ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
類語
共起
表現
「Cellar」を含む例文一覧(183)
1
2
3
4
次へ>
WINE
CELLAR
ワインセラー
- 特許庁
a
cellar
地下室
- 斎藤和英大辞典
The
cellar
!
地下室!
- Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
The
cellar
!
地下室だ!
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The wine
cellar
?
ワインセラーですか?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Is there a
cellar
?
地下室はある?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
to
cellar
anything
穴蔵へ入れる
- 斎藤和英大辞典
a storage
cellar
地下の貯蔵庫
- EDR日英対訳辞書
Yaay! the
cellar
!
わーい 地下室だ!
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I meant the other
cellar
.
他の地下室だ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Where is the wine
cellar
?
ワイン蔵は どこ?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It's the
cellar
door.
地下室の扉よ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Dead bodies in the
cellar
. dead bodies in the
cellar
.
死体は 地下室 死体は 地下室
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They have the run of the
cellar
.
飲み放題飲む
- 斎藤和英大辞典
a salt-
cellar
(食卓用の)塩皿
- 斎藤和英大辞典
a wine
cellar
ワイン貯蔵庫,ワインセラー
- Eゲイト英和辞典
Okay, what about a wine
cellar
?
だったらワインセラーは?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a
cellar
for storing things
物を貯蔵する穴
- EDR日英対訳辞書
THERMOELECTRIC WINE
CELLAR
熱電式ワイン保蔵庫
- 特許庁
The prince of any wine
cellar
.
ワインセラーの王子です
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
(陸上のは)a coal-
cellar
―a coal-hole―(船中のは)―a coal-bunker
石炭庫
- 斎藤和英大辞典
"Run for the
cellar
!"
「地下室へ走りなさい!」
- L. Frank Baum『オズの魔法使い』
a dank
cellar
湿っぽい地下貯蔵室
- 日本語WordNet
Our team is in the
cellar
.
わがチームは最下位だ。
- Tanaka Corpus
Our team is in the
cellar
.
わがチームは最下位だ。
- Tatoeba例文
You will have the run of the
cellar
.
酒は飲みほうだい
- 斎藤和英大辞典
THERMOELECTRIC MODULE TYPE WINE
CELLAR
熱電モジュール式ワイン庫
- 特許庁
a storage area in a
cellar
地下室の収容力
- 日本語WordNet
This is a malt
cellar
.
この部屋は 麹室だよ。
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We have the largest
cellar
in town. really?
町で一番大きい
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
be in the
cellar
〈チームなどが〉最下位にある.
- 研究社 新英和中辞典
WINE
CELLAR
, WINE
CELLAR
MANAGEMENT SYSTEM, AND REMOTE INFORMING TERMINAL
ワインセラー、ワインセラー管理システム、及び遠隔報知端末
- 特許庁
Let's keep the
cellar
light off.
地下室の明かりは消して
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
pump water out of a
cellar
地下室から水を吸い出す.
- 研究社 新英和中辞典
a trap
cellar
under the stage in a theatre
劇場の舞台の床下
- EDR日英対訳辞書
They do not belong in the
cellar
.
彼らは最下位にはいない。
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
That team is always in the
cellar
.
あのチームはいつも最下位だ。
- Tanaka Corpus
That team is always in the
cellar
.
あのチームはいつも最下位だ。
- Tatoeba例文
Father made the
cellar
into a shelter.
父は地下室をシェルターにした
- Eゲイト英和辞典
I went into the
cellar
;
僕は貯蔵庫に入っていった。
- Robert Louis Stevenson『宝島』
The door to the wine
cellar
was open.
ワインセラーの扉が 開いていた
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That
cellar
is for red wine
《これは 赤ワイン用の ワインセラーで➡
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There is a
cellar
under us.
この下は地下室になっている
- 斎藤和英大辞典
The
cellar
was in complete darkness.
地下室は全く暗やみだった.
- 研究社 新英和中辞典
shut up the hostage in the
cellar
人質を地下室に監禁する
- Eゲイト英和辞典
We've brought up eight barrels of ale from the
cellar
.
エールを8樽 運んできました
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
it was pitch-dark in the
cellar
地下貯蔵室は真っ暗だった
- 日本語WordNet
I'm sorry, sir, there is no other
cellar
.
残念ですが 他には有りません
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A heard you knocking at my
cellar
door
♫地下室のドアをノックしてただろ♫
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The
cellar
is ugly, dark, and stinky.
地下室は汚くて、暗くて、臭いの。
- Tanaka Corpus
1
2
3
4
次へ>
例文データの著作権について
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”
邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
原題:”Treasure Island ”
邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”
邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
Cellar