「As mentioned above」を含む例文一覧(1315)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 26 27 次へ>
  • as above―as mentioned above
    以上の如く - 斎藤和英大辞典
  • as mentioned above
    上記の如く - 斎藤和英大辞典
  • The hondo, as mentioned above.
    本堂-既述 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • as (mentioned [stated]) above
    上[上述]のとおり. - 研究社 新英和中辞典
  • It is formed as mentioned above.
    前述のとおり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • such as above are mentioned.
    などが挙げられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The details of the above-mentioned steps are as follows:
    A.プログラム比較 - 財務省
  • The term "Tenji" (an emperor) was quoted in this Article as the same Heishutsu word as mentioned above.
    平出〔天子〕(同上) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The term "Teno" (an emperor) was quoted in this Article as the same Heishutsu word as mentioned above.
    平出〔天皇〕(同上) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The term "Odai" (an emperor) was quoted in this Article as the same Heishutsu word as mentioned above.
    平出〔皇帝〕(同上) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The term "Heige" (his Majesty) was quoted in this Article as the same Heishutsu word as mentioned above.
    平出〔陛下〕(同上) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As mentioned above, he is carrying money.
    上記のとおり、金を持っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Soba made in Hinoemata (such as 'Tachi soba' mentioned above) is referred to as Hinoemata soba.
    桧枝岐産の蕎麦(前述の「裁ちそば」等)を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The term "Osobi" (an honorific title given to the Emperor's grandmother who passed away) was quoted in this Article as the same Heishutsu word as mentioned above.
    平出〔皇祖妣〕(同上) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The term "Oko" (an honorific title given to the Emperor's father who passed away) was quoted in this Article as the same Heishutsu word as mentioned above.
    平出〔皇考〕(同上) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The term "Obi" (an honorific title given to the deceased mother of the Emperor) was quoted in this Article as the same Heishutsu word as mentioned above.
    平出〔皇妣〕(同上) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The term "Sendai" (an honorific title given to all former emperors including Daijo Teno, who had passed away) was quoted in this Article as the same Heishutsu word as mentioned above.
    平出〔先帝〕(同上) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The term "Daijo Teno" (an honorific title given to a retired emperor) was quoted in this Article as the same Heishutsu word as mentioned above.
    平出〔太上天皇〕(同上) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • "Teno-no-shi" (the posthumous name or title of an emperor) was quoted in this Article as the same Heishutsu word as mentioned above.
    平出〔天皇諡〕(同上、天皇の諡号) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The term "Ogo" (a title for a legitimate wife of the Emperor) was quoted in this Article as the same Heishutsu word as mentioned above.
    平出〔皇后〕(同上) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As mentioned above, please arrive by 6:00 sharp.
    上記の通り,6時ちょうどに着くようにしてください - Eゲイト英和辞典
  • It is an interpretation shown by Interpretation of the Six Characters of Shandao, as mentioned above.
    上記、善導の六字釈によって示される解釈。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, as mentioned above, it's difficult to categorize them clearly.
    しかし、上述のように明確な区別は困難である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As mentioned above, it was translated into Chinese by Bodhiruci.
    前述のとおり、菩提流支が漢訳する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • First of all, as mentioned above it has digestive effects.
    まず第一に、上記のように消化を助ける働きがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Mentioned above is considered as the introduction.
    以上が序論とでも言うべき部分である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The main part ends with 31sections as mentioned above.
    以上31条で本編は終わりである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The above mentioned kabuto is preserved as an article that belonged to him.
    遺品として、前述の兜がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • There is a dense carving on blade as mentioned above.
    -上述のような濃密な刀身彫りを見る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The factors associated with the above-mentioned situation are as follows
    その背景には、以下の状況などが挙げられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • All of the taisha mentioned above are Myojin Taisha, such as
    大社は全て名神大社で、以下のものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A pagoda in the same style as above-mentioned gilt copper hoto.
    前期金銅宝塔と同形式の塔。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In some cases, the above-mentioned assassination of Emishi and Iruka is regarded as the beginning.
    先の蝦夷・入鹿暗殺からとする場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, the connection with the Mitsui Family is not only as mentioned above.
    三井家との結びつきこればかりではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It claimed to be descended from the same family as the first two Naito clans mentioned above.
    1、2の内藤氏と同族と称する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As mentioned above, the original form of the sheet transformer is formed.
    こうしてシート型トランスの原形を形成する。 - 特許庁
  • The vacuum mold 1 constituted as mentioned above is employed.
    また、上記構成の真空成形金型1を採用する。 - 特許庁
  • The following policies exist as the employment policy mentioned above
    雇用施策としては、以下のようなものがある。 - 厚生労働省
  • As mentioned above, Ichimi-togarashi is generally used as a condiment for dishes such as udon.
    前述の通りうどんなどの薬味として使われるのが一般的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As mentioned above, the road was maintained as a kando in the early seventh century.
    官道として整備されたのは上記の通り7世紀初め頃である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It was used as suiko honto (as mentioned above, the increased part of shozei becomes interest).
    出挙本稲としての利用(利息は上記のように正税の増加分となる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The castle towers that remain at these 12 locations as mentioned above are collectively referred to as the existing 12 castle towers.
    これら12か所に残る天守を総称して現存12天守という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The same shall apply where working, as mentioned under (a) above, or marketing, as mentioned under (b) above, in France has been discontinued for more than three years.
    前記の規定は,フランスでの(a)にいう実施又は(b)にいう販売が3年を超えて停止されている場合にも適用される。 - 特許庁
  • This gyoho originates from the legend of Jicchu kasho as mentioned above.
    この行法は前述の実忠和尚の伝説に由来する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As mentioned above, it is guessed that Nihonshoki was compiled by two groups.
    既述のように二組で撰述したと推測されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Also, as mentioned above, wagashi are also required to incorporate artistic elements.
    また、前述の通り、和菓子には芸術作品としての側面も要求される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The above-mentioned names are widely established as the standard terms.
    現在ではこの呼名がひろく標準語としても定着している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As mentioned above, Nakagyo and Shimogyo Wards were the center of processing paper in Kyoto.
    このように中京・下京区には京の紙加工センターであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As mentioned above, Ju-kyo was perfected by Koshi in the Spring and Autumn Period.
    冒頭で述べたように儒教の大成者は、春秋時代の孔子である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Terms which do no fit to the above-mentioned classifications are as follows
    以上の分類にあてはまらない用語には、次のものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 26 27 次へ>

例文データの著作権について

  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 厚生労働省
    Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.