the hustle and bustle of a city
都会のにぎわい[雑踏]. - 研究社 新英和中辞典
to bustle about
忙しく飛びまわる - 斎藤和英大辞典
The house is in a bustle.
家には取り込みがある - 斎藤和英大辞典
Bustle up, you boys! さあ君たち急いで! - Tatoeba例文
to escape from the hustle and bustle of Tokyo
東京の喧噪から抜け出す - Weblio Email例文集
We must bustle up a bit.
少し急がなければいけない. - 研究社 新英和中辞典
The house is in a bustle.
家の中はドサクサしている - 斎藤和英大辞典
to bustle upstairs―whisk upstairs
いそいそと梯子段を上がる - 斎藤和英大辞典
to bustle about―hurry about
急いで歩く、忙しく歩く - 斎藤和英大辞典
The house is in a bustle.
家の中はとりこんでいる - 斎藤和英大辞典
The house is in a great bustle―in a turmoil―topsyturvy.
家の中は上を下への大騒ぎ - 斎藤和英大辞典
The house is in a bustle―in a turmoil.
家の中はどさくさ騒いでいる - 斎藤和英大辞典
a small article for a Japanese dress called obi bustle 帯揚げという和装小物 - EDR日英対訳辞書
a sash bustle for Japanese dress named 'obimakura'
帯枕という和装小物 - EDR日英対訳辞書
of small things, to bustle about
(小さなものが)すばやく動きまわる - EDR日英対訳辞書
a state of there being a large crowd and a lot of hustle and bustle 人出が多くて賑わうこと - EDR日英対訳辞書
a style of skirt in former fashions called bustle バスルスタイルという,衣服の型 - EDR日英対訳辞書
a full skirt style called bustle style
バスルスタイルという,型の衣服 - EDR日英対訳辞書
to move or hurry in a rather quick and rough manner, called bustle せきたてて早く行かせる - EDR日英対訳辞書
be in a bustle 〈人が〉忙しそうに動き回っている; 〈町などが〉雑踏している. - 研究社 新英和中辞典
I enjoy [love] the hustle and bustle of a big city.
僕は大都会の雑踏が好きだ. - 研究社 新和英中辞典
I had clean forgotten about it in the bustle and confusion of the move.
引っ越しのどさくさでそのことはまったく忘れていた. - 研究社 新和英中辞典
I was simply amazed [stunned] by the hustle and bustle of Ueno Station.
上野駅の混雑ぶりにはめんくらった. - 研究社 新和英中辞典
to bustle about all day
朝から晩までチョコチョコ奔走する - 斎藤和英大辞典
It added to the stir and bustle of a great city.
さなきだに振う都にひとしおの賑わいを添えた - 斎藤和英大辞典
It added to the stir and bustle of the capital.
さなきだに賑わう都にひとしおの賑わいを添えた - 斎藤和英大辞典
Only my seat is cut off from that bustle. 僕の席だけがその喧噪から切り離されている。 - Tatoeba例文
to be able to bustle about here and there
忙しくあちこち回ることができる - EDR日英対訳辞書
Only my seat is cut off from that bustle.
僕の席だけがその喧噪から切り離されている。 - Tanaka Corpus
The Hustle-Bustle on the Streets of Vietnam
ベトナムの路上の活気にあふれた雑踏 - 浜島書店 Catch a Wave
All at once there began to go a sort of bustle among the bulrushes;
とつぜんガマの中からざわめきが起こり、 - Robert Louis Stevenson『宝島』
A fixed end portion member (1) is bound to a bustle plate (2) through a shirred portion (6), and the bustle plate (2) is bound to a winding member (3) through a shirred portion (7). 固定端部部材(1)と腰あて版(2)をシャーリング(6)でつなぎ、腰あて版(2)と巻きつけ部材(3)をシャーリング(7)でつなぐ。 - 特許庁
He spent his summer holidays in a mountain village, away from the hustle and bustle of the world.
彼は俗塵を避けて夏休みの間山村で過ごした. - 研究社 新和英中辞典
When we are in the height of the season, the country presents the life and activity of a great city―presents the stir and bustle of a great city.
その節になるとこの地方は大都会のような賑わいを呈します - 斎藤和英大辞典
to add to the stir and bustle of a great city
さなきだに賑かな大都会にひとしおの賑いを添える - 斎藤和英大辞典
The house is in a great bustle―in a turmoil―being turned upside down―topsyturvy.
家の中は上を下への大騒ぎ、ひっくり返るような騒ぎ - 斎藤和英大辞典
stuck perkily, like a bustle on a woman's skirt
女性のスカートのバスルのように、突き出すように留められた - 日本語WordNet
to be able to bustle about at a place where someone or something is being sought after
(捜索中の人物がある所へ)立ち寄ることができる - EDR日英対訳辞書
A bustle called Obiage should be relatively big when kimono is dressed up, and should be placed relatively lower when Haori is worn over kimono.
帯揚は盛装では大きめがよく、羽織下では低い方がよい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
All things in the house were in a bustle against the approaching nuptials.
家中が、近くおこなわれる婚礼のしたくで大騒ぎとなった。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』
ALL that night we were in a great bustle getting things stowed in their place,
その夜中、僕らはみな自分のものをしまいこむのにおおわらわだった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
I lay for some time watching the bustle which succeeded the attack.
僕はしばらく這いつくばって、砲撃のあとの騒動を見守っていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
(直訳すれば)He will bustle about without waiting to eat his breakfast―(意訳すれば)―lose no time in effecting his purpose―(英語風に言えば)―“not let the grass grow under his feet.”
あの人の事だから朝飯前から飛んで歩くだろう - 斎藤和英大辞典
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country. 大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。 - Tatoeba例文
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。 - Tanaka Corpus
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。