「Assignee」を含む例文一覧(208)

<前へ 1 2 3 4 5 次へ>
  • CHAPTER 1 VOLUNTARY SURRENDER OR CANCELLATION, AMENDMENT, DISCLAIMER BY THE REGISTRANT OR BY ASSIGNEE OF RECORD, CORRECTION OF MISTAKES
    第1章 登録人又は記録上の譲受人による自発的な権利放棄又は取消,補正,権利の部分放棄,誤りの訂正 - 特許庁
  • To reduce a risk not intended by a system manager such as leakage of object data by an assignee (an authority transferred user).
    例えば受託者(権限委譲先ユーザ)等による対象データの漏洩等、システム管理者が意図しないリスクを軽減させる。 - 特許庁
  • Article 22 (1) In cases where any Company to which any business is assigned (hereinafter in this Chapter referred to as "Assignee Company") continues to use the trade name of the Assignor Company, the Assignee Company shall also be liable for the performance of any obligations having arisen from the business of the Assignor Company.
    第二十二条 事業を譲り受けた会社(以下この章において「譲受会社」という。)が譲渡会社の商号を引き続き使用する場合には、その譲受会社も、譲渡会社の事業によって生じた債務を弁済する責任を負う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • In the case of assignment of a trademark registration that is under examination in renewal proceedings, the new Certificate will be issued in the name of the assignee.
    更新手続の審査中の商標登録が譲渡される場合は,譲受人の名義で新しい証明書を発行する。 - 特許庁
  • (iii) if the head office or principal office of the assignor or the assignee is located in a foreign country, its business office or other office located in Japan;
    三 譲渡人又は譲受人の本店又は主たる事務所が外国にあるときは、日本における営業所又は事務所 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • The system for using stocks comprises an assignor terminal device 6A for inputting assignor information about stocks, a fixed asset database 42 for managing fixed assets of articles, a lease database 44 for managing leases of articles, assignee terminal devices 6B to 6E for inputting assignee information about stocks, and a system computer 2 for processing the assignor information and the assignee information.
    在庫品に関する譲渡元情報を入力するための譲渡側端末装置6Aと、物品の固定資産を管理するための固定資産データベース42と、物品のリースを管理するためのリースデータベース44と、在庫品に関する譲受先情報を入力するための譲受側端末装置6B〜6Eと、譲渡元情報及び譲受先情報を処理するためのシステムコンピュータ2と、を具備する在庫品の利用システム。 - 特許庁
  • Every assignment affecting a patent for invention, whether it is one referred to in section 49 or 50, is void against any subsequent assignee, unless the assignment is registered as prescribed by those sections, before the registration of the instrument under which the subsequent assignee claims.
    第49条又は第50条の何れにいうかを問わず,発明に関する特許に影響を与えるすべての譲渡は,その後の譲受人が権利を主張する根拠となる証書の登録をする前に,これらの条の規定通り登録されていない限り,後の譲受人に対しては無効である。 - 特許庁
  • Article 23 (1) Even in cases where an Assignee Company does not continue to use the trade name of the Assignor Company, if it advertises to the effect that it will assume the obligations that has arisen from the business of the Assignor Company, the obligees of the Assignor Company may demand the performance against the Assignee Company.
    第二十三条 譲受会社が譲渡会社の商号を引き続き使用しない場合においても、譲渡会社の事業によって生じた債務を引き受ける旨の広告をしたときは、譲渡会社の債権者は、その譲受会社に対して弁済の請求をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1. Re-filing by the same registrant or assignee of a mark previously registered but cancelled for failure to meet the maintenance requirement.
    1.以前登録されていたが,登録維持要件を満たさなかったために取り消された標章の登録人又は譲受人による再出願 - 特許庁
  • The INPI will record the assignment mentioning the full identification particulars of the assignee and will publish it so that it produces effects in regard to third parties.
    INPIは,譲受人の完全な身元の詳細に言及して譲渡を記録し,それを公告して第三者に関して効力を生じるようにする。 - 特許庁
  • An application may be expressly abandoned by filing with the Bureau a written declaration of abandonment signed by the applicant himself or by the assignee of record.
    出願は,出願人本人又は記録上の譲受人が署名した放棄宣言書を局に提出することにより,明示的に放棄することができる。 24 - 特許庁
  • If the judgment is in favor of the party against whom attachment was issued, the whole sum deposited must be refused to him or his assignee.
    判決が差押命令発出の対象となった当事者に有利な場合は,供託金全額を同人又はその譲受人に払い戻さなければならない。 - 特許庁
  • (2) A registration of assignment of movables shall be made, upon an application of the assignor and the assignee, by recording the following matters in a movables assignment registration file:
    2 動産譲渡登記は、譲渡人及び譲受人の申請により、動産譲渡登記ファイルに、次に掲げる事項を記録することによって行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) A registration of assignment of claims shall be made, upon an application of the assignor and the assignee, by recording the following matters in a claim assignment registration file:
    2 債権譲渡登記は、譲渡人及び譲受人の申請により、債権譲渡登記ファイルに、次に掲げる事項を記録することによって行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) In cases where the Assignee Company is liable for the performance of the obligations of the Assignor Company pursuant to the provisions of paragraph (1), the liability of the Assignee Company shall be extinguished upon lapse of two years after the day of the assignment of the business vis-a-vis any obligee who does not demand the performance, or does not give an advance notice of his/her demand, within that period.
    3 譲受会社が第一項の規定により譲渡会社の債務を弁済する責任を負う場合には、譲渡会社の責任は、事業を譲渡した日後二年以内に請求又は請求の予告をしない債権者に対しては、その期間を経過した時に消滅する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (4) The provisions of the preceding three paragraphs shall apply mutatis mutandis to a registration of cancellation of a registration of assignment of claims made with regard to the assignment of the claim on the grounds listed in Article 10, paragraph (1), item (ii). In this case, in the preceding paragraph, the term "assignor" shall be deemed to be replaced with "assignee," and the term "assignee" shall be deemed to be replaced with "assignor."
    4 前三項の規定は、当該債権の譲渡に係る第十条第一項第二号に掲げる事由に基づいてされた債権譲渡登記の抹消登記について準用する。この場合において、前項中「譲渡人」とあるのは「譲受人」と、「譲受人」とあるのは「譲渡人」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • The registration application and the registration may be assigned, provided the assignee satisfies the legal requirements for applying to register it.
    登録出願及び登録は譲渡することができるものとするが,ただし,譲受人がそのことを登録するために適用される法定要件を満たしていることを条件とする。 - 特許庁
  • 137.3. A certificate of registration of a mark may be issued to the assignee of the applicant: Provided, that the assignment is recorded in the Office. In case of a change of ownership, the Office shall at the written request signed by the owner, or his representative, or by the new owner, or his representative and upon a proper showing and the payment of the prescribed fee, issue to such assignee a new certificate of registration of the said mark in the name of such assignee, and for the unexpired part of the original period.
    137.3標章の登録証は,譲渡が庁に記録されている場合に限り,当該出願人の譲受人に対して発行することができる。権利者に変更があった場合は,庁は,権利者若しくはその代表者又は新しい権利者若しくはその代表者が署名した書面による請求,適切な立証及び所定の手数料の納付に基づき,当初の期間の残存部分について,譲受人の名称での新しい登録証を譲受人に対して発行する。 - 特許庁
  • To support the information exchange between a person (assignor) who requires vehicle land-carriage and a person (assignee) who conducts vehicle land-carriage so as to make vehicle land-carriage efficient.
    車両の陸送を必要としている者(委託者)と車両の陸送を行う者(受託者)との情報交換を支援して車両の陸送の効率化を図る。 - 特許庁
  • The owners of the copyrights are the following person or organization: 1. Author 2. Joint-author 3. Person or organization hiring the author 4. Assignee of copyrights 5. Successor 6. State
    著作権者は以下の個人又は組織である。 1. 著作者 2. 共同著作者 3. 著作者を雇用する個人又は組織 4. 著作権の譲受人 5. 相続人 6. 国家 - 特許庁
  • Assignment of collective marks shall be registered on application therefor, unless the mark, in the hands of the assignee, is liable to mislead the public.
    団体標章の譲渡は申請に基づいて登録を受けることができる。ただし,当該譲渡によって,公衆に誤解を生じさせる虞がある場合はこの限りでない。 - 特許庁
  • (2) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall grant the permission in the preceding paragraph except when it is found that the assignee is not suitable for management of the said business.
    2 国土交通大臣は、受託者が当該業務の管理を行うのに適している者でないと認める場合を除き、前項の許可をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • After a patent right has been assigned, the user may not continue to use the information property because such use constitutes a violation of the patent rights of the assignee; except where the user registered its non-exclusive license of the patent right.
    当該特許権の通常実施権の登録を行っている場合などを除き、譲受人の特許権を侵害するため、情報財の使用を継続できない。 - 経済産業省
  • For paragraph 27(1)(b) of the Act, if the design application is filed, within 6 months after the date on which the basic application was made, by: the applicant in the basic application; or the applicant's assignee; or the legal personal representative of the applicant or of the applicant's assignee; the prescribed date is the day when the basic application was made.
    法律第27条(1)(b)に関して,基礎出願がなされた日後6月以内に,次の者,すなわち, 基礎出願の出願人,又は 出願人の譲受人,又は 出願人若しくは出願人の譲受人の法律上の人格代表者, によって意匠出願がなされる場合は,所定の日とは,基礎出願がなされた日である。 - 特許庁
  • The transfer required for the assignment of the patent or the rights arising from a patent application shall be effected by means of a deed containing a declaration by the patent holder that he assigns the patent or the rights arising from the patent application to the assignee and a declaration by the assignee that he accepts the assignment.
    特許又は特許出願から生ずる権利の譲渡のために必要とされる移転は,証書によって行われるものとし,証書は,特許所有者が特許又は特許出願から生ずる権利を譲受人に譲渡する旨の同人の申立及び譲受人がその譲渡を受諾する旨の同人の申立を含んでいなければならない。 - 特許庁
  • To provide the buying/selling price prediction device of medical fee claim for more early predicting or deciding the buying/selling price of medical fee claim between a medical institute and an assignee than before.
    医療機関と譲受者との間でレセプト債権の売買価格を従来よりも早期に予測又は決定することが可能なレセプト債権の売買価格予測装置を提供する。 - 特許庁
  • (4) The original owner of an industrial design or the assignee of any interest in an industrial design may assign in writing to another person the whole or any part of his interest in the industrial design.
    (4) 意匠の原所有者又は意匠の何らかの権利の譲受人は,意匠における当該人の権利の全部又は一部を,書面を以って他人に譲渡することができる。 - 特許庁
  • Any action in any proceeding in the Office which may or must be taken by a patentee or applicant may be taken by the assignee, provided the assignment has been recorded.
    特許権者又は出願人がすることができる又はしなければならない庁の手続における行為は,譲渡が記録されていることを条件として,譲受人がすることができる。 - 特許庁
  • Nevertheless, the assignee may not be required to enable the author to reproduce, copy or display the original copy, unless otherwise agreed.
    前文の規定にかかわらず、他で別段の合意がない限り、譲受人は、著作者が原本の再制作、複製又は展示することを認めることを義務付けられていないものとする。 - 特許庁
  • This right shall also be available to the assignee of an exclusive right of exploitation or the holder of an ex officio license, subject to the condition set forth in the third paragraph of Article L623-25.
    この権利は,第L623条 25第3段落に定められた条件に従うことを前提として,実施の排他権の譲受人又は職権によるライセンスの所有者も利用することができる。 - 特許庁
  • Any action in any proceeding in the Office which may or must be taken by a patentee or applicant may be taken by the assignee, provided the assignment has been recorded.
    庁の手続において特許権者又は出願人がなすことができる又はなさなければならない行為は,譲渡が記録されていることを条件に,譲受人がなすことができる。 - 特許庁
  • Article 10 (1) When any of the following grounds exist, the assignor and the assignee may file an application for a registration of cancellation pertaining to a registration of assignment of movables or registration of assignment of claims:
    第十条 譲渡人及び譲受人は、次に掲げる事由があるときは、動産譲渡登記又は債権譲渡登記に係る抹消登記を申請することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • To allow a trust agency being an assignee of loan claims to hold a mortgage when default of an obligation occurs about the loan claims while guaranteeing the continuity of a guaranty agency.
    保証機関の永続性を保証しつつ、ローン債権について債務不履行が生じた場合に、ローン債権の譲受人である信託機関が抵当権を保有できるようにする。 - 特許庁
  • In case the whole interest in the mark is assigned, the application may be filed in the name of the assignee who may sign the application. In case the assignee is a juridical person, any officer thereof may sign the application in behalf of the said person. In case of an aliquot portion or undivided interest, each of the joint owners will sign the application.
    標章における権利全体が譲渡された場合は,出願は,譲受人の名称で行うことができ,譲受人が出願書類に署名することができる。譲受人が法人の場合は,その役員が当該法人の代理として出願書類に署名することができる。権利の持分又は分割されていない権利の場合は,各共有者が出願書類に署名する。 - 特許庁
  • If the data cannot be rasterized, the printer 1 determines an assignee of rasterization of the PDL data 602 to be a printer 2 on the basis of PDL-corresponding information 50 in which PDL names supported by printers 2 and 3 are recorded.
    ラスタライズができない場合、プリンタ1は、プリンタ2、3がサポートするPDL名を記録したPDL対応情報50に基づいて、PDLデータ602のラスタライズの依頼先をプリンタ2に決定する。 - 特許庁
  • An application may be expressly withdrawn by filing in the Bureau a written declaration of withdrawal, signed by the applicant himself and the assignee of record, if any, and identifying the application.
    出願は,出願人本人及びもしあれば記録上の譲受人が署名し,かつ,当該出願を特定した取下宣言書を局に提出することにより,明示的に取り下げることができる。 - 特許庁
  • (6) The registration of an assignment shall not revoke a power of attorney previously given unless the assignee appoints another agent who files a power of attorney in terms of subregulation (3).
    (6) 譲渡の登録がなされても,以前付与された委任状は無効にならない。ただし,譲受人が他の代理人を選任し,後者が(3)に基づいて委任状を提出する場合はこの限りでない。 - 特許庁
  • If a trademark is transferred during an action pending before the Administrative Trademark Committee, the Administrative Courts or the State Council, the assignee or the successor in title may intervene.
    行政商標委員会における訴訟の係属中に商標が譲渡された場合,行政裁判所若しくは州議会,譲受人又は権利承継人はかかる訴訟に参加することができる。 - 特許庁
  • In case the whole interest in the utility model or industrial design is assigned, the application may be filed by or in the name of the assignee who may sign the application.
    実用新案又は意匠における権利全体が譲渡された場合は,出願は,譲受人が又は譲受人の名義ですることができ,譲受人が出願書類に署名することができる。 - 特許庁
  • An application may be expressly withdrawn by filing in the Office a written declaration of withdrawal, signed by the applicant himself and the assignee of record, if any, and identifying the application.
    出願は,出願を特定して,かつ,出願人本人及びもしあれば記録上の譲受人が署名をした取下宣言書を庁に提出することにより,明示的に取り下げることができる。 - 特許庁
  • In the case of the assignment of a pending application for registration, the certificate may be issued to the assignee of the applicant, provided the assignment has been recorded in the Office before the actual issue of the certificate.
    係属登録出願の譲渡の場合は,登録証の実際の発行前に譲渡が庁において記録されていることを条件に,出願人の譲受人に登録証を発行することができる。 - 特許庁
  • The right sharing is supported by enabling derivation of a sub-right from a sharable right assigned from an assignor to an assignee to control the use of a resource in a calculation environment.
    計算環境内でリソースの使用を制御するために譲与者から被譲与者に譲与される共有可能権利からサブ権利を導出することを可能とすることによって権利共有をサポートする。 - 特許庁
  • (2) Any attempted disposition of an interest in the Partnership Assets by a Partner made in violation with the preceding paragraph shall be null and void and the Partnership shall not be liable to any assignee or other third party for such disposition.
    2. 前項に違反して組合員がなした組合財産に対する持分の処分は無効とし、本組合はかかる処分に関し譲受人その他第三者に対していかなる義務も負わない。 - 経済産業省
  • (9) Any attempted transfer of the status of a Partner by a Partner made in violation with the preceding paragraphs shall be null and void and the Partnership shall not be liable to any assignee or other third party for such transfer.
    9. 前各項に違反して組合員がなした組合員たる地位の処分は無効とし、本組合はかかる処分に関し譲受人その他第三者に対していかなる義務も負わない。 - 経済産業省
  • In case the whole interest in the invention is assigned, the application may be filed by or in the name of the assignee who may sign the application. In case the assignee is a juridical person, any officer thereof may sign the application in behalf of the said person. In case of an aliquot portion or undivided interest, any of the joint owners will sign the application.
    発明における権利全体が譲渡された場合は,譲受人により又はその名義で出願することができ,譲受人が出願書類に署名することができる。譲受人が法人である場合は,その役員が当該法人の代理として出願書類に署名することができる。権利の持分又は分割されていない権利の場合は,各共有者が出願書類に署名する。 - 特許庁
  • (2) The provisions of the preceding paragraph shall not apply in cases where the Assignee Company registers, at the location of its head office, without delay after it has accepted the assignment of the business, a statement to the effect that it will not be liable for the performance of the obligations of the Assignor Company. In cases where the Assignee Company and Assignor Company give notice to the above effect to any third party without delay after the assignment of the business, the provisions of the immediately preceding sentence shall apply to the third party who receives such notice.
    2 前項の規定は、事業を譲り受けた後、遅滞なく、譲受会社がその本店の所在地において譲渡会社の債務を弁済する責任を負わない旨を登記した場合には、適用しない。事業を譲り受けた後、遅滞なく、譲受会社及び譲渡会社から第三者に対しその旨の通知をした場合において、その通知を受けた第三者についても、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • instrument attesting the assignment, which must contain the full identification of the assignor, assignee and witnesses, powers of representation of the signatories of the assignment, number of the application or registration, the assigned trademark and the date on which the document was signed;
    譲受を証明する捺印文書。これには譲渡人,譲受人及び証人の完全な身元,譲渡署名者の代理権,出願又は登録の番号,譲渡された商標,並びに文書の署名日を含む。 - 特許庁
  • in the case of an assignment of a registered trade mark or any right in it (i) the name and address of the assignee; (ii) the date of the assignment; (iii) where the assignment is in respect of any right in the mark, a description of the right assigned;
    登録商標又はそれについて何らかの権利の譲渡がある場合, (i)譲受人の名称及び住所 (ii)譲渡日 (iii)譲渡が標章の権利に関するものである場合には,譲渡された権利の記述 - 特許庁
  • In the case of the assignment of a pending application for patent, the letters patent may be issued to the assignee of the applicant, provided the assignment has been recorded in the Office before the actual issue of the patent.
    係属特許出願の譲渡の場合において,特許証の実際の発行前に譲渡が庁において記録されて いることを条件として,出願人の譲受人に特許証を発行することができる。 - 特許庁
  • In the case an insurance accident occurs, an insurance money server receives an accident occurrence notice, decides on insurance money payment and pays insurance money, and settlement processing of the amount payable (temporary payment) is performed between the assigner server and the assignee server.
    保険事故発生時には保険金サーバが事故発生通知を受けて保険金支払判断を行い保険金を支払い、譲渡人サーバと譲受人サーバの間で支払金(仮払金)の精算処理が行われる。 - 特許庁
<前へ 1 2 3 4 5 次へ>

例文データの著作権について