゃあ アデュー(さよなら)! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • to bid adieu to one's paternal roof
    親許を離れる - 斎藤和英大辞典
  • to bid adieu to one's paternal roof
    親の膝元を辞す - 斎藤和英大辞典
  • bid her adieu
    彼女に別れを告げる - Eゲイト英和辞典
  • to bid one farewell―bid one adieu―say good-bye―take leave of one's friends
    別れを告げる - 斎藤和英大辞典
  • to bid adieu to one's paternal roof
    親の膝元を離れる - 斎藤和英大辞典
  • to say good-by―make one's adieu―bid one farewell―take one's leave
    さようならをする - 斎藤和英大辞典
  • He bade his home adieu, never to return.
    彼は故郷に永の別れを告げた - 斎藤和英大辞典
  • He bade her adieu forever.
    彼は彼女に永遠の別れを告げた。 - Tatoeba例文
  • He bade her adieu for ever.
    彼は彼女に永遠の別れを告げた。 - Tanaka Corpus
  • Big with hope, I bade adieu to my paternal roof.
    希望に満ちて親の膝元を辞した - 斎藤和英大辞典
  • He bade adieu to Phileas Fogg,
    准将はフィリアス・フォッグに別れを告げた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • I bid adieu to my paternal roof, and proceed to the capital.
    親の膝元を辞して帝都に赴く - 斎藤和英大辞典
  • Big with mighty purpose, I bade adieu to my paternal roof.
    大志を懐いて親の膝下を辞した - 斎藤和英大辞典
  • Farewell!―Adieu!―(陸路行く人になら)―I wish you a safe journey―A pleasant journey to you!―(海路行く人になら)―I wish you a happy voyage―A happy voyage to you!
    さらばご機嫌よう - 斎藤和英大辞典
  • I bid farewell to you and say adieu.
    お別れの挨拶をさせて下さい。 さようなら... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • an adieu spoken when parting from someone
    人との別れの時に挨拶として発する語 - EDR日英対訳辞書
  • an adieu spoken upon retiring for the night
    就寝前や夜の別れの時に挨拶として発する語 - EDR日英対訳辞書
  • for the low - the singularly low tone of those unmeaning words which the lady uttered hurriedly in bidding him adieu ?
    別れ際に低い声ですかさず青年に言った不思議な言葉、 - Edgar Allan Poe『約束』
  • I say, to buy his favour I offer this friendship: if he will take it, so; if not, adieu."
    ただ私は好意を得たいので親切にしているんです。受け入れていただけるならそうして下さい、その気がないならさようならです。」 - Shakespeare『ヴェニスの商人』

例文データの著作権について

  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Assignation”

    邦題:『約束』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2002 李 三宝
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
    く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  • 原題:”THEMERCHANT OF VENICE”
    邦題:『ヴェニスの商人』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。