「Call again」を含む例文一覧(201)

1 2 3 4 5 次へ>
  • I'll call again.
    出直します。 - Weblio Email例文集
  • Please call again!
    また来給え - 斎藤和英大辞典
  • I'll call again.
    また寄ります - Eゲイト英和辞典
  • I'll call again.
    私は出直します。 - Weblio Email例文集
  • Will call you again
    また電話します - Weblio Email例文集
  • Call again!
    またいらっしゃい - 斎藤和英大辞典
  • Please call again!
    またおいでなさい - 斎藤和英大辞典
  • I will call again later.
    また後でお電話します。 - Weblio Email例文集
  • I'll call again later.
    後でまたお電話します. - 研究社 新英和中辞典
  • I'll call again later on.
    後刻また伺います. - 研究社 新和英中辞典
  • You will perhaps call again.
    どうぞまた来て下さい - 斎藤和英大辞典
  • I shall call again.
    重ねて伺います - 斎藤和英大辞典
  • I will come again―call again―return―rejoin you―this evening.
    今晩また来る - 斎藤和英大辞典
  • I shall call again this evening
    今晩また伺います - 斎藤和英大辞典
  • I'll call again later.
    後でまた電話します。 - Tatoeba例文
  • I hope you will call again.
    また来てください。 - Tatoeba例文
  • I'll call again later.
    また後でかけます。 - Tatoeba例文
  • I'll call again later.
    あとでかけ直します。 - Tatoeba例文
  • I'll call again later.
    また後で電話するね。 - Tatoeba例文
  • I will give you a call again.
    では、連絡します。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • I'll call again later.
    後でまた電話します。 - Tanaka Corpus
  • I hope you will call again.
    また来てください。 - Tanaka Corpus
  • I'll call again later.
    また後でかけます。 - Tanaka Corpus
  • I'll call again later.
    あとでかけ直します。 - Tanaka Corpus
  • I will call again in October.
    私は10月に再度お電話します。 - Weblio Email例文集
  • I'll tell him to call again.
    彼に再度電話するように伝えます。 - Weblio Email例文集
  • Please call me again in 30 minutes.
    30分後にもう一度電話して下さい。 - Weblio Email例文集
  • I will call again later.
    私はまた後で電話します。 - Weblio Email例文集
  • I will call you again.
    私はまたあなたに電話しますね。 - Weblio Email例文集
  • Please call me again later.
    あなたはまた後で電話してください。 - Weblio Email例文集
  • I will call again next week.
    私はまた来週電話します。 - Weblio Email例文集
  • I will call you again next week.
    来週、また電話します。 - Weblio Email例文集
  • Call me ducky again.
    もう一度、かわいい子って言って。 - Weblio英語基本例文集
  • Well, (then,) I'll call again tomorrow.
    ではまた明日お電話いたします. - 研究社 新和英中辞典
  • I'll call on you again some other time.
    いずれまたお伺いします. - 研究社 新和英中辞典
  • I shall call again another day.
    日を変えてまた伺います - 斎藤和英大辞典
  • I shall call again to return my thanks.
    いずれ改めてお礼に出ます - 斎藤和英大辞典
  • When did he say he would call again?
    彼はいつまた来ると言ったか - 斎藤和英大辞典
  • If he is engaged, I shall call again.
    おさし支えならまた伺います - 斎藤和英大辞典
  • No matter! I will call again.
    (ご不在か)しかたがない、また来よう - 斎藤和英大辞典
  • We call on her now and again.
    私達は時たま彼女を訪ねる。 - Tatoeba例文
  • I'll call you up again in an hour.
    1時間後にまたお電話します。 - Tatoeba例文
  • I will call on you again.
    いずれ改めてお伺いいたします。 - Tatoeba例文
  • I'll call again later.
    また後ほどお電話いたします。 - Tatoeba例文
  • Are you going to call Tom again?
    またトムに電話するつもり? - Tatoeba例文
  • Call me again, if necessary.
    必要ならまた電話してください - Eゲイト英和辞典
  • We call on her now and again.
    私達は時たま彼女を訪ねる。 - Tanaka Corpus
  • I will call on you again.
    いずれ改めてお伺いいたします。 - Tanaka Corpus
  • I'll call you up again in an hour.
    1時間後にまたお電話します。 - Tanaka Corpus
  • "I will call again in the evening,"
    「夕方にでもまたよんでください。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
1 2 3 4 5 次へ>

例文データの著作権について

  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。