「Best Off」を含む例文一覧(56)

1 2 次へ>
  • to take the best part of anything―take the cream of anything―skin the cream off anything
    粋を抜く - 斎藤和英大辞典
  • he came off second-best
    彼は2位になった - 日本語WordNet
  • come off second‐best
    次位に落ちる, 負ける. - 研究社 新英和中辞典
  • to lose a race―come off a loser―come off second best
    競走に負ける - 斎藤和英大辞典
  • Knock me off my feet best years i've shared
    足踏みすると 最高の年よ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • She was off in her Sunday best.
    彼女は晴れ着を着て出かけた。 - Tanaka Corpus
  • She was off in her Sunday best.
    彼女は晴れ着を着て出かけた。 - Tatoeba例文
  • Best way to spend a day off.
    休みの日を過ごす最高の方法。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • I do my best at work until my day off.
    休日まで仕事を頑張ります。 - Weblio Email例文集
  • Best to just tear it off quickly.
    早く破って捨ててしまうのが 一番だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • We shaved five days off the previous best time.
    過去のベスト記録を5日短縮しました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Dad's going to do his best too. i'm off.
    お父さんも頑張ってね 行ってきます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • displaying or setting off to best advantage
    最も都合よく見せる、または引き立たせる - 日本語WordNet
  • He came off best [worst] in the fight.
    彼はその競技で優勝した[敗退した]. - 研究社 新英和中辞典
  • Men are best loved furthest off.
    人は最も離れているとき、最も愛される - 英語ことわざ教訓辞典
  • It's like get me off of the best seller list already.
    ベストセラーのリストから 私を外す様なもの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It's the season for the old to send off the young wishing them the best of luck.
    若者の未来に幸あれと 見送る季節だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The best students are creamed off from all over the city.
    優秀な学生たちが全市から選び抜かれた. - 研究社 新英和中辞典
  • I have lost―come off a loser―(こっけいに言えば)―come off second-best.
    (勝負はいかがでしたかと問われて)負けました - 斎藤和英大辞典
  • She carried off the 49th Academy Award for Best Actress.
    彼女は第49回アカデミー主演女優賞を勝ち取った - Eゲイト英和辞典
  • The best students were skimmed off from leading universities.
    最もできのよい学生が一流大学から選抜された. - 研究社 新英和中辞典
  • I have the best friends in the world, thank you for coming to see me off!
    世界で最高の友達がいる、見送りありがとう! - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • He got off the best line I've heard in a long time
    彼は私が長い間聞いた中で最も良い文からそれた - 日本語WordNet
  • This Christmas falls on a day off of work - I will try my best to create some nice food.
    今年はクリスマスが休日なので料理を頑張ります。 - 時事英語例文集
  • The next best solution... is to have individual units kill off other individual units.
    事前の解決作は... . それぞれの個体が 別の個体を殺すことだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • We'd probably be best off beating them to the punch before they notice that fact.
    連中がこのことに気づかぬうち機先を制したほうがいいでしょう。 - Tanaka Corpus
  • I'm amazed what falls off the best of us when moving through a room.
    部屋の中を動き回るときに 自分の体から落ちるものには驚くよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • We'd probably be best off beating them to the punch before they notice that fact.
    連中がこのことに気づかぬうち機先を制したほうがいいでしょう。 - Tatoeba例文
  • So and the best thing is they paid off and the check didn't bounce.
    一番良かったのは 彼らの小切手が 不渡りにならなかったということです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • He's an art restorer... one of the best in the world, but his own work never took off.
    美術品の修復家だ 世界最高ランクの1人だよ でも彼自身の作品は 売れなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • That Internet site is well-known because it sells the best global brands at off-prices.
    そのインターネットサイトは世界最高のブランド品をオフプライスで販売していることで広く知られている。 - Weblio英語基本例文集
  • Every sunday we face people like sartoni, who, in the best of cases, spit on you, but when they're real pissed off, they throw everything at you.
    毎週日曜 我々は サルトーニ氏の様な人に 相対し 最良の場合でも 唾を吐きかけられ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • In case the best time is recorded by multiple competitors, they have a run-off.
    若しも万が一、優勝タイムが同一タイムだった時(複数いた場合)には優勝決定プレーオフを行なう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • And all the time, as we were pitching it in red hot, we were keeping the women off him as best we could,
    そのあいだ、私たちは激怒してそうまくしたてながらも、女性たちはできるかぎりその男には近づけないようにしました。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
  • To provide an imaging system that turns off or reduces the current to the diaphragm drive source at the timing best for it.
    絞りの駆動源の種類に最適なタイミングで該駆動源への通電を停止又は通電量を減少させる撮像システムを提供する。 - 特許庁
  • Doma thought, 'This is the best opportunity to kill Seimei.' and said to him, 'Then, if I really have the secret book, I'll cut your head off.' and Seimei carelessly agreed.
    道摩は「今が晴明を抹殺する好機」と「ではその秘書を私がもっていたらその首をいただく」と言い、晴明はそれに応じてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Then she took off her working skirt and her house-boots and laid her best skirt out on the bed and her tiny dress-boots beside the foot of the bed.
    それから彼女は仕事用のスカートと上靴を脱ぎ、一張羅のスカートを出してベッドの上に、ちっぽけな礼装用の靴をベッドの足元に置いた。 - James Joyce『土くれ』
  • The base station controller decides the best frame or data packet among duplicate frames or data packets in the reverse link from a mobile station executing the soft hand-off.
    逆方向リンクに対しては、基地局コントローラは、ソフトハンドオフを遂行する移動機からの複数の重複するフレームあるいはデータパケットの中から最良の一つを決定する。 - 特許庁
  • Do your best to wait it out for me and the doctor... but the second that fence starts to short again, lift off... and report back to earth base on conditions in this sector.
    君は最善を尽くし 私とドクターを待っていてくれ だが、敵が再び防御網を 破ったら、離陸しろ そして、この惑星の報告書を 地球基地に持ち帰ってくれ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Kogai hairpins in a rod like configuration were called 'bo-kogai' (rod hairpins) of which the best quality units were made of the shin bone of a crane and therefore, due to the supposed ability to ward off headache were also preferred by individuals with refined taste.
    棒形のものは「棒笄」と呼ばれ、最高級品は鶴の脛の骨で作ったもので、頭痛のまじないにもなると好事家などに好まれたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide an objective lens for an optical disk whose best image surface chromatic aberration characteristic is made excellent, whose off-axis aberration characteristic is made excellent and which has gentle eccentric tolerance.
    この発明の目的は、最良像面色収差特性に優れかつ軸外収差特性に優れ、緩やかな偏芯公差を有する光ディスク用対物レンズを提供することである。 - 特許庁
  • To provide a golf glove holder which can easily accommodate a golf glove which is put off during a play, can also always cleanly wipe a golf ball, and allows the best stroke.
    本発明は、プレイ中に外したゴルフグローブを簡単に収納でき、ゴルフボールも常にきれいに拭くことができ、ベストな状態でストロークする事ができる、ゴルフグローブホルダーを提供する。 - 特許庁
  • Thus, the base station conducting the soft hand-off transmits not all of a plurality of data packets but only the best data packet on the reverse link between the base station controller and the mobile switch center.
    こうして、基地局コントローラと移動体交換センタとの間の逆方向リンク上には、ソフトハンドオフに関与する基地局からの複数の全てのデータパケットではなく、最良のデータパケットのみが伝送される。 - 特許庁
  • To allow a difficult-to-walk person to smooth his action of riding on or off and keep each rider in best attitude during riding and running.
    歩行困難な者であっても乗車や下車などの行為を円滑に行うことができ、また乗車しての運転走行時の運転者の姿勢を個々の運転者にとって最良のものとなすことができるようになす。 - 特許庁
  • The calibration system is also used for detecting a best focus position with respect to a projection optical system by measuring a contrast ratio between exposure and off light levels for various focal point settings.
    この校正システムは種々の焦点設定に対する露光とOFFの光源レベルの間のコントラスト・レシオを測定することにより、投影光学系に対する最良の焦点位置を検出するのにも使用される。 - 特許庁
  • Thus, it is operated at high control pressure on the maximum heating capability side instead of conventional pressure control with a coefficient of performance (COP) being the best, and so the blow-off temperature is kept high even at a low outside air temperature.
    これにより、従来の成績係数(COP)が最良となる圧力制御ではなく、最大暖房能力側となる高い制御圧力で作動させることとなるため、低外気温時も吹き出し温度を高く保持することができる。 - 特許庁
  • Thereupon the Wicked Witch enchanted my axe, and when I was chopping away at my best one day, for I was anxious to get the new house and my wife as soon as possible, the axe slipped all at once and cut off my left leg.
    そこで邪悪な魔女はわたしの斧に呪文をかけて、わたしが精一杯木を切っていると(というのも新しい家と妻を少しでもはやく手に入れたかったので)、斧がいきなりすべって、左脚を切り落としてしまったのです。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
  • To provide a connecting tool for a shoulder strap capable of freely adjusting the angle of the shoulder strap to that with the best feeling of wearing, providing an angle in which the shoulder strap is invisible or making the shoulder strap scarcely slip off by composing the connecting tool for the shoulder strap so as to freely rotate in the left and right directions.
    肩紐の接続具を左右方向に回動自在とすることで、肩紐の角度を最も着用感のよい角度に自在調整できると共に、肩紐を見えない角度にしたり、ズレにくくすることのできる肩紐接続具を提供すること。 - 特許庁
  • Questions from students regarding selection of reading books and methods of reading are frequent. My answers to this question have always been off point. I feel that it no significant difference to this question and asking about which kind of love and which person would be best.
    読書の選択やまた読書の仕方について学生達から質問を受けたことが度々ある。これに対する自分の答はいつも不得要領に終る外はなかった。如何なる人に如何なる恋をしたらいいかと聞かれるのと大した相違はないような気がする。 - Tatoeba例文
  • To provide a cleaning implement which makes best use of features of both cleaning implement having high water-retaining power and cleaning implement having high scraping effect to offset their defects, suitable for use in cleaning off stains stuck, convenient for use, economical and smart to look at.
    軟質で保水力のある洗浄用具と硬質で掻き落とし効果の高い洗浄用具、両者それぞれの特長を生かし、欠点を補いあって、こびりついた汚れを有するものの洗浄に適し、使い勝手がよく経済的で見た目にもスマートな洗浄用具を提供する。 - 特許庁
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • 英語ことわざ教訓辞典
    Copyright (C) 2026 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Clay”

    邦題:『土くれ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

    邦題:『オズの魔法使い』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
    (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  • 原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

    邦題:『ジキルとハイド』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
    (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)