「Adjective」を含む例文一覧(108)

<前へ 1 2 3 次へ>
  • adjective law
    手続き法 - 日本語WordNet
  • a numeral adjective
    数形容詞 - 日本語WordNet
  • an adjective clause
    形容詞節 - 日本語WordNet
  • as an adjective
    形容詞として - 日本語WordNet
  • Is it an adjective?
    それは形容詞? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • a predicate adjective
    叙述形容詞 - 斎藤和英大辞典
  • Name or adjective?
    名前か? それとも形容詞? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • An adjective qualifies a noun.
    形容詞は名詞を形容する - 斎藤和英大辞典
  • an adjective used as a noun
    名詞として使われる形容詞 - 日本語WordNet
  • `faster' is the comparative of the adjective `fast'
    『faster』は形容詞『fast』の比較級である - 日本語WordNet
  • the comparative form of an adjective or adverb
    形容詞または副詞の比較級 - 日本語WordNet
  • this adjective is used appositively
    この形容詞は同格的に使われる - 日本語WordNet
  • the superlative form of an adjective or adverb
    形容詞または副詞の最上級 - 日本語WordNet
  • The French adjective comes after its noun.
    フランス語では形容詞が名詞に続く - 斎藤和英大辞典
  • the primary form of an adjective or adverb
    形容詞または副詞の第1次形態 - 日本語WordNet
  • `least famous' is the superlative degree of the adjective `famous'
    『least famous』は形容詞『famous』の最上級である - 日本語WordNet
  • They are normal adjectives and adjective verbs.
    通常の形容詞と形容動詞である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • `fastest' is the superlative of the adjective `fast'
    『fastest』は形容詞『fast(早い)』の最上級である - 日本語WordNet
  • The most frequently used adjective about god is almighty.
    最も頻繁に使用される形容詞は「全能」です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • an adjective that classifies its noun (e.g., `a nervous disease' or `a musical instrument')
    名詞を分類する形容詞(例えば、『a nervous disease』または『a musical instrument』) - 日本語WordNet
  • Commercial used to be an adjective and now it's a noun.
    コマーシャルは 昔は形容詞でしたが今は名詞です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Disabled, adjective: crippled, helpless, useless, wrecked
    Disabled― 形容詞 「不具の」「無力な」「役に立たない」「体をこわした」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Commercial used to be an adjective and now it's a noun.
    コマーシャル(commercial)は 昔は形容詞でしたが今は名詞です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • `red' is an attributive adjective in `a red apple'
    『red(赤い)』は『a red apple(赤いりんご)』において限定形容詞である - 日本語WordNet
  • of or relating to or functioning as an adjective
    形容詞の、形容詞に関する、または、形容詞として働く - 日本語WordNet
  • We prefer to use a different adjective to describe martinez's mouth.
    マルティネスの口を例えるなら 他の言い方にして欲しいね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • There's only one word there for which the adjective holy is used
    「聖なる」という形容詞が 唯一使われている単語が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • a word in the genitive case used as an attributive adjective
    限定形容詞として使用される所有格の中の単語 - 日本語WordNet
  • a word in the genitive case that is used as an attributive adjective
    限定形容詞として使用される所有格の中の単語 - 日本語WordNet
  • `less famous' is the comparative degree of the adjective `famous'
    『less famous(あまり有名でない)』は形容詞『famous(有名な)』の比較級である - 日本語WordNet
  • One theory says that the adjective 'meboshii' (notable, distinguishable) comes from this.
    「めぼしい」という形容詞もまたこれが由来である説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • `red' is a predicative adjective in `the apple is red'
    『red(赤い)』は、『the apple is red(りんごは赤い)』において、叙述形容詞にあたる - 日本語WordNet
  • to form the comparative or superlative form on an adjective or adverb
    形容詞か副詞の、比較級または最上級を形成する - 日本語WordNet
  • '-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.
    「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。 - Tatoeba例文
  • In Esperanto an adjective ends in "a." The plural is formed by adding "j."
    エスペラントは形容詞が「a」で終わります。複数形が「j」を付けて作られます。 - Tatoeba例文
  • Adjective verbs with "tari" conjugation were regarded as obsolete and subsequently were used less and less.
    「-たり」型の形容動詞は古いものとみなされ、以降使用が減少していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Maitreya means 'amicable, friendly and merciful (person)' in its derived adjective and noun.
    マイトレーヤはその派生形容詞/名詞で「友好的な、友情に厚い、慈悲深い(者)」の意味となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The term Wafu is sometimes accompanied by an adjective to express delicate differences, such as 'Jun-wafu (pure Wafu)' or 'Modan-wafu (modern Wafu).'
    和風の中でも「純和風」や「モダン和風」と細かく区別して用いられることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • There are two types of conjugations of adjective verbs which was inherited from Early Middle Japanese.
    中古日本語から受け継がれた形容動詞の活用の種類は2つある。ナリ活用、タリ活用である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Although historically an adjective, the opposite of 'iki,' it is used much broadly than 'iki' in daily life.
    歴史的には「いき」の反対の形容であるが、「いき」よりもさらに日常語として広く使われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • a subordinate (or dependent) clause functions as a noun or adjective or adverb within a sentence
    従属(または依存している)節は、文の範囲内の名詞または形容詞または副詞として機能する - 日本語WordNet
  • an adjective that ascribes to its noun the value of an attribute of that noun (e.g., `a nervous person' or `a musical speaking voice')
    その名詞の属性の意味を名詞に帰する形容詞(例えば、『神経質な人』や『耳に心地よい話し声』) - 日本語WordNet
  • There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
    不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。 - Tatoeba例文
  • a clause in a complex sentence that cannot stand alone as a complete sentence and that functions within the sentence as a noun or adjective or adverb
    複文として独立することができず、名詞か形容詞、あるいは副詞として文の内で機能する複文中の節 - 日本語WordNet
  • In the imperial edicts upon enthronement of Emperor Kanmu and later, it is mentioned as the law that Emperor Tenchi established for the first time, but the adjective phrase, 'which should not be modified,' is omitted.
    桓武天皇以降の詔では「改めるまじき」という形容なしに、単に天智天皇が初め定めた法とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Kamikaze was used as an adjective to describe suicide bombing terrorism of Al-Qaeda by various media (European media as well as those on the Arabic side).
    アルカーイダによる自爆テロに対しKamikazeという形容語が各種マスコミ(欧米、及びアラブ寄りのマスコミ)によって用いられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In comparison, 'iki' may also mean 'sappari' (neat, frank, and plain) and 'sukkiri' (neat and clear) when used as an adjective, and it is more friendly and has a broader meaning than before.
    これに比較して、「いき」は「さっぱり」「すっきり」などという形容が当てはまるように、より親しみやすく、意味は拡大されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The meaning 'wabi,' the noun form of the verb 'wabu,' is better understood from its adjective form 'wabishii' (wretched); that is, it means 'an inferior state as opposite to splendor.'
    侘(わび、侘びとも)とは、動詞「わぶ」の名詞形で、その意味は、形容詞「わびしい」から容易に理解されるように「立派な状態に対する劣った状態」となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • On the other hand, since मण्डल has the adjective meaning of 'round' and the Chinese character 円 that means round has also the meaning of perfectness and peacefulness, some people assert that this is the word origin of mandala and in China, mandala is sometimes called 円満具足 (peacefulness and content).
    また、मण्डलには形容詞で「丸い」という意味があり、円は完全・円満などの意味があることから、これが語源であるとする説もあり、中国では円満具足とも言われる事がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the future, therefore, the Ministry of Economy, Trade and Industry will discuss and determine the appropriate substantive and adjective laws for the prevention of theft, reproduction, and release of intellectual property of Japanese companies to a third party through wrongful means so as to provide adequate protection.
    したがって、今後、経済産業省では不正な方法により我が国企業の知的資産の窃盗、複製、他者への持ち出しを行う行為を防止し、技術情報を適切に保護する実体法・手続法の在り方について検討する。 - 経済産業省
<前へ 1 2 3 次へ>

例文データの著作権について