「Apologies」を含む例文一覧(176)

1 2 3 4 次へ>
  • Sincere apologies.
    心からのお詫び。 - Tanaka Corpus
  • My sincerest apologies.
    深くお詫び申し上げます。 - Weblio Email例文集
  • My apologies for the late reply.
    返信が遅くなってごめんなさい。 - Weblio Email例文集
  • My apologies for the short time-line.
    タイムラインが短くてすみません。 - Weblio Email例文集
  • I offer my apologies.
    私はお詫びを申し上げます。 - Weblio Email例文集
  • profuse apologies [thanks]
    うるさいくらいのわび[感謝]の言葉. - 研究社 新英和中辞典
  • tender one's thanks [apologies]
    お礼[おわび]の言葉を述べる. - 研究社 新英和中辞典
  • A thousand thanks [pardons, apologies].
    本当にありがとう[どうもすみません]. - 研究社 新英和中辞典
  • Please accept our apologies.
    失礼の段お許し下さい. - 研究社 新和英中辞典
  • Please accept my sincerest apologies.
    幾重にもおわびを申します. - 研究社 新和英中辞典
  • words or speech one uses when offering one's apologies
    お詫びの気持ちを表す言葉 - EDR日英対訳辞書
  • Many apologies for being so late!
    遅れてしまってごめんなさい。 - Tanaka Corpus
  • Please accept my humble apologies.
    どうかひらにご容赦ください。 - Tanaka Corpus
  • My sincerest apologies for the sudden situation.
    突然の事態で誠に申し訳ありません。 - Weblio Email例文集
  • I'd like to express my sincerest apologies to you.
    あなたにお詫びの気持ちを伝えたい。 - Weblio Email例文集
  • He demands apologies from me without any basis.
    彼は何の根拠もなく私に謝罪を要求する。 - Weblio Email例文集
  • Please accept my sincerest apologies.
    ご寛恕いただきたくお願い申し上げます - Weblio Email例文集
  • Present my compliments [humble apologies] to Mr. Smith.
    スミスさんによろしくご伝言[おとりなし]ください. - 研究社 新英和中辞典
  • There is no need for apologies between us, is there?
    すむもすまないもないじゃないか, 2 人の仲で. - 研究社 新和英中辞典
  • Please accept my sincere apologies [I humbly apologize] for my long silence.
    ご無音に打ち過ぎ深謝申し上げます. - 研究社 新和英中辞典
  • Please accept my apologies.
    これは失礼しました - 場面別・シーン別英語表現辞典
  • He did not accept my apologies.
    彼は私の弁解を認めてくれなかった。 - Tanaka Corpus
  • Please accept my sincere apologies.
    私の心からのお詫びをどうかお聞き下さい。 - Tanaka Corpus
  • Please accept our heartfelt apologies.
    私たちの謝罪をどうかお受け下さい。 - Tanaka Corpus
  • My apologies for not writing you sooner.
    手紙を書くのが遅くなってごめんなさい - Eゲイト英和辞典
  • Please accept my apologies for what I said just now.
    今言ったことをどうかご容赦ください。 - Tanaka Corpus
  • Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.
    この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。 - Tanaka Corpus
  • My sincerest apologies, but I would appreciate your understanding.
    誠に申し訳ございませんが、ご理解の程、よろしくお願い申し上げます。 - Weblio Email例文集
  • Please accept our apologies for not filling your order sooner.
    早速ご注文に応じられませんでまことに申し訳ございません。 - Tanaka Corpus
  • Please accept our apologies for putting you in an unpleasant situation.
    私たちがあなたを不愉快な気持ちにさせてしまい大変申し訳ありませんでした。 - Weblio Email例文集
  • Seishiro’s parents always tell their children to express greetings, gratitude and apologies politely and immediately.
    清史郎くんの両親は,あいさつ,お礼,おわびをきちんとすぐに言うよう,いつも子どもたちに教えている。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • A thousand apologies.
    申し訳ありません - 場面別・シーン別英語表現辞典
  • I must present my apologies to my boss for being late for the meeting.
    会議に遅れてしまい,上司に謝罪をしなくてはいけない - Eゲイト英和辞典
  • Apologies for our inadequate communication in this case.
    今回の出来事に関して私たちのコミュニケーションが不十分であったことをお詫びします。 - Weblio Email例文集
  • He said, “I’d like to express my deepest apologies to the public that I have increased distrust in politics because I was charged with these crimes.”
    彼は「これらの罪で起訴され,政治不信を強めたという点で国民に深くおわびしたい。」と述べた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • My apologies for the mistake
    失礼いたしました - 金融庁
  • Please accept our sincere apologies for the shipment delay.
    配送遅れにつきまして、心からおわび申し上げます。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
  • Please accept our sincere apologies for ~.
    ~につきまして、心からおわび申し上げます。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
  • Please accept our apologies for any inconvenience this sudden changehas caused.
    急な変更によりご迷惑をおかけいたしますことをおわび申し上げます。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
  • Please accept our apologies for causing you a great deal of inconvenience.
    大変なご迷惑をおかけいたしまして誠に申し訳ございません。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
  • (The government acknowledged its responsibility, extended apologies, renewed awareness of respecting lives and pledged to make their utmost efforts to prevent any recurrence.)
    (国として責任を認め お詫び、反省、命の尊さの再認識、再発防止に最善・最大の努力) - 厚生労働省
  • According to the decided situations by the situation deciding means 2, the operation acting means 3, the apology acting means 4 and the guidance acting means 5 respectively act for operation, apologies and guidance.
    エレベーターの運行状況を判定する状況判定手段2を設け、判定された状況にあわせて操作代行、謝罪代行、案内代行を行う操作代行手段3、謝罪代行手段4、案内代行手段5を設けた。 - 特許庁
1 2 3 4 次へ>

例文データの著作権について

  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 厚生労働省
    Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 金融庁
    Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.