「American State」を含む例文一覧(16)

  • The American Government declared a state of emergency.
    アメリカ政府は非常事態宣言を行った。 - Tatoeba例文
  • a native or resident of the American state of Georgia
    アメリカのジョージア州生まれの人または住民 - 日本語WordNet
  • The American Government declared a state of emergency.
    アメリカ政府は非常事態宣言を行った。 - Tanaka Corpus
  • any member of the warlike North American Indian peoples formerly living in New York State
    以前ニューヨーク州に住んでいた好戦的な北アメリカインディアンの民族のいずれか - 日本語WordNet
  • United States diplomat who (as Secretary of State) pursued a policy of opposition to the USSR by providing aid to American allies (1888-1959 )
    米国の外交官で、(国務長官として)援助をアメリカの同盟国に提供することによってソ連に対する反対の政策を進めた(1888年−1959年) - 日本語WordNet
  • In the U.S. state of Hawaii, which is home to large numbers of Japanese-American immigrants, local tofu manufacturers actually produce and sell natto.
    日系アメリカ人移民の多いハワイ州では、現地の豆腐製造業者が実際に納豆を製造、販売している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Rice will replace Colin Powell and is the first African-American woman to become secretary of state.
    ライス補佐官はコリン・パウエル国務長官の後任となり,アフリカ系アメリカ人女性では初の国務長官になる。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • of or relating to or characteristic of the American state of Georgia or its inhabitants
    アメリカのジョージア州またはその住民の、アメリカのジョージア州またはその住民に関する、あるいは、アメリカのジョージア州またはその住民に特徴的な - 日本語WordNet
  • Next, the first railroad in Hokkaido, state-owned Horonai Railway was completed between Temiya Station (later abolished) and Sapporo Station (later Temiya Line and Hakodate Main Line) under the supervision of an American engineer in 1880.
    次に、北海道最初の鉄道である官営幌内鉄道が明治13年(1880年)、アメリカ人技師の指導により手宮駅(後に廃止)・札幌駅間で完成した(後の手宮線と函館本線)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As indicated in the State of the Economy Report 20082, a major competitive factor of the American economy is the aggressive use of fair and open trade and foreign investment systems.
    2008年の大統領経済報告でも指摘されているように2、米国経済の強さを生み出す重要な要因は、公平かつオープンな貿易・対外投資制度の積極的活用である。 - 経済産業省
  • For example, the North American Agreement on Environmental Cooperation between the government of Canada, the government of the United Mexican States and the government of the United States of America provides, inter alia, that:(i) each party shall periodically prepare and make publicly available reports on the state of the environment (Article 2); (ii) each party shall ensure that its laws and regulations provide for high levels of environmental protection and shall strive to continue to improve those laws and regulations (Article 3); (iii) each party shall ensure that its laws, regulations, procedures and administrative rulings of general application respecting any matter covered by this Agreement are promptly published or otherwise made available (Article 4); and (iv) each party shall effectively enforce its environmental laws and regulations through appropriate governmental action.
    例えば、NAFTA の環境協定(North American Agreement on Environmental Cooperation between the government of Canada, the government of the United Mexican States and the government of the United States of America)は、定期的に環境報告を公表する義 務(第2条)や、国内法制によって高い環境保 護水準を確保し、その向上にむけて継続的に努 力すること(第3条)、法律等の公開(第4条)、 環境法制の有効な履行確保(第5条)等が規定 されている。 - 経済産業省
  • On the occasion of his state funeral, fleets of 'the five most powerful countries' at the time including the British Imperial Navy Eastern Fleet heavy cruiser 'the Kent,' American Navy Asian fleet flagship 'the Houston,' the fleets of France, Italy, Holland and China departed immediately for Tokyo Bay.
    国葬の際には、イギリス帝国海軍東洋艦隊旗艦の重巡洋艦「ケント」、アメリカ海軍アジア艦隊旗艦の「ヒューストン」をはじめ、フランスとイタリアという当時の「五大国」の艦船をはじめ、オランダや中華民国の艦船が直ちに東京湾を目指して出港。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In particular, you state that “the role of the IMF was very different in the days before the Latin American debt crisis, and Standard & Poor’s did not then view recourse to IMF facilities by a major IMF shareholder (the U.K.) as evidence of an impairment of credit standing.” However, one cannot deny the fact that the loss of confidence in the sterling was serious enough for the U.K. to request IMF financing for BOP support.
    貴社は「ラ米危機前のIMFの役割は異なっており、主要株主(注:英国)がIMF資金に頼ったことをもって信用力が損なわれたとは見なかった」としているが、ポンドに対する信認低下が深刻なため、英国が国際収支支援のためにIMF融資を申請したことは否定できない。 - 財務省
  • A clock can be collected from a burst mode signal having a specific frequency by using one device which is similar to American patents No.5, 237, and 290 except that a delay line used in each oscillator with a gate is selected in a controllable state so that oscillators with gates can provide clock signals having multiple frequencies.
    各ゲート付き発振器内で用いられている遅延ラインがそれらゲート付き発振器がそれぞれ複数の周波数でクロック信号を提供することができるように制御可能に選択されることを除いては米国特許No.5,237,290と同様のひとつの装置を用いて、所定の周波数を有するバースト・モード信号からクロックを回収することができる。 - 特許庁
  • The US Government accepts license applications for the import of yellowfin tuna every five years. The import license is granted to an applicant after the National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) reviews the application and materials submitted by the Department of State and the Inter-American Tropical Tuna Commission (IATTC) on the applicant's compliance with approved fishing methods.
    承認手続きは、東部熱帯太平洋海域において巻き網漁業によりキハダマグロを漁獲している国からの輸出承認申請を受け、NOAA が、当該申請国、国務省および全米熱帯マグロ類委員会(IATTC)などから提出された書類を審査した上で承認を行うこととなっており、輸出承認の申請は5年毎に行われる。 - 経済産業省
  • Another change will be in the treatment of software, as I also mentioned last week. The treatment of computer software and other assets accounted for as intangible fixed assets has also been addressed in such a fashion that the inequality arising from a difference in accounting standards can be rectified. As continental Europe is situated in an economic condition rather similar to Japan and, accordingly, banks in France or Germany are basically in a different shape than their Anglo-American counterparts, Japan's position is currently being shared increasingly by participating countries, of which there are I believe 27, to form a collective view – that is the current state of affairs as has been reported to me.
    もう一点は、これも先週申し上げましたように、ソフトウエアですね。無形固定資産に計上された資産、ソフトウエア等について、会計基準の際に基づく取扱いの不平等を是正するということで、これも認められましたので、そういったことをあれこれ申しましたが、日本を中心とする、日本と同じような経済情勢にあるのはご存じ、どちらかというとヨーロッパの大陸、フランスとかドイツとか(の銀行は)、どちらかというと英米の銀行とはやはり基本的に銀行の様態が違いますので、そういった意味で、かなり、これはたしか27カ国ですかね、だんだんそこら辺に集約しつつある、収斂しつつあるということが現状だというふうに私は報告を受けております。 - 金融庁

例文データの著作権について