「At the same」を含む例文一覧(39908)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 798 799 次へ>
  • at the same time
    同時に - 日本語WordNet
  • at the same instant
    同時に - 日本語WordNet
  • at the same time
    同時に. - 研究社 新英和中辞典
  • at the same moment
    同時に - Eゲイト英和辞典
  • While at the same time
    同時に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • But at the same time...
    同時に... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • But at the same time
    同時に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • ``At the same time,''
    「と、同時に」 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
  • But at the same time
    同時にね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And at the same time
    同時期に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • At the same time?
    同時にだろ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The law is not the same at morning and at night.
    朝令暮改 - 英語ことわざ教訓辞典
  • "It is the same at the South,"
    「南も同じ、」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
  • at almost the same time
    ほぼ同時に - Weblio Email例文集
  • Both at the same time.
    両方とも - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • At the same time
    同時に私は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It was at the same time!
    同じ時期だ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • at the same pitch
    同じ調子で - 日本語WordNet
  • at the same time
    同時に、さらに - EDR日英対訳辞書
  • guests at the same table
    同席の客 - EDR日英対訳辞書
  • at the same time; in a simultaneous manner; together
    一斉に - EDR日英対訳辞書
  • happen at the same time
    同時に起こる - 日本語WordNet
  • But at the same time
    しかし 同時に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • But at the same time
    しかし同時に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And all at the same time?
    全て 同時に? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • But they're at the same time
    同時に何か - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And, at the same time
    それと同時に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • But at the same time
    同時にそれは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • While at the same time
    それと同時に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • At the same time, however
    しかし同時に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • At the same exact time?
    全く同時に? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • all at the same time
    すべて同時に - 日本語WordNet
  • But at the same time, it's the most
    しかし同時に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • At the same time of this
    これと同じ時 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • At exactly the same moment.
    まったく同時に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I was also, at the same time
    しかし同時に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • But at the same time, I think
    しかし 同時に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Don't say it at the same time!
    ユニゾンで言うな! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • to occur at the same time―synchoronize
    同時に起きる - 斎藤和英大辞典
  • at the same time as
    同時であるさま - 日本語WordNet
  • At the same time technology
    同時に技術は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • This field has the same format as the AT
    このフィールドの書式はAT - JM
  • But at the same time it was also
    しかし、同時に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It was at the same ted two years ago
    2年前のTEDで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It was at the same ted two years ago
    2年前のtedで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • at about five o'clock [the same time]
    5時[同じ]ころに. - 研究社 新英和中辞典
  • a child at the same school
    同窓である人 - EDR日英対訳辞書
  • Two heroes arrived at the island at the same time.
    両雄、同時に相会す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • the voices of many people sounding at the same time
    多くの人の声 - EDR日英対訳辞書
  • existing at the same time
    同時に存在する - 日本語WordNet
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 798 799 次へ>

例文データの著作権について

  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 英語ことわざ教訓辞典
    Copyright (C) 2026 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • JM
    Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
    The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
    Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

    邦題:『オズの魔法使い』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
    (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  • 原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

    邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    2000年12月30日公開
    2001年5月17日修正
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.