「Bring forth」を含む例文一覧(60)

1 2 次へ>
  • bring forth,
    産む - 日本語WordNet
  • to bear children―bring forth a child―give birth to a child―have a child
    子を産む - 斎藤和英大辞典
  • Bring him forth!
    先に 連れて来い! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • to bear children―bring forth a child―give birth to a child―have a child
    子どもを生む - 斎藤和英大辞典
  • bring forth a spike or spikes
    穂状花序をだす - 日本語WordNet
  • bring forth or yield
    生み出すまたは産出する - 日本語WordNet
  • It means to bring forth what is within
    内面にあるものを生む - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Akuryo are spirits which bring forth calamity.
    -禍をもたらす霊魂のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • April showers bring forth May flowers.
    四月の雨は五月の花を咲かせる - 英語ことわざ教訓辞典
  • Did not bring forth a clear winner either.
    勝者ははっきりしませんでした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • We know not what a year may bring forth.
    来年のことを言うと鬼が笑う - 斎藤和英大辞典
  • bring forth, usually something desirable
    通常求められる何かを持ってくる - 日本語WordNet
  • You were first to bring forth zachariah.
    ザッカライアの話を最初に言い出したのは 君だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • March winds and April showers bring forth May flowers.
    三月の風と四月の雨で五月の花が咲く - 英語ことわざ教訓辞典
  • a sacred bird that is thought to bring forth a joyous matter
    めでたいことをもたらすとされる神聖な鳥 - EDR日英対訳辞書
  • March winds and April showers bring forth May flowers.
    3月の風と4月の雨が5月の花をもたらす。 - Tanaka Corpus
  • March winds and April showers bring forth May flowers.
    3月の風と4月の雨が5月の花をもたらす。 - Tatoeba例文
  • a sacred animal expected to bring forth a joyous matter
    めでたいことをもたらすとされる神聖なけもの - EDR日英対訳辞書
  • Therefore bring forth fruit worthy of repentance!
    それなら,悔い改めにふさわしい実を生み出しなさい! - 電網聖書『マタイによる福音書 3:8』
  • March winds and April showers bring forth May flowers.
    3月の風と 4 月のにわか雨は 5 月の花を咲かせる. - 研究社 新英和中辞典
  • to bring something forth and deal with it again
    (ある問題を会議などに)もう一度改めて持ち出す - EDR日英対訳辞書
  • to forget to bring forth and deal with something
    (ある問題を会議などに)持ち出す予定でいて忘れる - EDR日英対訳辞書
  • April showers bring forth May flowers.
    《諺》 卯月(うづき)の驟雨(しゆうう)は皐月(さつき)花を咲かせる. - 研究社 新英和中辞典
  • Don't forget that kindness can sometimes bring forth an even greater sadness.
    その優しさが もっと大きな悲しみを呼び寄せることもあるのよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • How might it happen that dewdrops of purest white, all single colored, bring forth a myriad hues in the leaves of autumn trees.
    白露の色はひとつをいかにして秋の木の葉をちぢに染むらん - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • With it, I shall unlock the gate to the underworld and bring forth my army from the land of the dead.
    私ならハデスの門を開き 無の中から我が軍隊を呼び寄せようぞ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It is a deity transformed from a snake and is considered to live in water and bring forth clouds and rain.
    蛇を神格化したもので、水中に棲み、雲や雨をもたらすとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Behold, you will conceive in your womb, and bring forth a son, and will call his name ‘Jesus.’
    見よ,あなたは胎内に子を宿し,男の子を産むだろう。そして,その名を『イエス』と呼ぶことになる。 - 電網聖書『ルカによる福音書 1:31』
  • Well-functioning markets—characterised by clear price signals, open trade and investment, market transparency, good governance, and effective competition among firms—will support investment in new supply, bring forth efficiencies and new technologies, encourage the use of alternative and renewable energy sources, and allow knowledge and resources to flow across borders.
    市場の機能強化は、省エネ・新エネ・新技術の発達を促す。 - 財務省
  • I have to determine which alec sadler will bring forth the future that you and I both want.
    あなたと私は両方欲しい未来を 私はアレックサドラーが生み出すであろう。 決定する必要があります。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Immediately before using it, smash the leaf's cells by patting it a few times to bring forth its scent.
    使う直前に手のひらに載せ、軽く数度叩いて葉の細胞を潰すと香りが増すと言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In addition to such advantages of fundoshi loincloths, their unique feeling when worn is supposed to bring forth new devotees for them from the new generation.
    そのことや、独特の着装感から、新世代の愛好家が生まれるものと推測される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide an organic EL element of low resistance which does not bring forth deterioration of emitted light intensity.
    出射光量の低下を招くことのない低抵抗な陽極を有する有機EL素子を提供する。 - 特許庁
  • Did the universe labor for nearly 14 billion years only to bring forth a species that will end up as an enemy to life itself and to its own home?
    宇宙は、140億年近くもかけて 生命自体や地球の敵となる種を生み出したのでしょうか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • This is a technique in which words are taken from famous, existing haiku and tanka poems, and using them to implicitly bring forth the imagery of the original verse.
    有名な既存の俳句や短歌などから言葉を流用し、言外に本歌の内容を表現する技法。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Two alec sadlers means two possible futures, and I have to determine which alec sadler will bring forth the future that you and I both want.
    アレクが二人居ると 未来も二つ 私が選択するアレクは 私達が望む未来をもたらす アレクを選択する事よ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • That in the good ground, these are such as in an honest and good heart, having heard the word, hold it tightly, and bring forth fruit with patience.
    良い土のものとは,誠実な良い心でみ言葉を聞き,それを堅く守り,忍耐して実を生み出す人たちだ。 - 電網聖書『ルカによる福音書 8:15』
  • Namely, what is done because it is thought to be good (In) may sometimes bring forth good results (Zenka) but sometimes bad results (Akka) according to their relationships (En).
    つまり、善と思い行った事(因)が、縁によっては、善をもたらす事(善果)もあれば、悪をもたらす事(悪果)もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • She shall bring forth a son. You shall call his name Jesus, for it is he who shall save his people from their sins.”
    彼女は男の子を産むだろう。あなたはその名をイエスと呼ぶことになる。この者こそ,自分の民をその罪から救うからだ」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 1:21』
  • Even now the axe also lies at the root of the trees. Every tree therefore that doesn’t bring forth good fruit is cut down, and thrown into the fire.”
    おのはすでに木々の根もとに置かれている。だから,良い実を生み出さない木はみな切り倒されて,火の中に投げ込まれるのだ」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 3:9』
  • “Even now the axe lies at the root of the trees. Therefore every tree that doesn’t bring forth good fruit is cut down, and cast into the fire.
    「おのはすでに木々の根もとに置かれている。だから,良い実を生み出さない木はみな切り倒されて,火の中に投げ込まれるのだ。 - 電網聖書『マタイによる福音書 3:10』
  • Now doth thy labour bring forth fruit, now is thy weeping acceptable, thy groaning heard, thy sorrow well pleasing to God, and cleansing to thy soul.
    この人生において、あなたの労苦は報われ、あなたの涙は受け入れられ、あなたのため息は聞かれ、あなたの悲しみは慰められ、きよめられます。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
  • To create attractive economic agglomerations, the conditions need to be set in place to bring forth potential urban dynamism and upgrade the functions of urban amenities to draw creative human resources.
    魅力ある経済集積を形成していくためには、都市が本来もつ活力を引き出すための環境整備と、都市のアメニティ機能を高めてクリエイティブな人材を惹きつけていくことが重要である。 - 経済産業省
  • To provide an aqueous powder slurry coating in which the fluidity of the coating component that is obtained after the aqueous medium is evaporated and dried is improved to bring forth prevention of the sagging and the continuous film formed thereafter is excellent in smoothness.
    水性媒体が蒸発乾燥した後の塗料成分の流動性を改良しタレを防止できると共に、その後に形成される連続被膜の平滑性にも優れる水性粉体スラリー塗料を提供する。 - 特許庁
  • Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and don’t begin to say among yourselves, ‘We have Abraham for our father;’ for I tell you that God is able to raise up children to Abraham from these stones!
    それなら,悔い改めにふさわしい実を生み出しなさい。『我々の父にアブラハムがいる』などと自分の内で言い始めてはいけない。あなた方に告げるが,神はこれらの石からでもアブラハムに子孫を起こすことができるのだ。 - 電網聖書『ルカによる福音書 3:8』
  • By sealing in OH so that A/B is larger than 0.35, tungsten spattered from the electrode 23 makes a compound with oxygen and halogen inside the luminous tube 21, with which, an oxy-halogen cycle returning to the electrode 23 is activated, to bring forth a high maintenance rate of illumination intensity.
    A/Bが0.35より大きくなるようにOHを封入することにより、電極23から飛散されるタングステンが発光管21内で酸素とハロゲンとの化合物を作り、電極23に再度戻るオキシハロゲンサイクルが活性化し、高い照度維持率になる。 - 特許庁
  • On the classification set forth in the Fourth Schedule being amended, the registered proprietor of a trade mark may apply to the Registrar in Form TM-40 for the conversion of the specification relating to his trade mark, so as to bring that specification into conformity with the amended classification.
    第4附則に規定された分類についての改正時には,商標の登録所有者は,その者の商標に関する指定を改正された分類に適合させるため,様式 TM-40により当該指定の変更を登録官に申請することができる。 - 特許庁
  • To provide a fusion heater wire without fear of sticking to another, with excellent waterproofness, humidity resistance and heat resistance, and without degradation of adhesion due to hydrolysis under high-temperature, high-humidity environments, as well as a heater with aluminum with more freedom in selection and procurement of aluminum foils and enabling to bring forth cost reduction of a heater product.
    融着ヒータ線の線同士の貼りつきがなく、また耐水性,耐湿熱性が良く、高温多湿環境下での加水分解による接着性低下がない融着ヒータ線、およびアルミ箔の選定、調達の自由度が高まり、ヒータ製品のコストダウンが可能なアルミ付ヒータを提供する。 - 特許庁
  • (4) Any interested party who considers that the proposed area for the Waterfront Area does not comply with the provisions of paragraph (2), may bring the matter to the attention of the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and request him/her to instruct the Port Management Body to change the proposed area for the Waterfront Area prior to the expiration of the period for public inspection set forth in the preceding paragraph.
    4 利害関係人は、前項の臨港地区の区域の案が第二項の規定に適合しないと認めるときは、前項の縦覧期間満了の日までに、その事実を具して国土交通大臣に申し出て、臨港地区の区域の案の変更を港湾管理者に求めることを請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • A hot runner device 16 with a hot runner nozzle 38 with a nozzle hole 48 and a valve pin 40 provided so as to be movable back and forth to the nozzle hole 48 in the hot runner nozzle 38 and an injection cavity mold 20 with a cavity gate 50 making it possible to bring the nozzle hole 48 of the hot runner nozzle 38 into contact with it, are provided.
    ノズル口48を有するホットランナノズル38と、ホットランナノズル38内でノズル口48に対して進退可能に設けられたバルブピン40とを有するホットランナ装置16と、ホットランナノズル38のノズル口48を当接可能にするキャビティゲート50を有する射出キャビティ型20とを備える。 - 特許庁
1 2 次へ>

例文データの著作権について