「Agency Operations」を含む例文一覧(97)

1 2 次へ>
  • Appropriateness of Business Operations (Investment Advisory and Agency Business)
    業務の適切性(投資助言・代理業) - 金融庁
  • Appropriateness of Business Operations Related to Agency/Brokerage Services
    代理・媒介業に係る業務の適切性 - 金融庁
  • VII-2 Appropriateness of Business Operations (Investment Advisory and Agency Business)
    Ⅶ-2 業務の適切性(投資助言・代理業) - 金融庁
  • VII-2-2 Appropriateness of Business Operations Related to Agency/Brokerage Services
    Ⅶ-2-2 代理・媒介業に係る業務の適切性 - 金融庁
  • (5) Introduction of a framework for agency and intermediary operations on behalf of foreign banks
    ⑤ 外国銀行の業務の代理・媒介制度の導入 - 金融庁
  • From this perspective, sustained efforts by the senior management of a credit rating agency are required, including formulating management policies, developing internal control systems and operational control systems consistent with the policies, as well as to assessing and improving the effectiveness of such systems and operations on a timely basis.
    ⑶ 経営体制 - 金融庁
  • The Japan Defense Agency has established a special operations unit of the Ground Self-Defense Force (GSDF).
    防衛庁は陸上自衛隊の特殊作戦群を発足させた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Article 44 The national implementing agency shall conduct the following operations. The national implementing agency shall;
    第四十四条 全国実施機関は、次に掲げる事業(以下「全国適正化事業」という。)を行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (iii) Conduct training to those engaged in the operations by local implementing agency; and
    三 地方実施機関の業務に従事する者に対する研修を行うこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • What do you think of the idea of transferring the FSA's operations to the Consumer Agency?
    消費者庁に金融庁の業務を移管することに対してはどうでしょうか。 - 金融庁
  • Article 39 The local implementing agency shall conduct the following operations (hereinafter referred to as "local rationalization operations") in its area. The local enforcer shall:
    第三十九条 地方実施機関は、その区域において、次に掲げる事業(以下「地方適正化事業」という。)を行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Member organization communication equipment 9A and 9B requests the management agency of operations in their own member organization to a management agency site communication equipment 4.
    会員組織通信装置9A,9Bが、自己会員組織における運用の管理代行を管理代行サイト通信装置4に依頼する。 - 特許庁
  • Japan Post took over three business operations from the Postal Services Agency: mail delivery, postal savings and "kampo" life insurance.
    日本郵政公社は,郵政事業庁から,郵便,郵便貯金,簡易保険の3事業運営を引き継いだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Article 40 When it is found necessary to improve the operations of local rationalization operations by the local implementing agency, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may order the said local implementing agency to take necessary measures for improvement.
    第四十条 国土交通大臣は、地方実施機関の地方適正化事業の運営に関し改善が必要であると認めるときは、地方実施機関に対し、その改善に必要な措置を執るべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (i) Whether the primary business operator has developed a control environment for ensuring appropriate supervision of agency/brokerage service providers, through actions such as establishing a division responsible for the implementation of measures to ensure the sound and appropriate conduct of business operations related to agency/brokerage services, or appointing a person responsible therefor (including a control environment regarding audits of the business operations of agency/brokerage service providers).
    ① 代理・媒介業に係る業務の健全かつ適切な運営を確保するための措置を講ずる責任を有する部署を設置し又は担当者を配置する等、代理・媒介業者の適切な監督を行うための態勢が整備されているか(代理・媒介業者に対する業務監査態勢を含む。)。 - 金融庁
  • A. Whether the primary business operator has developed a control environment for ensuring appropriate supervision of agency/brokerage service providers through measures such as establishing a division responsible for the implementation of measures to ensure the sound and appropriate conduct of business operations related to agency/brokerage services or appointing a person responsible therefor (including a control environment regarding audits of the business operations of agency/brokerage service providers).
    イ.代理・媒介業に係る業務の健全かつ適切な運営を確保するための措置を講ずる責任を有する部署を設置し又は担当者を配置する等、代理・媒介業者の適切な監督を行うための態勢が整備されているか(代理・媒介業者に対する業務監査態勢を含む。)。 - 金融庁
  • A. To provide guidance regarding business operations related to agency/brokerage services to brokerage service providers and their employees and implement training programs intended to ensure their compliance with laws and regulations regarding the agency/brokerage services.
    イ.代理・媒介業者及びその代理・媒介業者の従事者に対し、代理・媒介業に係る業務の指導、代理・媒介業に関する法令等を遵守させるための研修の実施等の措置 - 金融庁
  • a. To provide guidance regarding business operations related to agency/brokerage services to brokerage service providers and their employees and implement training programs intended to ensure their compliance with laws and regulations regarding the agency/brokerage services.
    a.代理・媒介業者及びその代理・媒介業者の従事者に対し、代理・媒介業に係る業務の指導、代理・媒介業に関する法令等を遵守させるための研修の実施等の措置 - 金融庁
  • To provide a transport business agency server and a system, method and program for transport business using the agency server capable of preparing an optimum operations plan for the freight of any shipper including not only motor trucks of transportor but also drives and correcting the operations plan in real time basis according to the situation of the past performance of transport operations.
    荷主の貨物に対し、輸送業者の輸送トラックだけでなく、運転手も含めた最適な運行計画を立案すると共に、運行実績の状況によってリアルタイムに運行計画を補正する輸送業務取引代行サーバ及びそれを用いた輸送業務取引システム及び輸送業務取引方法並びに輸送業務取引プログラムを提供する。 - 特許庁
  • The same operations are repeated until (n-1) is attained, and the enforcement agency, in cooperation with the facilities T on the (n-1) lowest story, obtains a plain text.
    n−1になるまで同一のことを繰返し、n=1最下位階層の機関Tと執行機関との協同で執行機関は平文を得る。 - 特許庁
  • (2) When a request set forth in the preceding paragraph has been made, an administrative agency shall inspect the status of the operations or accounting of the cooperative or the FSBA.
    2 前項の請求があつたときは、行政庁は、その組合又は中央会の業務又は会計の状況を検査しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (ii) Whether the discretionary investment business operator conducts sufficient deliberations on whether the agency/brokerage service providers have sufficient qualifications to conduct the entrusted business operations in a sound and appropriate manner.
    ② 代理・媒介業者が、当該業務を健全かつ適切に運営できる資質を有しているか否かについて、十分に検討が行われているか。 - 金融庁
  • B. Whether the investment advisory business operator conducts sufficient deliberations on whether the agency/brokerage service providers have sufficient qualifications to conduct the entrusted business operations in a sound and appropriate manner.
    ロ.代理・媒介業者が、当該業務を健全かつ適切に運営できる資質を有しているか否かについて、十分に検討が行われているか。 - 金融庁
  • To manage processes related to whole printing services included with delivery without limiting management targets of agency operations when troubles occur.
    トラブルが発生したときの代行作業の管理対象を限定することなく、配送等も含めた印刷サービス全体に関しての工程の管理を可能にする。 - 特許庁
  • (i) Whether the primary business operator has taken the following measures in order to ensure the sound and appropriate conduct of business operations related to agency/brokerage services and monitors the status of the conduct of the business operations:
    ① 所属業者は、代理・媒介業者の代理・媒介業に係る業務の健全かつ適切な運営を確保するため、次に掲げる措置を講じるとともに、その実施状況についてモニタリングを実施しているか。 - 金融庁
  • A. Whether the primary business operator has taken the following measures in order to ensure a sound and appropriate conduct of business operations related agency/brokerage services and monitors the status of the conduct of the business operations.
    イ.所属業者は、代理・媒介業者の代理・媒介業に係る業務の健全かつ適切な運営を確保するため、次に掲げる措置を講じるとともに、その実施状況についてモニタリングを実施しているか。 - 金融庁
  • At a meeting of the insurance working group of the Financial System Council on June 29, a discussion was held on various issues, including comprehensive transfer of insurance contracts. As to the sub-agency system, under which an agency entrusts operations to another agency, opinions were somewhat divided. What is your view on that if any?
    29日の金融審の保険ワーキング(グループ)で、包括移転だとか、色々な論点があったのですけれども、その中で、代理店がさらに代理店に再委託する副代理店という制度の話が出てきて、ちょっと意見が分かれたのですが、もし大臣のこういうことに対してのお考えが何かあればお聞かせください。 - 金融庁
  • (2) A court supervising the dissolution and liquidation of a cooperative may seek the opinion of or commission an investigation by an administrative agency supervising the operations of the cooperative.
    2 組合の解散及び清算を監督する裁判所は、組合の業務を監督する行政庁に対し、意見を求め、又は調査を嘱託することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) A court supervising the dissolution and liquidation of an FSBA may seek the opinion of or commission an investigation by an administrative agency supervising the operations of the FSBA.
    2 中央会の解散及び清算を監督する裁判所は、中央会の業務を監督する行政庁に対し、意見を求め、又は調査を嘱託することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) An administrative agency shall inspect the status of the operations or accounting of a cooperative engaged in activities concerning liability mutual aid, etc. once every year, as a rule.
    3 行政庁は、責任共済等の事業を行う組合の業務又は会計の状況につき、毎年一回を常例として検査をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (i) Consistent with the characteristics of the acts pertaining to ancillary business and other business operations, has the credit rating agency taken measures such as, for instance, administration by the separation of division or separation of the officers in charge?
    ⑽ 格付担当者が当該信用格付の手数料に関する交渉に参加することを防止するための措置【金商業府令第 306 条第1項第 11 号】 - 金融庁
  • The German Federal Environmental Ministry and Federal Environmental Agency define “MFCA regards the relevant material flows as cost collectors, and therefore allocates the costs of the company’s production operations to these material flows”.
    ドイツ環境省・環境庁は、MFCA を「物質(原材料)のフローをコストの集積とみなし、企業の製造活動のコストを物質のフローに配分すること」と定義している。 - 経済産業省
  • (2) A Principal Bank Agent (meaning a Bank Agent who gives sub-entrustment of Bank Agency Service to another Bank Agent; the same shall apply hereinafter) shall, with regard to Bank Agency Services conducted by the Bank Sub-Agent (meaning a Bank Agent who conducts Bank Agency Service by receiving sub-entrustment of Bank Agency Service from another Bank Agent; the same shall apply hereinafter), give guidance on business operations pertaining to the Bank Sub-Agent's Bank Agency Services and take any other measures for ensuring sound and appropriate management thereof, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance.
    2 銀行代理業再委託者(銀行代理業を再委託する銀行代理業者をいう。以下同じ。)は、銀行代理業再受託者(銀行代理業再委託者の再委託を受けて銀行代理業を営む銀行代理業者をいう。以下同じ。)が営む銀行代理業に関し、内閣府令で定めるところにより、銀行代理業に係る業務の指導その他の健全かつ適切な運営を確保するための措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (i) Whether the credit rating agency, having first clarified its own ancillary business and other business operations, has specified and categorized in advance, through appropriate means, any acts pertaining to these business operations which have the potential to have an undue influence on its credit rating activities.
    ①あらかじめ、自らが行う関連業務及びその他業務を明確化した上で、それらの業務に係る行為であって、信用格付行為に不当な影響を及ぼすおそれのあるものを適切な方法により特定し、類型化しているか。 - 金融庁
  • Article 52-58 (1) A Principal Bank shall, with regard to Bank Agency Service operated by its Bank Agent, give guidance on business operations pertaining to his/her Bank Agency Service and take any other measures for ensuring sound and appropriate management, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance.
    第五十二条の五十八 所属銀行は、銀行代理業者が営む銀行代理業に関し、内閣府令で定めるところにより、銀行代理業に係る業務の指導その他の健全かつ適切な運営を確保するための措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Under such situation, the Multilateral Investment Guarantee Agency (MIGA) has expanded its operations by revising the MIGA convention to allow loans to be guaranteed even without MIGA guarantees on private sector equity investment.
    このような中、MIGAは、協定改正を通じて、民間企業による出資に対するMIGAの保証を伴わない、融資への保証が可能になるなど、業務範囲を拡大させました。 - 財務省
  • (2) A Chief of Money Lending Operations and other interested persons may make the following requests at any time during the business hours of the Registered Training Agency; provided, however, that in making the requests set forth in item (ii) or item (iv), such person shall pay the costs determined by said Registered Training Agency:
    2 貸金業務取扱主任者その他の利害関係人は、登録講習機関の業務時間内は、いつでも、次に掲げる請求をすることができる。ただし、第二号又は第四号の請求をするには、当該登録講習機関の定めた費用を支払わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • In Japan, financial institutions that conduct international operations must have an equity ratio of at least 8%, while those that specialize in domestic operations must have an equity ratio of at least 4%. Financial institutions that fall below these standards are subject to measures from the Financial Services Agency calling for swift corrective action.
    我が国の場合、国際業務を展開する金融機関は8%以上、国内業務に特化する金融機関は4%以上の自己資本比率を確保することが求められており、この基準を下回った場合は、金融庁より早期是正措置が発動される。 - 経済産業省
  • It is essential to secure public confidence on pension and other social security systems. The government should urgently restore confidence on pension-related operations and push ahead with the reform of the Social Insurance Agency.
    年金制度を始めとする社会保障制度について、国民に信頼されるものにしていくことが不可欠であり、年金実務の信頼回復と社会保険庁改革の更なる推進は急務である。 - 厚生労働省
  • an intelligence agency in the United States Department of Defense that designs and builds and operates space reconnaissance systems to detect trouble spots worldwide and to monitor arms control agreements and environmental issues and to help plan military operations
    米国国防総省の情報部で、世界中の紛争地域を発見する、また軍縮協定と環境問題を監視する、軍事計画の支援を行うために宇宙探査システムを設計・構築し、操作する - 日本語WordNet
  • (i) Whether agency/brokerage service providers ensure the conduct of appropriate business operations in compliance with laws and regulations by prescribing specific procedures for customer solicitation, the provision of explanations of the contents of contracts and the provision of documents at the singing of contracts under internal rules.
    ① 社内規則に顧客への勧誘、契約内容の説明及び契約締結時交付書面の交付の方法が具体的に定められており、法令等を遵守した適切な業務を行うこととしているか。 - 金融庁
  • (2) When an administrative agency finds that the operations or accounting of a cooperative or an FSBA is suspected of violating a law or an ordinance, a disposition given by an administrative agency based on a law or an ordinance, the articles of association, the constitution, mutual aid rules or fire mutual aid rules, or that the administration of a cooperative or an FSBA is suspected of being extremely unjust, it may collect from the cooperative or the FSBA the necessary reports on the operations or accounting.
    2 行政庁は、組合若しくは中央会の業務若しくは会計が法令若しくは法令に基づいてする行政庁の処分若しくは定款、規約、共済規程若しくは火災共済規程に違反する疑いがあり、又は組合若しくは中央会の運営が著しく不当である疑いがあると認めるときは、その組合又は中央会からその業務又は会計に関し必要な報告を徹することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (ii) Whether the primary business operator has developed an internal control environment for examining whether the said division or person has taken proper measures to ensure the appropriateness of the business operations related to the agency/brokerage services.
    ② それらの部署又は担当者によって、各代理・媒介業者の代理・媒介業に係る業務の適切性等を確保するための措置が適切に講じられているかを検証するための内部管理態勢が整備されているか。 - 金融庁
  • B. Whether the primary business operator has developed an internal control environment for examining whether the said division or person has taken proper measures to ensure the appropriateness of the business operations related to the agency/brokerage services.
    ロ.それらの部署又は担当者によって、各代理・媒介業者の代理・媒介業に係る業務の適切性等を確保するための措置が適切に講じられているかを検証するための内部管理態勢が整備されているか。 - 金融庁
  • Article 105-4 (1) When an administrative agency finds that the operations or accounting of a cooperative or an FSBA is suspected of violating a law or an ordinance, a disposition given by an administrative agency based on a law or an ordinance, the articles of association, the constitution, mutual aid rules or fire mutual aid rules, or that the administration of a cooperative or an FSBA is suspected of being extremely unjust, it may inspect the laws and regulations of the operations or accounting of the cooperative or the FSBA.
    第百五条の四 行政庁は、組合若しくは中央会の業務若しくは会計が法令若しくは法令に基づいてする行政庁の処分若しくは定款、規約、共済規程若しくは火災共済規程に違反する疑いがあり、又は組合若しくは中央会の運営が著しく不当である疑いがあると認めるときは、その組合若しくは中央会の業務若しくは会計の状況を検査することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) When an administrative agency finds it to be necessary for securing the sound and appropriate administration of the operations of a cooperative engaged in mutual aid activities and for achieving the protection of partner and any other mutual aid contractors, it may request the cooperative engaged in mutual aid activities to submit reports or materials on the status of the operations or property.
    3 行政庁は、共済事業を行う組合の業務の健全かつ適切な運営を確保し、組合員その他の共済契約者の保護を図るため必要があると認めるときは、共済事業を行う組合に対し、その業務又は財産の状況に関し報告又は資料の提出を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • To provide a system that comprehensively supports foreign operation (thank-you note transmissions to a lodging customer, questionnaire transmission and results accumulation and foreign transmission of vacant room information) in lodging facilities, a client company, etc., and operations related to a travel agency.
    宿泊施設や顧客企業等における対外業務(宿泊客に対する礼状の発送、アンケートの発送と結果の集計、空室情報の外部配信)および旅行代理業者関連業務を総合的に支援する装置を提供する。 - 特許庁
  • (3) A prefecture, municipality or local incorporated administrative agency that has established a public assistance facility may abolish said public assistance facility or downsize or suspend the operations of said public assistance facility as long as it does not impede the public assistance for the currently admitted public assistance recipients.
    3 保護施設を設置した都道府県、市町村及び地方独立行政法人は、現に入所中の被保護者の保護に支障のない限り、その保護施設を廃止し、又はその事業を縮少し、若しくは休止することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (c) Does the credit rating agency clarify the matters to be communicated, reported and discussed between the chief compliance officer and the sales divisions, etc., as well as the associated methods; and have business operations actually been conducted in accordance with them?
    イ グループ法人内に存在する共通ルール(特に海外グループ法人が作成したルール)等を導入する際に、本邦法令等に照らして当該ルールが不適切ではないか又は不十分ではないか等について検討を行っているか。 - 金融庁
  • Article 105 (1) A member may, by gaining the consent of at least one-tenth of all partner, request an administrative agency to conduct an inspection based on a reason that the operations or accounting of the cooperative or the FSBA is suspected of violating a law or an ordinance, a disposition given by an administrative agency based on a law or an ordinance, the articles of association, the constitution, mutual aid rules or fire mutual aid rules.
    第百五条 組合員又は会員は、その総数の十分の一以上の同意を得て、その組合又は中央会の業務又は会計が法令若しくは法令に基づいてする行政庁の処分又は定款、規約、共済規程若しくは火災共済規程に違反する疑いがあることを理由として、行政庁にその検査を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 金融庁
    Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 厚生労働省
    Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License