「Bandaged」を含む例文一覧(21)

  • Tom's head is bandaged.
    トムは頭に包帯をしている。 - Tatoeba例文
  • I tore up my handkerchief into strips, and bandaged the wound.
    手拭を裂いて包帯した - 斎藤和英大辞典
  • I have my broken finger bandaged.
    折れた指に包帯を巻いています。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • the bandaged wound on the back of his head
    彼の後頭部に包帯された傷 - 日本語WordNet
  • I saw a dog with one paw bandaged.
    私は片足に包帯を巻いた犬を見た。 - Tanaka Corpus
  • The nurse bandaged a sprained ankle
    看護師は、捻挫した足首に包帯をした - 日本語WordNet
  • I saw a dog with one paw bandaged.
    私は片足に包帯を巻いた犬を見た。 - Tatoeba例文
  • Memories of my mother and her bandaged hand.
    ひんやりした 包帯まみれの母の手の記憶 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • She bandaged his finger with a handkerchief.
    彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。 - Tanaka Corpus
  • She bandaged his finger with a handkerchief.
    彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。 - Tatoeba例文
  • he said to the fellow with the bandaged head,
    先生は包帯をまいた頭の男に言った。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • The doctor bandaged the boy's injured leg.
    医者は少年のけがをした足に包帯をした。 - Tanaka Corpus
  • The doctor bandaged the boy's injured leg.
    医者は少年のけがをした足に包帯をした。 - Tatoeba例文
  • I got it all bandaged up, but she's still refusing to go to the doctor.
    包帯しておいた でも医者を拒否するのよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I have trouble in writing, as my right arm is bandaged.
    右手を包帯しているから書き物に差し支える. - 研究社 新和英中辞典
  • I fingerprinted that wheelchair, the one you said the bandaged man was in.
    車椅子の指紋を取ったよ 君が言ってた 包帯の男のだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Sometimes he came home with his head bandaged,
    時々ピーターは家に帰ってくるとき頭に包帯をしていることがありました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
    あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。 - Tanaka Corpus
  • Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
    あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。 - Tatoeba例文
  • Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
    あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。 - Tatoeba例文
  • Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
    あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。 - Tatoeba例文

例文データの著作権について

  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。