「All- Knowing」を含む例文一覧(69)

1 2 次へ>
  • the act of making an assumption without knowing all the facts
    自分勝手な推量 - EDR日英対訳辞書
  • Whatever we find is better than knowing nothing at all.
    何も知らないよりマシだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • All that time never even knowing
    その間ずっと 知ろうとも しなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • to form a judgement without knowing or considering all the facts
    全ての事実を知らずにおしはかる - EDR日英対訳辞書
  • A face of knowing letters (a silly story of a know-it-all)
    文字知り顔(知ったかぶりの間抜けさ) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • There's no knowing at all what a terrifying thing may happen.
    鬼が出るか蛇が出るか全く判らん. - 研究社 新和英中辞典
  • You came all the way here without knowing?
    お前はそれも知らずにここに来たというのか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Without knowing anything I screamed, and thats all I remember
    ♫ 何も分からず叫んだ事しか覚えてない ♫ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Looking at a man, and knowing all his secrets.
    人を見ていると その人の秘密が見えてくる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And you're gonna die knowing that it's all your fault.
    お前は責任を感じながら 死んでいくんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Without knowing anything I just screamed and that's all I remember
    ♬ 何も知らずに叫んだ事しか覚えてない ♬ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It must be nice, knowing it all.
    全部知って よかったじゃないか 僕はよく知らない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • My name is... without knowing anything I screamed, and that's all I remember
    私の名前は・・・♫ 何も知らずに叫んだ事しか 覚えてない ♫ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I do wish you all the best and I enjoyed knowing you.
    貴方の最善をお祈りします。貴方に会えて楽しかったです。 - Weblio Email例文集
  • If you're not interested in knowing who that person is, by all means, keep your guns.
    それが誰なのか興味がなければ 銃は持ってて構わない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Captain, does knowing what the klingons did help us at all?
    船長、クリンゴンがしたことを知ることが 我々の手助けになるんですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And worst of all, your soul could be stolen, without you knowing about it.
    そして 最も悪いのは お前の魂がを盗まれたことだ お前がそれを知らずに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Camus says knowing we're all gonna die makes life a joke.
    カミュは言ってる 我々がみな死ぬことを考えれば 人生は冗談と同じだって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • All of a sudden he confessed that he loved me, and I was completely confused, not knowing what answer to give him.
    突然彼に好きだと言われてなんて返事していいのか困ってしまった. - 研究社 新和英中辞典
  • How does it feel knowing those men all died so you could skip through the snow with your little savage girl?
    仲間が死んでいる間 一人だけ女と楽に雪の中を進めていい気分か? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Without knowing anything I just screamed and that's all I remember. my heart, which is cold as ice
    ♫ 何も知らずに俺は叫んだ事しか記憶にない ♫ ♫俺の心は氷のように冷たく♫ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • With all of us knowing everything, we're kind of forced by technology
    科学技術によって強いられたようなものですが、私たちは皆すべてを知ることで、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • If you withdraw into your shell all the time, you'll grow up knowing nothing about the (real) world.
    自分の殻の中に閉じこもってばかりいては世間のことにうとい人間になるぞ. - 研究社 新和英中辞典
  • You probably eat genetically modified fruits and vegetables all the time without knowing it.
    たぶん知らぬ間に遺伝子組み換えの果物や野菜をいつも食べているんだろうな。 - Tatoeba例文
  • Original Text: If, when I become a Buddha, the Bodhisattvas in my land should be unable to freely preach the Dharma with the all-knowing wisdom, may I not attain perfect enlightenment.
    原文…設我得佛國中菩薩不能演説一切智者不取正覺 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • You probably eat genetically modified fruits and vegetables all the time without knowing it.
    おそらく知らず知らずのうちに遺伝子組み換えの果物や野菜をいつも口にしているだろう。 - Tatoeba例文
  • in knowing these fine love-speeches were all addressed to the right person.
    オーランドゥが話す美しい愛の告白は、実はみな当人に贈られているのを知っていたからだ。 - Mary Lamb『お気に召すまま』
  • The key in the group can be generated and shared even without knowing terminal identifiers of all the members of the group.
    全員の端末識別子を知らない場合でも、グループ内共通鍵の生成と共有が可能となる。 - 特許庁
  • You made normal people turn abnormal and put them in a mental hospital. I came here knowing all that.
    あなたは正常な人間を異常だと診断し精神病院送りにした 分かってるんですよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Let us put together, first of all, some substances, knowing what they are, and then see what that instrument does to them.
    まずは、素性のわかった物質をもってきて、この道具がそれになにをするか見てやりましょう。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
  • To safely generate and share a key in a group even without knowing terminal identifiers of all members of the group.
    グループ全員の端末識別子を知らない場合でも安全にグループ内共通鍵を生成と共有する。 - 特許庁
  • Sit across from them, day after day, knowing all they want is to stab us in the back.
    毎日やつらから 離れたところに居座り 連中の要求することを理解し 裏では我々を傷つける - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Do you understand that when adam was arrested, I blamed myself for not knowing he was a spy, and all the while, you stood by me, pretending to be my friend.
    アダムが逮捕された時 自分を責めたわ スパイだと 分からなかったから・・・ お前は味方のふりをした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Standing in rice paddies all day long watching what goes on in the world, scarecrows came to be regarded as knowing everything.
    また、かかしは田の中に立って一日中世の中を見ていることから、天下のことは何でも知っているとされるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • All this time, knowing in my bones roger didn't commit suicide, and having people just tolerate me, tell me it was my grief talking.
    ロジャーが自殺じゃないって確信があるのに 私の言葉を大目に見てくれるだけの 人たちと話すのは悲しかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Jesus therefore, knowing all the things that were happening to him, went forth, and said to them, “Who are you looking for?”
    それでイエスは,自分に起ころうとしていたすべての事を知っていたので,出て行って彼らに言った,「だれを探し求めているのか」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 18:4』
  • Jesus, knowing that the Father had given all things into his hands, and that he came forth from God, and was going to God,
    イエスは,父がすべてのものを自分の手にゆだねたこと,そして自分が神から出て来て,神のもとに行こうとしていることを知り, - 電網聖書『ヨハネによる福音書 13:3』
  • but, knowing him to be a Montague and (as he supposed) a sworn foe to all the Capulets,
    ただ、ロミオがモンタギュー家の人であることは知っていたので、(彼の想像では)キャピュレット家にとって許すべからざる敵ということになっていた。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』
  • It was very satisfying knowing that we reached that top 8, but he had better expectations for our team, and we'd come a long way and it's all thanks to fear.
    上位8チームに 入れて満足した でも彼はこのチームに もっと大きく期待してた ここまでこれたのは 本当に 全てフィアーのおかげだよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • But the woman, fearing and trembling, knowing what had been done to her, came and fell down before him, and told him all the truth.
    一方その女は,自分に起こったことを知り,恐れて震えながら,やって来て彼の前にひれ伏し,すべてをありのままに彼に話した。 - 電網聖書『マルコによる福音書 5:33』
  • Pretty much all I remember from that winter is working on that stupid film... that made some kind of sense and knowing the whole time that I couldn't... to make the thing we wanted to make but it wasn't possible for us.
    その冬の記憶はー 何か意味のある駄作映画を 作っていた事以外には無い が同時に それは無理かもとも 思っていたしー - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Predetermined signal levels for all signal frequencies to be received are displayed on the same screen, as aim for knowing the frequency characteristics of a transmission system.
    受信する全ての信号周波数に対する所定の信号レベルを同一画面上に表示することにより、伝送システムの周波数特性を知る目安とする。 - 特許庁
  • Specified signal levels for all signal frequencies under reception are displayed on the same screen, to set a measure for knowing frequency characteristics of a transmission system.
    受信する全ての信号周波数に対する所定の信号レベルを同一画面上に表示することにより、伝送システムの周波数特性を知る目安とする。 - 特許庁
  • Any information for concretely knowing the question contents of the user is not applied to the user managing part 5 at all and the management of the user such as charging is performed while utilizing the key.
    利用者管理部5には利用者の質問内容を具体的に知るための情報は一切与えられず、キーを利用して課金等の利用者の管理が行われる。 - 特許庁
  • One of the scribes came, and heard them questioning together. Knowing that he had answered them well, asked him, “Which commandment is the greatest of all?”
    律法学者たちの一人が来て,一緒に彼らの議論を聞いていた。イエスが彼らにみごとに答えたのを知って,彼に尋ねた,「すべてのおきてのうち最大のものはどれですか」。 - 電網聖書『マルコによる福音書 12:28』
  • To provide an image forming apparatus whereby a user can easily operate all functions if the user knows only one setting operation of the functions in a composite machine without the need for knowing setting operations of all the functions of the image forming apparatus as the composite machine.
    複合機としての画像形成装置が有する全ての機能の設定操作を知らなくとも、複合機における機能の一つの設定操作を知っていれば、全ての機能を容易に操作できる画像形成装置を提供する。 - 特許庁
  • The sum of measured light quantities of four photosensors is determined in all the areas and an area where the sum is maximum, is determined, thereby knowing which area is irradiated with laser light.
    4つの光センサの測定光量の和を全ての領域で求め、和が最大となる領域を決定することで、いずれの領域にレーザ光が照射されているかを知ることができる。 - 特許庁
  • Since all outputs are not inhibited during the encryption period and encrypted image data is output then without being decrypted, the specific user knowing a decryption key can decrypt the encrypted image data.
    暗号化期間内は一切の出力を禁止するのではなく、暗号化された画像データを復号化せずに出力するので、復号鍵を知っている特定のユーザは復号化が可能になる。 - 特許庁
  • To provide business/technology activity information simply and easily to comprehend in all activities by knowing the story base of enterprise activities with a database corresponding to respective activities and a link structure thereof.
    企業活動のストーリーベースが分かり各活動に応じたデータベースとそれらのリンク構造により全ての活動において簡単でわかりやすく営業・技術活動情報を提供できるようにする。 - 特許庁
  • He saw that, though she remained as beautiful as when the princes all sought her hand, she was most unhappy, knowing herself to be the cause of so much misery, and fearing what the future might bring.
    ヘレネーは王候たちが求婚した頃とかわらず美しいけれど、自分が多くの悲惨なことの原因だと知り、また将来何が起きるかと恐れて、非常に不幸だということが、ユリシーズにはわかった。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”AS YOU LIKE IT”

    邦題:『お気に召すまま』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
    最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  • 原題:”ROMEO AND JULIET”

    邦題:『ロミオとジュリエット』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
    最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  • 原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

    邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  • 原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
    邦題:『ロウソクの科学』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
    (C) 1999 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
    ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
    自由に利用・複製が認められる。
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
    と。
  • 電網聖書
    電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
    The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  • 電網聖書
    電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
    The World English Bible is dedicated to the Public Domain.