「Business Law」を含む例文一覧(444)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>
  • law business
    法律事務 - 斎藤和英大辞典
  • (iii) Business law
    三 企業法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • a law called {electronic communication business law}
    電気通信事業法という法律 - EDR日英対訳辞書
  • a Japanese law named {Temporary Personnel Business Law}
    人材派遣業法という法律 - EDR日英対訳辞書
  • a basic law of good business
    商売に成功する原則. - 研究社 新英和中辞典
  • a law of commerce called business by deposition
    置き荷商いという商法 - EDR日英対訳辞書
  • (D) Regulations under the Money Lending Business Law and Other Relevant Laws
    Ⅰ-3-3-4貸金業法等による規制 - 経済産業省
  • 3) Law for Facilitating the Creation of New Business
    〔3〕新事業創出促進法 - 経済産業省
  • the Japanese law named {Laborers' Dispatch Business Law}
    労働者派遣事業法という法律 - EDR日英対訳辞書
  • The Hotel Business Law defines four types of ryokan business: the hotel business, the ryokan business, the budget hotel business, and the lodging business.
    旅館業法では、旅館業としてホテル営業、旅館営業、簡易宿所営業、下宿営業の4種が定められている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • security in business transactions guaranteed by law called "securite dynamique" in French
    動的安全という,法律で守られる取引の安全 - EDR日英対訳辞書
  • Graduate schools: Law School and Graduate School of Business
    研究科:法科大学院、ビジネス大学院 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Goteborg University, School of Business, Economics, and Law
    イエーテボリ大学政経大学院 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Its management is regulated under the Hotel Business Law.
    営業については旅館業法に規定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • METHOD FOR IMMEDIATELY DELIVERING DOCUMENT PRESCRIBED IN MONEY LENDING BUSINESS LAW
    貸金業法上の書面の即時交付方法 - 特許庁
  • Regulations are stipulated in 43 industries under the Alien Business Law
    外国人事業法に基づき43業種が規制 - 経済産業省
  • 4. Regulation of unfair business methods under the Antimonopoly Law
    4.「独占禁止法」による不公正な取引方法の規制 - 経済産業省
  • 1) Law on Supporting Business Innovation of Small and Medium Enterprises
    〔1〕中小企業経営革新支援法 - 経済産業省
  • The Basic Guidelines shall be applied to inspections, etc. conducted by FSA and by Local Finance Bureaus under commission from the FSA Commissioner, under the Banking Law, Long-Term Credit Bank Law, Shinkin Bank Law, Law Concerning Financial Services by Cooperative Unions, Labor Credit Association Law, Agricultural Cooperative Association Law, Fishery Cooperative Law, Norinchukin Bank Law, Law Concerning Concurrent Operation of Trust Business by Financial Institutions, Deposit Insurance Law, Insurance Business Law, Securities and Exchange Law, Law Concerning Foreign Securities Firms, Law Concerning Investment Trusts and Investment Corporations and Law Concerning Investment Advisory Business.
    本基本指針は、銀行法、長期信用銀行法、信用金庫法、協同組合による金融事業に関する法律、労働金庫法、農業協同組合法、水産業協同組合法、農林中央金庫法、金融機関の信託業務の兼営等に関する法律、預金保険法、保険業法、証券取引法、外国証券業者に関する法律、投資信託及び投資法人に関する法律並びに有価証券に係る投資顧問業の規制等に関する法律に基づき、金融庁及び金融庁長官から委任を受けて財務局が実施する検査等に対して適用する。 - 金融庁
  • an independent business syndicate comprised of small and middle scale business enterprises, the basis of which stems from a law allowing for unionization
    企業組合という,中小企業等協同組合法によって結成される企業体 - EDR日英対訳辞書
  • We observe the requirements of the environmental law applied to our business activities.
    私達は自商業活動に適用される環境法の要件を守ります。 - Weblio Email例文集
  • authorized by law and limiting work or official business
    仕事または公式の事業を制限する、法律によって認可された - 日本語WordNet
  • 981,000 yen for Faculty of Letters, Economics, Business Administration, Law, Intercultural Communication; 1,422,600 yen for Faculty of Science and Technology; 1,016,900 yen for Faculty of Sociology.
    文、経、営、法、国際学部、98万1000円、理工、142万2600円、社会、101万6900円。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It was abolished in 1997 (the Salt Monopoly Law was abolished, and the Salt Business Act went into effect).
    平成9年(1997年)廃止(塩専売法廃止、塩事業法施行)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 2) Development of internal rules and operational procedures in accordance with the Insurance Business Law, etc.
    保険業法等に沿った内部規程・業務細則等の整備 - 金融庁
  • It relates to the taxi business after the revised Road Transport Law has been implemented.
    それが改正道路運送法施行後のタクシー事業に係る - 京大-NICT 日英中基本文データ
  • The definition of a "business entity" ("jigyo-sya") differs for each law.
    事業者の意義は、個々の法律ごとに異なることに留意する必要がある。 - 経済産業省
  • (IV) Cosmetics and Soaps, etc. Manufactured or Imported by a Business Entity not Authorized under the Pharmaceutical Affairs Law
    (4)薬事法上の許可がない業者が製造・輸入した化粧品 - 経済産業省
  • In addition, under the Act on the Application of Laws, where such party has a business location for the transaction, the law which governs the place of such business location shall be presumed to be the law which governs the place most closely related with the party. If the business locations extend across two or more countries, the law which governs the place of principal business locations shall be presumed to be the law which governs the place most closely related with the party.
    なお、その「当事者」が当該取引に関係する事業所を有する場合にはその「事業所の所在地の法」が最密接関係地法と推定され、それが複数の国にある場合にはその中の「主たる事業所の所在地の法」が最密接関係地法と推定されることになる。 - 経済産業省
  • It is, however, obvious that law and authority have no business with restraining either,
    しかし、法律や権威がどちらも阻止する筋合でないのは、明白です。 - John Stuart Mill『自由について』
  • Regulations under the Money Lending Business Law Article 15, Paragraph 1 of the Money Lending Business Law and Article 12 of the Ordinance for Enforcement of the Money Lending Business Law require the following items to be indicated in the advertisement:
    (1)貸金業法上の規制貸金業法第15条第1項及び貸金業法施行規則第12条は、以下の事項について広告に表示する義務を課している。 - 経済産業省
  • A personal business with less than 5 regular employees in the agricultural, forestry, or fishery business is a temporary voluntary applicable business under the Workers' Compensation Insurance Law.
    労災保険では、農林水産事業のうち、常時使用労働者数が5人未満の個人事業が暫定任意適用事業です。 - Weblio英語基本例文集
  • Guidance and support will be provided for the enhancement of business fundamentals and business innovation under the SME New Business Activities Promotion Law.
    「中小企業新事業活動促進法」に基づく経営基盤強化及び経営革新について指導・推進する。 - 経済産業省
  • At present, while the separation of banking and securities business has been maintained by Article 33 of the Financial Instruments and Exchange Law, cross entry between banks and securities business through subsidiaries in different types of business has been permitted by the Financial System Reform Law since 1993.
    現在でも、金融商品取引法第33条により、引き続き銀証分離は維持されているが、1993年、金融制度改革関連法により、銀行と証券間で業態別子会社方式による相互参入が解禁された。 - 経済産業省
  • iv) Business law (meaning the Companies Act and any other subjects in the fields specified by Cabinet Office Ordinance; the same shall apply hereinafter
    四 企業法(会社法その他の内閣府令で定める分野の科目をいう。以下同じ。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (ii) A person set forth in paragraph (1)(ii) or (iv) of the preceding Article-- Business law and the Civil Code
    二 前条第一項第二号又は第四号に掲げる者 企業法及び民法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (xiv) Rules pertaining to notifications to engage in a profit-making business and rules pertaining to the Roll of Attorneys at Law Engaged in Profit-Making Businesses;
    十四 営利業務の届出及び営利業務従事弁護士名簿に関する規定 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (i) An attorney-at-law who has engaged in business for five years or more in total;
    一 弁護士であつてその職務に従事した期間が通算して五年以上である者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2004: Faculty for Policy Studies and the Graduate School for professional (Law School, Graduate School of Business) were established.
    2004年政策学部、専門職大学院(司法研究科、ビジネス研究科)開設。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • • In chigyosho (land paid as a chigyo's salary, especially a domain of Samurai holding less 10,000 koku in the Edo period) do business honestly and do not breach the law or diminish the Domain's power.
    一、知行所務清廉ニコレヲ沙汰シ、非法致サズ、国郡衰弊セシムベカラザル事。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • ① Whether each group's financial institutions have adequate capital in accordance with the law and regulations of each business sector.
    ①グループ内の各金融機関は、法令等に基づく適切な自己資本を確保している状態にあるか。 - 金融庁
  • For companies more than 50% foreign owned, limitations on participation are stipulated for 43 industries under the Alien Business Law
    外資比率50%以上の企業は、外国人事業法に規定される43業種への参入が制限 - 経済産業省
  • 2) Temporary Law Concerning Measures for the Promotion of the Creative Business Activities of Small and Medium Enterprises
    〔2〕中小企業の創造的事業活動の促進に関する臨時措置法 - 経済産業省
  • (i) where a business operator's place of business that is connected with a Consumer Contract is located in a place governed by a different law from the law of a consumer's habitual residence, and the consumer proceeds to a place governed by the same law as the law of the place of business and concludes the Consumer Contract there; provided, however, that this shall not apply where the consumer has been, in the place of his/her habitual residence, solicited by the business operator to conclude the Consumer Contract in a place governed by the same law as the law of the place of business;
    一 事業者の事業所で消費者契約に関係するものが消費者の常居所地と法を異にする地に所在した場合であって、消費者が当該事業所の所在地と法を同じくする地に赴いて当該消費者契約を締結したとき。ただし、消費者が、当該事業者から、当該事業所の所在地と法を同じくする地において消費者契約を締結することについての勧誘をその常居所地において受けていたときを除く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (ii) where a business operator's place of business that is connected with a Consumer Contract is located in a place governed by a different law from the law of a consumer's habitual residence, and the consumer has received or has been supposed to receive the entire performance of the obligation under the Consumer Contract in a place governed by the same law as the law of the place of business; provided, however, that this shall not apply where the consumer is, in the place of his/her habitual residence, solicited by the business operator to receive the entire performance of the obligation in a place governed by the same law as the law of the place of business;
    二 事業者の事業所で消費者契約に関係するものが消費者の常居所地と法を異にする地に所在した場合であって、消費者が当該事業所の所在地と法を同じくする地において当該消費者契約に基づく債務の全部の履行を受けたとき、又は受けることとされていたとき。ただし、消費者が、当該事業者から、当該事業所の所在地と法を同じくする地において債務の全部の履行を受けることについての勧誘をその常居所地において受けていたときを除く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • After carrying on a sword rental business for theaters and a tea making business, he studied law and received a lawyer's license in 1877.
    芝居の小道具の刀の請負い、製茶業者などの職を経たのち法律を学び、1877年代言人(弁護士)免許を得る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • a proprietor of a trade mark, a business name of a legal person or any other distinctive sign of business of that legal person on the ground laid down in subparagraph 5 of paragraph 1 of Article 10 of this Law
    法人の商標,商号又は当該法人のその他の顕著な事業標識の所有者-第10条 1. (5)に規定される理由による。 - 特許庁
  • The aforementioned law applies to Electronic Consumer Contracts which are concluded between consumer and business entities, so-called "Business to Consumer" transactions.
    同条の対象となる電子消費者契約は、消費者と事業者との間で締結されるいわゆるBtoC取引である。 - 経済産業省
  • (i) Whether these acts are conducted "as a business" Where these acts are not conducted "as a business" as defined by the Trademark Law, there is no infringement of trademarks.
    (1)「業として」に該当するか否か商標法上「業として」に該当しない場合は、商標権侵害とはならない。 - 経済産業省
  • The Law on Supporting Business Innovation of Small and Medium Enterprises entered effect in July 1999, and its purpose is to support business innovation by existing SMEs.
    中小企業経営革新支援法は、既存の中小企業の経営革新を支援することを目的として、1999年7月に施行された法律である。 - 経済産業省
1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>

例文データの著作権について