「Bad Day」を含む例文一覧(75)

1 2 次へ>
  • It was a bad day off.
    悪い休日でした。 - Weblio Email例文集
  • That's a bad day for me.
    その日はだめなんだ。 - Tatoeba例文
  • both the good and bad points of a day
    日のよしあし - EDR日英対訳辞書
  • That's a bad day for me.
    その日はだめなんだ。 - Tanaka Corpus
  • Shakko (bad luck all day, except at noon)
    赤口(しゃっこう) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This is really an unlucky [a bad] day.
    今日はほんとにろくなことはない. - 研究社 新和英中辞典
  • Today was such a bad day.
    今日は最悪の一日でした。 - Tatoeba例文
  • You're having a bad day, aren't you?
    今日はツイてないんじゃない? - Tatoeba例文
  • We just had a bad day.
    僕らはただついてなかっただけだよ。 - Tatoeba例文
  • I had a bad day today.
    今日、大変な一日を送った。 - Tatoeba例文
  • the luck, either good or bad, of any particular day
    その日のよいことと悪いこと - EDR日英対訳辞書
  • a bad day in the folk calendar called 'gobonichi'
    五墓日という,民間暦の悪日 - EDR日英対訳辞書
  • the (good or bad) luck of a day
    その日の縁起のよしあし - EDR日英対訳辞書
  • I am having a bad hair day.
    髪がうまくまとまりません。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • That day was a bad day for me.
    私にとってその日は悪い日でした。 - Weblio Email例文集
  • under the Japanese fortune system, a day of bad luck called unlucky day
    (陰陽道で)黒道という凶日 - EDR日英対訳辞書
  • This curry will probably go bad within a day.
    このカレーは一日で悪くなるでしょう。 - Weblio Email例文集
  • It seems that day is bad for him.
    彼はその日は都合が悪いようです。 - Weblio Email例文集
  • So I was in a bad mood all day.
    だから私は一日中ずっとご機嫌でした。 - Weblio Email例文集
  • Displaying Hina dolls before the day of the Doll Festival brings bad luck.
    ひな祭りの飾りは前日に飾ると縁起が悪いのです。 - 時事英語例文集
  • The weather was bad on Coming of Age Day last year.
    去年の成人の日は天気が悪かったです。 - 時事英語例文集
  • He apologized rather late in the day, and that with a bad grace.
    彼は後ればせにしかも渋々謝った - 斎藤和英大辞典
  • She felt very bad that day.
    彼女はその日とても気分が悪かった。 - Tatoeba例文
  • The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
    特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 - Tatoeba例文
  • It was a bad day to play baseball.
    その日は野球に向かない天候だった。 - Tatoeba例文
  • It is because the physical condition was bad that it returned that day.
    あの日帰ったのは体調が悪かったからです。 - Tatoeba例文
  • Friday the 13th is a bad day for a wedding.
    13日の金曜日は結婚式にはふさわしくない - Eゲイト英和辞典
  • The crowds are always bad at this time of day.
    この時間帯は混雑がいつもひどいです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • I just had a bad feeling that day.
    とにかく、その日は不愉快な気分だった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • She felt very bad that day.
    彼女はその日とても気分が悪かった。 - Tanaka Corpus
  • The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
    特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 - Tanaka Corpus
  • It is because the physical condition was bad that it returned that day.
    あの日帰ったのは体調が悪かったからです。 - Tanaka Corpus
  • It means 'the extremely bad day when even Buddha perishes.'
    「仏も滅するような大凶日」の意味。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It originates from the bad day called 'shakuzetsunichi' in Onmyodo.
    陰陽道の「赤舌日」という凶日に由来する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His wife had a bad tongue and gave him a calldown [dressing‐down] every day.
    彼の女房は口の悪い女で毎日, 夫にがみがみかみついた. - 研究社 新和英中辞典
  • The weather is bad, and it is the day before my pay-check. I think ill give going out a pass today.
    天気悪いし、給料日前だし、今日は出かけるのやめとくわ。 - Tatoeba例文
  • in farming, a day on which bad things are believed to happen readily, depending on the weather
    農家で,天候によって悪いことが起こりやすいとされている日 - EDR日英対訳辞書
  • He complains about his bad luck but he somehow always saves the day.
    彼は自分の運の悪さをぼやきつつも,いつもなんとか危機を脱するのだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • I know you've had a bad day, but there's no need to take it out on your wife that way.
    君が面白くなかったのは分かるけれど, 奥さんにそんな風に当たることはないじゃないか. - 研究社 新和英中辞典
  • When Donald came home after a bad day at the office, he often took it out on his wife.
    ドナルドは会社でいやなことがあると, 帰って来て細君に八つ当たりすることがよくあった. - 研究社 新和英中辞典
  • Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad.
    もしかして、食卓の上におきっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、くさっちゃうよ。 - Tatoeba例文
  • Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad.
    もしかして、食卓の上におきっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、くさっちゃうよ。 - Tanaka Corpus
  • A shakko day is good only during Uma-no-koku (from around 11 am to 1 pm) and except for that, it is said to be bad.
    午の刻(午前11時ごろから午後1時ごろまで)のみ吉で、それ以外は凶とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is said to be 'a bad day to do anything, but it is good for a memorial service (a Buddhist service) and is good only during the noon.'
    「万事に用いない悪日、ただし法事、正午だけは良い」と言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It was said that bad air descends from the heavens on this day, so people put lids on the wells to protect them from the atmosphere or avoided eating vegetables picked on this day.
    この日は天から毒気が降ると言われ、井戸に蓋をして毒気を防いだり、この日に採った野菜は食べてはいけないとされたりした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He had virtually no married life with his legitimate wife Takako TAKATSUKASA, and they were on bad terms with each other from the day they were married to the day of his death.
    正室鷹司孝子とは夫婦生活は一切無かったほど、結婚当初から死に至るまではなはだ険悪な仲であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Syakkonichi (Siyakukonichi) is the day ruled by Hachigokusotsushin (Hachigokusosshin) of onmyodo (way of IN and Yang), and thought to be the bad luck day for kuji (public duties), suit and contract.
    赤口日(しやくこうにち・しゃっこうにち)とは、陰陽道の八嶽卒神が支配する日であり、公事・訴訟・契約などの凶日とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Shifting to new operating-units should not have a bad effect on the Bank's day-to-day operation.
    新体制への移行が原因となって、オペレーションに悪影響が発生することは避けなければなりません。 - 財務省
  • Since the day of Setsubun falls under the day before risshun (the first day of spring) of entering spring according to the calendar, the custom was done as an annual event of yakuotoshi (ceremony to drive away evil spirits) for driving away bad luck for the year.
    節分の日は暦の上で春を迎える立春の前日にあたるので、一年の災いを払うための厄落とし、年中行事として行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.
    駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 - Tatoeba例文
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編