to apologise for being rude
礼儀を欠いて申し訳なく思うさま - EDR日英対訳辞書
If you're going to apologise, sooner is better. わびをいれるなら早い方がいいだろう。 - Tatoeba例文
Tom! I shouldn't have to say this again, apologise to your friend. トム!だから言ったでしょう!お友達に謝ってきなさい。 - Tatoeba例文
That's not nice. Apologise to her. 感じ悪いわよ。彼女に謝りなさいよ。 - Tatoeba例文
Tom doesn't have to apologise to Mary. トムがメアリーに謝る必要なんてないよ。 - Tatoeba例文
If you're going to apologise, sooner is better.
わびをいれるなら早い方がいいだろう。 - Tanaka Corpus
You'll apologise to me for your impertinence or you'll quit the office instanter!
無礼をわびるかさもなけりゃ直ちにオフィスをやめるんだ! - James Joyce『カウンターパーツ』
You'll quit this, I'm telling you, or you'll apologise to me!"
お前はここをやめるんだ、いいかほんとだぞ、でなけりゃ私に謝るんだ!」 - James Joyce『カウンターパーツ』
"I must apologise for the state of things" has ended up becoming quite a polite expression these days, hasn't it? 最近では、「この辺で失礼します」という言葉は随分丁寧な表現になってしまいましたね。 - Tatoeba例文
though, when anybody stood up to him, he was ready to apologise, for fear the injured chief should renounce his service and take away his soldiers.
でも誰かが刃向かうと、気分を害した将軍が従軍を止めて兵を引き払うのが恐くて、すぐ謝ってしまうんだけど。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”
邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。