「At it」を含む例文一覧(46071)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 921 922 次へ>
  • Look at it.
    見て - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Look at it.
    見ろ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Look at it!
    見て! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Look at it! look at it!
    見て見て見て! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Look at it. whoa, shit!
    見ろ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • "Oh, look at it, Tony!
    「見て! - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
  • Keep at it!
    頑張れ! - 研究社 新和英中辞典
  • Look at it.
    よく見て - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Do not look at it.
    見るな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Have at it!
    さあやれ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Look at it.
    見てくれ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Look at it.
    これ見て。 - Tatoeba例文
  • Where's it going down at?
    どこだ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Look at it. look at that.
    あれを見て - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • He is always at it, and always bad at it.
    下手の横好き - 斎藤和英大辞典
  • He is always at it, and always ill at it.
    下手の横好き - 斎藤和英大辞典
  • Roar at it?
    唸るのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I have it at home. whatever. get it.
    えぇ 自宅で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Look at it.
    これを見て - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I just looked at it.
    見ただけ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Look at it!
    それを見ろ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Stop it at two times.
    2度で切る - Weblio Email例文集
  • Here, look at it.
    ほら 見ろよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It is kept at Toji-Temple.
    東寺蔵。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • But look at it!
    でもごらん、 - JACK LONDON『影と光』
  • It depends on how you look at it
    物は考え様 - JMdict
  • It happened at night on 30.
    14日(30日)夜。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Where's it at?
    此処はどこだ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You look at it.
    お前が見ろ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I looked at it. what?
    見たよ。 えっ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I wasn't looking at it.
    見ていない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It pecks at food.
    餌をつつく - 斎藤和英大辞典
  • I'm looking right at it.
    見てるわよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You may take it or leave it at your pleasure.
    取捨ご随意 - 斎藤和英大辞典
  • People who are bad at it
    苦手な人 - Weblio Email例文集
  • It is at an altitude of 270 meters.
    標高270m。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Don't look at it!
    見ないでくれ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I'm looking at it now.
    今見ている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It was at that moment
    その瞬間― - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I'll look at it later.
    後で見るよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It was 130 at that time.
    あの時は130 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Going at it?
    取り組む為に? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Look at it. leave only after you looked at it!
    見てよ。 見てから 行ってよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Yeah. look at it.
    ちゃんと見て - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You're still at it?
    まだやるのか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Go at it ding-dong!
    ドンドン攻めろ - 斎藤和英大辞典
  • That's not it at all!
    絶対違う! - Tatoeba例文
  • At it again.
    精がでますね - Eゲイト英和辞典
  • It depends on how you look at it.
    それは見方による. - 研究社 新和英中辞典
  • Don't even look at it.
    見なくていい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 921 922 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • JMdict
    This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

    邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  • 原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

    邦題:『影と光』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
    Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.