That anybody could kind of buildupon 誰もがこれを足掛かりとすることができ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Rest not upon thyself, but build thy hope in God.
自分のことを何でも自分でやろうとせずに、神に信頼を置きなさい。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
I want to buildupon what I learned in soccer and be helpful in the future.
サッカーで学んだことを活かして将来の仕事の役に立てていきたいです。 - Weblio Email例文集
To prevent the build up of deposits upon the surface of the chamber housing. チャンバハウジングの表面上の堆積物の形成を防止することを目的とする。 - 特許庁
Thou art Peter, and upon this rock I will build my church--Gospel According to Matthew
汝芸術家ピーター、そして、この岩に、私は私の教会を建設する−マタイによる福音書 - 日本語WordNet
We will buildupon these activities with bilateral programs that can help boost private sector access to finance.
我々は民間セクターの資金アクセス向上に資する二国間のプログラムとの取組みを実施していく。 - 財務省
2. Japan and ASEAN will continue to buildupon existing or agreed programmes in the areas identified above. 2. 日本及び ASEAN は、上記の分野における既存の又は合意された計画を引き続き増進する。 - 経済産業省
This will necessarily buildupon the landmark TRIPS Agreement and upon the efforts of our IP5 partners, China and Korea.
このような取り組みは、画期的なTRIPS協定および中国と韓国を含めた五大特許庁の努力の上に必ずや構築されるものでありましょう。 - 特許庁
In order to build a large capacity memory device (300), the memory planes are stacked one upon another and above the upper side of an active circuit plane (390). 大容量メモリ素子(300)を作るため、メモリ面は、互いの上側、かつ能動回路面(390)の上側に積重される。 - 特許庁
Our job now is to buildupon our successes and move toward a truly universal form of patent protection for important inventions.
我々の今の取り組みは、これまでの成功を更に積み上げ、重要発明の特許保護を目的とする真に普遍的な形に近づくことです。 - 特許庁
The Free Standards Group's Linux Standard Base (LSB) provides a vendor-neutral standard, backed by source code, upon which to build Linux distributions.
フリー標準グループのリナックス・スタンダード・ベース(LSB)は、リナックスの各種ディストリビューションが作られる元になっているソースコードに基づいて、ベンダ中立の標準を提供する。 - コンピューター用語辞典
This tutorial teaches you how to build a simple MVC application that displays a login page and returns a success page upon submitting data that passes validation. このチュートリアルでは、ログインページを表示し、妥当性検査をパスするデータを送信すると成功ページを返す、簡単な MVC アプリケーションの構築方法を学習します。 - NetBeans
Further, as Jodo Shinshu Sect does not place any particular significance on a gravestone, it instructs monto not to build gorinto (a gravestone composed of five pieces piled up one upon another) and not to stick to the direction of gravestone.
さらに、墓石に特別な意味を持たせることもないので、五輪塔の建立はしないように指導し、墓の向きにもこだわらない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a mat-like stretched laminate film which can prevent die build-up from occurring upon molding, is excellent in thickness precision and has superior appearance such as little irregularity of mat-like structure. 成形時に目ヤニの発生を防止することができ、厚薄精度が良く、マット調のバラツキが少ないなど外観に優れる延伸積層フィルムを提供すること。 - 特許庁
We therefore commit to further strengthen the Energy Security Initiative (ESI) endorsed by the APEC Leaders in 2001 and to undertake new measures to buildupon it.
それゆえ、我々は、2001年に APEC首脳により承認されたエネルギー・セキュリティ・イニシアティブ(ESI)をさらに強化し、それを基礎として新たな取組みを行うことを表明する。 - 経済産業省
I have pursued my way of politics for 20 years. As the basic principle of my political activity, I have been telling myself, “Don't build your own happiness upon other people's unhappiness” and “Don't build your life upon other people's unhappiness.” I will do my job while humbly keeping that in mind. That is all.
自分の政治を20年間進めてまいりましたけれども、その根幹にあるのは「人の不幸の上に自分の幸せを築いてはいけない」、「人の不幸の上に自分の人生を築いてはいけない」と、そう自分に言い聞かせてまいりました。そのことに謙虚に気がついて、自分も反省しながら仕事をしていきたいと、そう思っています。以上です。 - 金融庁
Although the ex-Emperor intended to build an army in the Togoku areas east of Kyoto, upon being informed in Koshita Village, Soekami-gun, Yamato Province, that his way was completely blocked, he returned to Heijokyo (Nara) and became a priest.
平城京から出発した上皇は東国に出て兵を募る予定だったが、大和国添上郡越田村で進路を遮られたことを知り、平城京に戻って出家した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Upon the occurrence of a fault current, the constrictions turn resistive simultaneously and build up a resistance, which allows the applied voltage to drop only over the constrictions. 障害電流が発生すると、これらのコンストリクションが同時に抵抗性になってある抵抗を構築し、印加電圧がコンストリクションのみにまたがって降下することを可能にする。 - 特許庁
Upon the wish of Emperor Shomu, the Rushana-butsu statue was started to build in 745, and a Kaigen kuyo-e ceremony (also called Tamashi ire ceremony [transferring soul ceremony]; an eye-opening ceremony to consecrate a newly made Buddhist statue) was hold in 752.
聖武天皇の発願で天平17年(745年)に制作が開始され、天平勝宝4年(752年)に開眼供養会(かいげんくようえ、魂入れの儀式)が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The proposed technology for the 10 Mb/S (megabits per second) home phoneline networking specification, currently under development, will buildupon the proven 1 Mb/S technology specification that HomePNA released in the fall of 1998.
現在開発中の10Mb/S(1秒当りメガビット)家庭用電話線ネットワーキング仕様に対して提案している技術は, HomePNAが1998年秋に公開し検証済の1Mb/S技術仕様の上に構築されよう. - コンピューター用語辞典
The task force can buildupon, not duplicate, the work already done in the four subsidiary bodies. The outcome of discussions at the task force shall be input into the service negotiations if necessary.
その、”Horizontal Task Force”は、従来、GATTなどの4下部組織において行われていた議論を踏まえた上で設置されるべきであり、議論の結果は必要に応じて、今後のサービス交渉に反映していくべきである。 - 経済産業省
To provide a transparent polypropylene-based sheet which has tensile characteristic, impact resistance and rigidity while retaining transparency, has preferable properties as a transparent sheet such as less whitening upon folding processing, further, prevents die build-up from occurring upon molding and permits continuous production, and to provide a method for manufacturing the transparent polypropylene-based sheet. 透明性を維持しつつ、引張特性、耐衝撃性、剛性を備え、かつ折り曲げ加工時の白化の少なさ等、透明シートとしての諸特性が良好で、更に成形時のメヤニの発生を防止でき、連続生産も可能な透明ポリプロピレン系シートおよびその製造方法を提供すること。 - 特許庁
To build a system which can not only perfectly maintain the interchangeability of a disk section and a disk drive unit but does not depend upon an external system and to make an improvement in terms of security etc. by imparting a personal computer function to the optical disk device itself. ディスク部とディスクドライブユニットの互換性を完全に保つことができるだけでなく、外部システムに依存しないシステムを構築でき、光ディスク装置自体にパソコン機能をもたせてセキュリティ面等を改善する。 - 特許庁
O how great peace and quiet should he possess, who would cast off all vain care, and think only of healthful and divine things, and build his whole hope upon God!
全ての空しい心配事から自らを切り離し、ただ神に関することがらや己の魂に役に立つことだけを考え、全ての信頼を神に置くのなら、どれだけすばらしい平安と静寂を自分のものにできるでしょう。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
Will continue to implement the APEC Investment Facilitation Action Plan, including by advancing Public Private Dialogue on Investment and encourage officials to work with the private sector to build and improve upon Corporate Social Responsibility practices and sustainable investment 官民投資対話の進展等を通じてAPEC投資円滑化行動計画の履行を継続し,企業の社会的責任(CSR)事業及び持続可能な投資を構築・改善するための実務者の民間部門との協力を推奨する。 - 経済産業省
We welcome the initiative of the Development Working Group to buildupon the work of previous G20 presidencies, and its focus on three priorities during the Mexican Presidency - food security, infrastructure and inclusive green growth.
我々は,これまでのG20議長国による作業に立脚する開発作業部会のイニシアティブ及び,同部会が,メキシコが議長国の間,食料安全保障,インフラ及び包摂的なグリーン成長という三つの優先事項に焦点を当てたことを歓迎する。 - 財務省
We discussed the progress in our efforts to reform the international financial system, including improved surveillance, collective action clauses, limits on exceptional access, measuring results, and the use of other mechanisms, including grants, to avoid heavy debt burdens. We also discussed how to consolidate and buildupon these reforms.
我々は、サーベイランスの改善、集団行動条項( CACs)、(援助の)成果の測定、重債務を避けるためのグラントを含む他のメカニズムの活用等の国際金融システム改革に向けた我々のこの1年間の努力の進展等について議論した。 - 財務省
We agreed on the need to buildupon the work done to date and extend the reach of international discussions to ensure that the system is equipped to meet the challenges posed by the increasingly integrated global economy and financial markets.
我々は、世界経済及び金融市場が益々統合されていくことによってもたらされる課題に国際金融システムが対応できるように、現在まで行われた作業を基礎としつつ、国際的な議論を進展させる必要性について合意した。 - 財務省
When a person, either by express promise or by conduct, has encouraged another to rely upon his continuing to act in a certain way—to build expectations and calculations, and stake any part of his plan of life upon that supposition—a new series of moral obligations arises on his part towards that person, which may possibly be overruled, but cannot be ignored.
ある人が、約束の表明とか行為によって、別の人に、あるやり方で自分が行動をし続けることに信頼させ、期待や打算を作り出し、その推測に人生計画のなにがしかを賭けさせたなら、その人にはその他人にたいして新しい一連の道徳的義務が生じるのであり、その義務を踏みにじることはできても、無視することはできません。 - John Stuart Mill『自由について』
Faced with major risks and challenges, the world economy is now at turning point. It is about time we made a new step forward to build a new system in response to the new reality, while fully drawing upon the wisdom the international financial community has accumulated over the years.
世界経済は大きなリスクとチャレンジに直面しています。我々は、世紀の転換点に立ちまして、これまで国際金融コミュニティーが集積してきた英知を土台としつつも、新しい現実に対応した新しいシステムの構築に向けて踏み出すべきであります。 - 財務省
Based upon the overview of Japanese business activities in the East Asian region presented in the previous sections, this section focuses on comparing corporate activities between Japan and the United States (US) in the East Asian region, and outlines each characteristic, using the build-up of detailed data on US overseas subsidiaries. 本項では、前項までの日本企業の東アジア地域における活動状況を踏まえ、詳細な海外子会社データの存在する米国企業の東アジア地域における活動状況との比較を中心に、両者の活動の特徴を概観していきたい。 - 経済産業省
Such a strategic response, however, will have an inevitable impact on the appropriate skill mix required of the Bank staff. This cannot, and should not, be addressed simply by increasing the staff. Rather, the Bank must take an appropriate scrap-and-build process, while fully drawing upon the intellectual and human resources it has accumulated.
こうした戦略的方向は必然的にスタッフに要求される能力(skill mix)に影響を与えると考えられるが、世銀の培ってきた知的・人的資源を有効活用するとともに、適切なスクラップ・アンド・ビルドを行い、単に職員数が増加するだけの結果とならないようにすることが必要であろう。 - 財務省
As to the effectiveness of assistance, it is essential to monitor the impact of ADB-implementing projects and programs at sectoral and country levels with measurable indicators. It is equally essential to extract "lessons learned" from the non-measurable information and to establish a practical feedback mechanism so that future operations can buildupon those lessons.
援助効果については、AfDBが実施したプロジェクト・プログラムが、セクター、国といったレベルでもたらしたインパクトを、測定可能な指標により定量的に把握することが肝要であるとともに、これら指標には反映されないプロジェクト・プログラムの情報をLessons Learnedとして抽出し、将来の事業改善へと生かすフィードバック・メカニズムを確立することが重要です。 - 財務省
We endorsed the landmark agreement reached by the BCBS on the new bank capital and liquidity framework, which increases the resilience of the global banking system by raising the quality, quantity and international consistency of bank capital and liquidity, constrains the build-up of leverage and maturity mismatches, and introduces capital buffers above the minimum requirements that can be drawn upon in bad times.
我々は,銀行の自己資本及び流動性の新たな枠組みに係るBCBSによる画期的な合意を承認した。これは,銀行の自己資本及び流動性の質・量・国際的な整合性を高めることにより国際的な銀行システムの強じん性を向上させ,レバレッジの積み上げ及びマチュリティのミスマッチを抑制し,不況時に取り崩すことができる最低所要資本に上乗せされる資本バッファーを導入するものである。 - 財務省
Upon the construction of the Transcontinental Railroad, two private companies came forward to build the Transcontinental Railroad. As we are talking about the United States here, they engaged in cut-throat price competition. This resulted in the bankruptcy of one of the companies. As train fares increased subsequently due to the adverse effects of monopoly, a riot broke out among farmers in Chicago, in Illinois, one of the Midwestern states where agriculture is a prominent industry. Farmers had to sell their produce in the cities, but the train fares had become higher and higher. This caused a mass riot. As you know, executive power is weaker in the United States than in Japan.
そうしますと、大陸間横断鉄道というのをつくったのです。そうすると、2社、民間企業が大陸間横断鉄道の建設に参入しましたら、アメリカのことですから、すさまじい値下げ競争をする。そうすると、相手の1社はつぶれたのです。そうしたら、今度はじわじわと独占の弊害といいますか、汽車の運賃を上げてまいりまして、今度は中西部のシカゴ、あの一番農業の盛んなところですから、あの辺の農民が暴動を起こしたのです。つくった農作物を都市に出さなきゃならない、その運賃がどんどん上がってきた。それで大変な大きな確か暴動が起きて、アメリカというのは行政権がご存じのように日本よりは弱いのです。 - 金融庁