an Apocryphal book of angelic revelations
天使の啓示の外典の本 - 日本語WordNet
Dogen said that it was an apocryphal book.
道元は偽書だと言っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
an Apocryphal book describing the life of Judas Maccabaeus
ユダ・マカバイの人生を記述する外典 - 日本語WordNet
an Apocryphal book ascribed to Baruch
バルークのものとされる出典の怪しい本 - 日本語WordNet
an Apocryphal book describing the life of Judas Maccabaeus
ユダ・マカバイの人生について書かれた外典 - 日本語WordNet
an Apocryphal book consisting of text added to the Book of Esther
エステル記に加えられた文書で成る外典 - 日本語WordNet
an Apocryphal book consisting mainly of a meditation on wisdom
知恵に関する瞑想で主に成る外典の本 - 日本語WordNet
He later traveled around and acquired information on the Buddhist scriptures and other apocryphal writings.
遊学して内経外典に通じたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
an Apocryphal book consisting of text added to the Book of Daniel
ダニエル書に加えられた文書で成る外典書 - 日本語WordNet
an Apocryphal book mainly of maxims (resembling Proverbs in that respect)
主に格言の偽書(その点でことわざに似る) - 日本語WordNet
an Apocryphal book consisting of text added to the Book of Daniel
ダニエル書に加えられた原文からなる外典書 - 日本語WordNet
an Apocryphal book that was a popular novel for several centuries
数世紀の間、人気小説であった偽典の本 - 日本語WordNet
an Apocryphal book consisting of text added to the Book of Daniel
ダニエルの本に加えられたテキストから成る聖書外典の本 - 日本語WordNet
After the early modern times, there have been some people who suspected that "Kojiki" was a gisho (apocryphal book).
『古事記』には、近世以降、偽書の疑いを持つ者があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They are the so-called koshi koden books and, because the original manuscripts themselves were lost in a fire or were not open to the public, they are deemed as 'gisho' (apocryphal documents) or 'gishi' (apocryphal history).
いわゆる古史古伝の書物であり、写本自体が焼失もしくは非公開であるため、「偽書」「偽史」とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the contrary, archaeological evidence is also presented (refer to "Kojiki" apocryphal book theory).
考古学的反証も主張されている(『古事記』偽書説も参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
an Apocryphal book telling how Judith saved her people
ジュディスがどのように彼女の人々を救ったのかを伝える聖書外典の本 - 日本語WordNet
She is also described in apocryphal books such as "Sendai Kujihongi" (Ancient Japanese History) and "Hotsumatsutae."
また偽書である『先代旧事本紀』や『ホツマツタヱ』などでも記述される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
an Apocryphal book consisting of a compilation from I Chronicles and II Chronicles and Ezra and Nehemiah
I歴代志、II歴代志、エズラ、およびネヘマイアからの編集から成る外典 - 日本語WordNet
However, it is widely accepted that Hotsumatsutae is a gisho (apocryphal book) created in the Edo period.
しかしながら、ホツマツタヱは江戸時代に作られた偽書であるとする説が有力である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Gisho are documents or books in which the origins of either the author or the time at which it was allegedly written is apocryphal.
偽書(ぎしょ)とは、製作者や製作時期などの由来が偽られている文書・書物のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In fact, although there is an apocryphal tale that TAIRA no Tomomori and Mitsuhide AKECHI were appointed to Seii Taishogun, there is no historical evidence to indicate so.
なお、平知盛・明智光秀が征夷大将軍に任命されたとの俗説もあるが、それを示す史料はない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1990's, FURUTA was deeply involved in "Tsugaru Sangun-shi" (The history of the three counties in Tsugaru region), and it is strongly suspected that "Tsugaru Sangun-shi" was gisho (apocryphal book).
1990年代に『東日流外三郡誌』に古田が深く関与し、同書が偽書であることが強く疑われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Bai Saku (Ming) wrote "Shosho Koi" (Reconsideration of Shoko) to prove that the 'imitated old text version of Shokyo' in use was a gisho (apocryphal book).
梅サク(明)は『尚書考異』を著し、通行の「書経偽古文尚書」が偽書であることを証明しようとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
an Apocryphal book consisting of a letter ascribed to Jeremiah to the Jews in exile in Babylon warning them against idolatry
彼らに偶像崇拝について警告しているバビロンに亡命中のユダヤ人へのエレミヤからのものとされる手紙からなる偽書 - 日本語WordNet
The view in light of design of the work: apart from the main plot, a subplot (something like apocryphal stories or special episodes) was called narabi no maki.
構想に関係付けられて、本流の話とは別の話(外伝・番外編的な位置づけの話)を並びと呼ぶとする説 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The next year, in June 1936, he proved in 'Criticism on ancient documents of Amatsukyo' published by "Shiso" of Iwanami Shoten, that they were apocryphal.
翌、昭和11年(1936年)6月、岩波書店の『思想』誌上に発表した「天津教古文書の批判」により偽書と証明した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From the medieval period through early modern period, Gobusho had been considered the most important Buddhist scriptures until it was identified as a gisho (apocryphal book) by Yukikazu YOSHIMI in the mid modern period.
近世中期には吉見幸和によって偽書と断定されたが、中世から近世にかけて神道の最重要経典とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was said to be the author of Kagakusho (a book on the study of waka poems) called "Wakasakushiki" (also known as "Kisenshiki"), but it is considered today to be an apocryphal book of the late Heian period.
歌学書『倭歌作式』(一名『喜撰式』)の作者とも伝えられるが、今日では平安後期の偽書(仮託書)と見られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After "Nanpo roku" was found to be apocryphal and unauthorized, the top priority of the researchers of the tea ceremony history was to rebuild the image of Rikyu free of its influence.
『南方録』が偽書として否定された後に、その影響を排した利休像の構築が茶道史研究の重要課題となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 5th century China, the eating of meat was completely prohibited, because it involved taking lives of animals, based on the commandment to abstain from meat-eating in apocryphal scripture of Mahayana Buddhism.
5世紀頃の中国では、大乗仏教の偽経『梵綱経』の第3に食肉戒より、動物の命を絶つことを理由に、肉食を完全に禁止している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, in the section of Karoku, the third dangun (the king of the first Korean kingdom) in 'The First Half of the History of Dangun' collected in the "Kandan Koki" (Texts on Ancient Korean History), which is said to be an apocryphal book, the following article on Soshimori is found
また素尸毛犁については偽書とされる『桓檀古記』所収の「檀君世紀上編」の三世檀君嘉勒の条に次の記述がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Kogen Bukan evaluated as an apocryphal book and the materials equivalent to the Kogen Bukan stated Hidenobu ODA and his retainers after his banishment from Mt. Koya as below.
一般的に偽書として評価されている江源武鑑、及びそれに準ずる資料においては、高野山追放後の織田秀信一行について以下のように記述されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Many of the history books regarded as grounds for the theories where Hisamasa was an imbecile are considered to be academically apocryphal, and most of them were exaggerated or embroidered in later years.
久政暗愚説の根拠となっている歴史書の多くが学術的には偽書と位置付けられており、後年になって誇大に記述されたり、脚色されたものがほとんどである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Both were based on apocryphal books using Saicho, Kukai, etc. as a pretext for selectors, and were instructed as secrets of each shrine, or in some cases, became known among people through Shugendo (Japanese mountain asceticism-shamanism incorporating Shinto and Buddhist concepts).
いずれも、最澄・空海などに選者を仮託する偽書によっており、各神社の秘伝として伝授され、また一部は、修験道などを介して民間にも知られていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Uetsufumi" is one of the writings called Koshi Koden (ancient history and legends) which contains ancient Japanese history including Ugayafukiaezu dynasty, which was before Yamato Dynasty, written in ancient Japanese characters, but it is said to be gisho (apocryphal book).
『上記』(うえつふみ)は、いわゆる古史古伝と呼ばれる文書の一つで、大和朝廷以前のウガヤフキアエズ王朝を含む古代日本の歴史などが神代文字で書かれている偽書とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that some words in this book such as 'Sado' (Japanese tea ceremony), 'roji' (the garden outside a ceremonial tearoom) and 'Kaiseki ryori' (a simple meal served before a ceremonial tea) were not usually used in the age of Rikyu; based on that, some say it is an apocryphal book.
本書に登場する「茶道」、「露地」、「懐石料理」といった用語は、通常利休時代には用いられていなかったとされる言葉であり、これらを根拠に本書を偽書とする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
that the whole business looked apocryphal, and that a man does not, in real life, walk into a cellar door at four in the morning and come out of it with another man's cheque for close upon a hundred pounds.
一体どうなってるんだと、ふつうの生活では、朝の4時に地下室のドアみたいなところに入っていって、他人が署名した100ポンド近くもの小切手をもってくるなんてありえないぞとね。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
The existence of Kobu-ochoku juhakka-jo is being denied by the researchers of legal history of the present day, and it is assumed that the document was a apocryphal book which was created by the Edo bakufu to display its superiority in social position over the Kuge (court nobles) Government (Imperial Court).
今日の法制史の研究者の間ではその存在を否定されており、公家政権(朝廷)に対する江戸幕府の優越的地位を示すために創作された偽書であると考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is one of the Buddhist scriptures in the lines of the Kannon-gyo Sutra; it has only 42 words and is known as the shortest gikyo (apocryphal scripture), but because it has been said from ancient times that one can receive a blessing by merely repeating it, it is very popular.
大乗経典の観音経系経典に属し、わずか42文字の最も短い経典として知られる偽経だが、古来ただ何度も唱えるだけでご利益を得られるとされており、人気が高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the Edo period, the fundamental sense of beauty of tea ceremony became established and even apocryphal books emerged such as "Shoo Wabi no Bun" (Shoo essay on wabi) defining wabi as 'honestly and prudence,' and "Nanporoku" which described wabi as 'Buddha's world of purity.'
江戸時代に多くの茶書によって茶道の根本美意識と位置付けられるようになり、侘を「正直につつしみおごらぬ様」と規定する『紹鴎侘びの文』や、「清浄無垢の仏世界」とする『南方録』などの偽書も生み出された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After Buddhism was introduced into China, in the process of syncretization with Taoism, a gikyo (apocryphal scripture) was made called "Enra-o Juki Shishu Gyakushu Sho Shichiojo Jodo-kyo Sutra" (閻羅王授記四衆逆修生七往生浄土経; for short, "Yoshu Juo Shoshichi-kyo Sutra" [Sutra of Jizo and the Ten Kings]), and Juo-shinko (10 Kings belief) was established in the late Tang period.
仏教が中国に渡り、当地の道教と習合していく過程で偽経の『閻羅王授記四衆逆修生七往生浄土経』(略して『預修十王生七経』)が作られ、晩唐の時期に十王信仰は成立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With regard to the preface, it is considered that the preface is gisho, assuming that it corresponds to the prefaces for "Tennoki" (a Record of the Emperors) and "Kokki" (a National Record), and that a person familiar to the Mononobe clan created the story in order to give authority to the Mononobe clan (Akira FUJIWARA, "Nihon no gisho" (a book of gisho, apocryphal book in Japan), Bungei shunju, 2004).
序文については『日本書紀』で触れられた『天皇記』・『国記』に相当するものを装った偽書であり、物部氏の権威付けのために、その筋に近い物が創作した可能性が高いと言われている(藤原明『日本の偽書』文藝春秋、2004年)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is based on the explanatory note on the first part of the story of Susanoo's killing of the Yamata no Orochi (an eight-forked great serpent), which is described in the Chigi hongi (the original record of earthly deity worship) in the volume 4 of "The Sendai Kujihongi" (Ancient Japanese History) (although it is said to be false an apocryphal book that was submitted when lecturing on the Chronicles of Japan) that is quoted from the article on Soshimari described in book 10 of volume 20 of the "Wamyo ruijusho" (Japan's oldest dictionary of Chinese characters edited in the Heian period).
『和名類聚抄』二十巻本第10卷にある蘇志摩利の記述を引用した『先代旧事本紀』(日本紀講筵の際提出された偽書とされる)巻第四地祇本紀の素戔烏尊によるヤマタノオロチ退治の前段の分注記事による。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, at present, the following view is established and even a report issued by the Agency of Education of Aomori Prefecture cited; '"Tsugaru Sangun-shi," which was used for a while as a reference in public reports or academic articles, is concluded to be a falsified document.' and thus this document is commonly recognized as an apocryphal book.
が、現在では青森県教育庁発行の報告書にも「なお、一時公的な報告書や論文などでも引用されることがあった『東日流外三郡誌』については、捏造された偽書であるという評価が既に定着している。」と記載されるなど、偽書であるとの認識は一般的になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the early 19th century, Ryozo Munakata, a shoya (village headman) in Haji village, Ono gun, who was purporting to be a family of Guji (chief of those who serves shrine, controls festivals and general affairs) asked Naganori TAMADA of Singakukan, Yoshida, Kyoto who visited the Oka clan, to evaluate the ancient documents written in special Kana handed down as "Kami no fumi (Letter of God)" and it was decided that the documents were a gisho (apocryphal book).
19世紀初頭、宗像大社の宮司の一族を称する大野郡土師村の庄屋宗像良蔵が、「神のふみ」として伝わる特殊仮名で書かれた古文書の鑑定を、岡藩を訪れていた京都吉田神学館の玉田永教に依頼したが、偽書と断じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Until the Muromachi Period, more people collectively called the two books and "Sendai Kujihongi" (Ancient Japanese History) as 'Sanbu no honsho' (three books of origin), which were important historical books telling Japanese myths and ancient history, but "Sendai Kujihongi" was thought to be an apocryphal book in the Edo Period and after that, more people called only these two books Kiki.
室町時代までは日本の神話や古代の歴史を伝えている重要な歴史書として『先代旧事本紀』を含めて「三部の本書」とされることが多かったが、江戸時代に入って「先代旧事本紀」が偽書であると考えるようになって以後この二書のみで記紀とされることが多くなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In "A Record of Ancient Matter" and "Chronicles of Japan" she was not regarded as Emperor, but in "Fuso Ryakki" (A Brief History of Japan) she was described as 'Emperor Iitoyo the fourth Empress,' in Honcho koin jounroku (the Emperor's family tree, made in the Muromachi period) as 'Iitoyo Emperor Oshinumibe princess,' and additionally in the apocryphal book "Sendai Kujihongi taiseikyo," there was even shigo (posthumous title) 'Emperor Seitei,' where she was treated as Emperor.
記紀では天皇として認められていないが、後世の史書である『扶桑略記』に「飯豊天皇廿四代女帝」、『本朝皇胤紹運録』に「飯豊天皇忍海部女王是也」と記される上、偽書の『先代旧事本紀大成経』には「清貞天皇(せいていてんのう)」の諡号まであり、天皇の扱いとなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文データの著作権について
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License