「Bruises」を含む例文一覧(59)

1 2 次へ>
  • livid bruises
    鉛色の傷 - 日本語WordNet
  • livid bruises
    青黒いあざ[傷あと]. - 研究社 新英和中辞典
  • cuts and bruises
    切傷や打傷 - 斎藤和英大辞典
  • cuts and bruises
    切り傷と打ち傷 - 斎藤和英大辞典
  • He is covered with cuts and bruises all over.
    全身傷だらけだ - 斎藤和英大辞典
  • He is black and blue all over―a mass of bruises.
    全身痣だらけだ - 斎藤和英大辞典
  • He is covered with cuts and bruises all over.
    全身傷だらけ - 斎藤和英大辞典
  • The skin of peaches bruises easily.
    モモの皮は傷みやすい。 - Tatoeba例文
  • How did you get those bruises on your legs?
    足のあざどうしたの? - Tatoeba例文
  • Have you noticed any blue bruises?
    青あざに気づきましたか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • The skin of peaches bruises easily.
    モモも皮は痛みやすい。 - Tanaka Corpus
  • I got purple bruises on my arm and foot.
    私の腕と足に青あざができた。 - Weblio Email例文集
  • The natives are curious at cuts and bruises.
    土人は傷にかけては奇妙だ - 斎藤和英大辞典
  • The natives are curious at cuts and bruises.
    土人は傷にかけては妙だ - 斎藤和英大辞典
  • I got bruises on both legs.
    両足に痣ができてしまいました。 - Tatoeba例文
  • He was covered with bruises.
    彼は全身あざだらけだった。 - Tatoeba例文
  • He had bruises all over after the fight.
    彼はけんかしてあざだらけになった。 - Tatoeba例文
  • an ointment used in treating bruises
    傷の治療に用いられる軟膏 - 日本語WordNet
  • used especially in treating bruises
    特に打撲傷の治療に使われる - 日本語WordNet
  • He was a mass of bruises.
    彼は全身打ち傷だらけだった - Eゲイト英和辞典
  • I see some bruises on your face.
    あなたの顔に打撲が見られますね。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • I have a few bruises on my leg.
    脚に2、3箇所の打撲があります。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • I have dark bruises on my arm.
    腕に濃い打ち身があります。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • I got minor cuts and bruises.
    軽い切り傷と打ち身にあいました。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • I got bruises on both legs.
    両足に痣ができてしまいました。 - Tanaka Corpus
  • He was covered with bruises.
    彼は全身あざだらけだった。 - Tanaka Corpus
  • He had bruises all over after the fight.
    彼はけんかしてあざだらけになった。 - Tanaka Corpus
  • deep bruises on the backs of his thighs.
    ──腿の裏に深い打撲が出来ていた。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』
  • I got purple bruises on my left arm and left foot.
    私の左腕と左足に青あざができた。 - Weblio Email例文集
  • My son always has some unhealed cuts and bruises on his arms and legs.
    うちの子は手足に生傷の絶え間がありません. - 研究社 新和英中辞典
  • He had bruises all over his body after the fight.
    けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。 - Tatoeba例文
  • Bruises and cuts may be a sign of child abuse.
    打ち傷や切り傷は児童虐待の表れかもしれない - Eゲイト英和辞典
  • There were few apples that had no bruises.
    傷のまったくないリンゴはほとんどなかった - Eゲイト英和辞典
  • I'm fine, just a few cuts and bruises.
    大丈夫です、少し怪我をしただけです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • He suffered bruises in landing and was taken to a hospital.
    彼は着地で打撲傷を負い、病院に収容された。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • I feel down and got black bruises on my legs.
    転んで足に青痣が出来てしまいました。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • What were they after all but bruises!
    所詮それらはただの打ち傷にすぎなかったのだ。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』
  • As years went by, the Dog Warriors' bruises and the letters on the beads disappeared, and kizui (auspicious good omen) was lost.
    時は流れ、犬士たちの痣や玉の文字は消え、奇瑞も失われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • And looking at his thighs, he saw the darker bruises on his swarthy flesh
    腿を見ると、彼の浅黒い肌に濃く黒ずんだ打ち傷が目に入った - D. H. Lawrence『プロシア士官』
  • The doctors saw the bruises on his legs, behind, and were silent.
    医師たちは、彼の腿の裏に打ち傷があるのを見たが、何も言わなかった。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』
  • This hot spring is effective against various diseases and symptoms such as neuralgia, myalgia, arthralgia, frozen shoulders, bruises, sprains, chronic digestive organs disease, hemorrhoids and sensitivity to cold.
    神経痛、筋肉痛、関節痛、五十肩、うちみ、くじき、慢性消化器病、痔病、冷え症 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Oh, happy Mame, with her bruises and her quick-following balm!
    ああ、幸せなメイム、耐えず痣をこしらえつつ、その後すみやかに慰めを受け取るメイム! - O Henry『ハーレムの悲劇』
  • and he knew that, if he pressed one of his fingers on one of the bruises, he should faint.
    ──その傷は、指で圧せば、堪えられないような激痛を発するだろうと思わせるものだった。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』
  • When removing the bruises or the like, it is preferable to chamfer the whole of the corner parts of the square billet, where the bruises or the like are apt to occur, along the longitudinal direction.
    前記打ち疵等の除去に際し、当該打ち傷等が特に発生しやすい、角鋼片の角部をその長手方向に沿って全部面取りすることが好ましい。 - 特許庁
  • Hot rolling is performed after removing not only flaws detected by a magnetic particle inspection but bruises and scratches ('bruises or the like' is a general term for these) which are not detected by the magnetic particle inspection.
    角鋼片から、磁粉探傷で検出される疵だけでなく、磁粉探傷では検出されない打ち疵および擦り疵(「打ち疵等」と総称)をも除去した後に熱間圧延する。 - 特許庁
  • Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease?
    ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。 - Tatoeba例文
  • PRODUCT FOR THE TREATMENT OF INFLAMMATION, BRUISES AND/OR ULCERS IN ORAL AREA AND USE OF SUCH A PRODUCT
    口腔領域における炎症、潰傷および/またはアフタを処置するための製品、およびそのような製品の使用 - 特許庁
  • Consequently, the generation of bruises on the surfaces of the upper work roll 2 and lower work roll 3 is prevented.
    この結果、上側ワークロール2及び下側ワークロール3の表面に、打ち疵が発生してしまうことを防止可能となる。 - 特許庁
  • To provide a roll surface cleaning and polishing device capable of producing products having good gloss without causing bruises on the product.
    製品への押し傷を発生させず、光沢の良好な製品を生産できるロール表面の清掃研磨装置を提供する。 - 特許庁
  • To prevent the generation of bruises and scratches or the like when a wire rod in coil is transferred between processing units as well as to encourage labor-saving and improve the efficiency.
    各処理設備間で線材コイルを運搬する際に打ち疵や摺り疵等が発生するのを防止し得ると共に、省力化と高能率化を図る。 - 特許庁
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Prussian Officer”

    邦題:『プロシア士官』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
    版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  • 原題:”A HARLEM TRAGEDY”

    邦題:『ハーレムの悲劇』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    * 原文:「The Trimmed Lamp」所収「A Harlem Tragedy」
    * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
    http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) O Henry 1907, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived.