「Chiang Mai」を含む例文一覧(58)

1 2 次へ>
  • We are pleased that the Agreement of Chiang Mai Initiative Multilateralization (CMIM) came into effect on March 24, 2010.
    チェンマイ・イニシアティブのマルチ化が 2010 年 3 月 24 日に発効したことを歓迎。 - 財務省
  • This led to an agreement being reached in the ASEAN+3 Finance Ministers Meeting held in Chiang Mai,Thailand in May 2000 to create a network of bilateral currency swap arrangements within the East Asian region (the Chiang Mai Initiative).
    これを受け、2000年5月にタイ・チェンマイで開催されたASEAN+3蔵相会議において、東アジア域内における二国間通貨スワップ取決めのネットワーク等の構築を内容とする「チェンマイ・イニシアティブ」について合意された。 - 経済産業省
  • 2) The size of the existing bilateral swap arrangement between Indonesia and Japan under the Chiang Mai Initiative will be increased from US$ 6 billion to US$ 12 billion.
    2) チェンマイ・イニシアティブに基づく日インドネシア間の既存の二国間通貨スワップ取極の規模を、60億ドルから 120億ドルに拡大する。 - 財務省
  • On regional financing arrangement, we are pleased that significant progress has been made in the implementation of the Chiang Mai Initiative.
    域内金融取極に関し、我々は、チェンマイ・イニシアティブの具体化において大きな進展が見られたことを喜ばしく思う。 - 財務省
  • In addition, in line with the Chiang Mai Initiative, the existing swap arrangements between Japan-Korea and Japan-Malaysia have been renewed with the combined size of USD 7.5 billion.
    加えて、チェンマイ・イニシアティブに合わせて、日本・韓国、日本・マレーシア間の既存のスワップ取極が総額75億ドルで更新された。 - 財務省
  • As a start, we agreed to strengthen the existing cooperative frameworks among our monetary authorities through the "Chiang Mai Initiative".
    スタートとして、我々は「チェンマイ・イニシアティブ」を通じて、我々の通貨当局間の既存の協力の枠組みを強化することに合意した。 - 財務省
  • In this context, they expressed their strong commitment to establish a currency swap arrangement between Thailand and Japan under the Chiang Mai Initiative.
    この関連で、両大臣は、チェンマイ・イニシアティブの下で、日タイ間で通貨スワップ取極を締結するとの強いコミットメントを表明した。 - 財務省
  • On the Chiang Mai Initiative (CMI), we are pleased to note the continued expansion of its network of bilateral swap arrangements.
    チェンマイ・イニシアティブ(CMI)に関して、我々は、二国間通貨スワップ取極(BSA)のネットワークがさらに拡大したことを喜ばしく思う。 - 財務省
  • In ASEAN+3, what is called the "Chiang Mai Initiative", the swap mechanism of foreign currency reserves, and concomitant strengthened surveillance within the region are also undertaken.
    ASEAN+3では、危機時に外貨準備を融通しあうチェンマイ・イニシアティブや域内サーベイランスの強化の取組みも進められている。 - 財務省
  • In May this year, the ASEAN+3 member countries agreed to double the total size of the Chiang Mai Initiative Multilateralization (CMIM) to 240 billion dollars and introduce a crisis prevention facility.
    本年5月に、ASEAN+3各国は、チェンマイ・イニシアチブの資金基盤を2400億ドルに倍増させ、危機予防機能を導入することに合意しました。 - 財務省
  • In addition, we expect ADB to continue its proactive participation in the activities for strengthening regional financial cooperation and integration such as the Chiang Mai Initiative.
    また、CMI(チェンマイ・イニシアティブ)等の地域の金融統合に向けた活動にも引き続き期待いたします。 - 財務省
  • As Co-Chairs of this year’s ASEAN+3 Finance Ministers Meeting, Japan and Indonesia are working to strengthen the Chiang Mai Initiative Multilateralization (CMIM).To this end, the Operational Guidelines for Enhancing Effectiveness of the CMIM were approved at the ASEAN+3 meeting held last May.
    日本はインドネシアと共に、本年のASEAN+3の共同議長国としてチェンマイ・イニシアティブ(CMIM: Chiang Mai Initiative Multilateralization)の強化に取り組んでおり、本年5月のASEAN+3財務大臣会議ではCMIMの有効性向上のための実務ガイドラインを承認しました。 - 財務省
  • Regarding the Chiang Mai Initiative Multilateralization (CMIM), which has been promoted under the framework of ASEAN+3, it was agreed at the ASEAN+3 Finance Ministers’ and Central Bank Governors’ Meeting in May this year that the total size of the CMIM would be doubled from US$ 120 billion to 240 billion.It was also agreed that a crisis prevention facility would be introduced.
    ASEAN+3の枠組みのもとで進められているチェンマイ・イニシアチブ(CMIM:Chiang Mai Initiative Multilateralization)については、本年5月のASEAN+3財務大臣・中央銀行総裁会議において、資金融通枠を1,200億ドルから2,400億ドルに倍増することや、危機予防機能の導入等に合意しました。 - 財務省
  • The Chiang Mai Initiative has been positioned as a regional effort to supplement the international arrangement of the IMF. As the IMF works to improve its financing and advising roles in light of experiences in the crisis, it is time to consider how to strengthen cooperation between the framework of the Chiang Mai Initiative and the IMF.
    チェンマイ・イニシアティブは元々グローバルな IMFの機能を補完する地域的取組みとして位置付けられてきたが、IMFが危機の経験を経て融資のあり方や、経済政策のアドバイスについて改善の努力を行っている中、今後、チェンマイ・イニシアティブと IMFがどのように連携を強化していけるのかについて、議論を深めていきたいと考えている。 - 財務省
  • Regarding the Chiang Mai Initiative Multilateralization (CMIM), the regional safety net under the framework of the ASEAN+3, Japan, in cooperation with other ASEAN+3 countries, aims to further strengthen it through such measures as increasing its total size and introducing crisis prevention function at the ASEAN+3 Finance Ministers’ and Central Bank Governors’ Meeting to be held early next month.
    ASEAN+3の枠組みのもとで現在進められているチェンマイ・イニシアティブ(CMIM: Chiang Mai Initiative Multilateralization)の強化について、我が国はASEAN+3の各国との協調の下、来月初の財務大臣・中央銀行総裁会議において、資金融通枠の拡大、危機予防機能の導入等、セーフティネットの更なる強化を目指しています。 - 財務省
  • It is a great pleasure for me to address the Thirty-Third Annual Meeting of the Asian Development Bank. On behalf of the Government of Japan, I would like to express our gratitude to our hosts, the Government of the Kingdom of Thailand and the people of Chiang Mai, for their generous hospitality.
    アジア開発銀行(ADB)第33回年次総会の開催にあたり、日本国政府を代表して、主催国であるタイ王国政府及びチェンマイ市の皆様の暖かい歓迎に心より感謝申し上げます。 - 財務省
  • As a safety net against the risk of a currency crisis, the Chiang Mai Initiative, or CMI, has been established, under which thirteen countries of the ASEAN members, Japan, China, and Korea will mutually accommodate with foreign currency liquidity in dollar at times of crisis. We have recently agreed to establish a research office to undertake economic monitoring and analysis on the CMI member countries.
    まず、通貨危機に対処するために、ASEAN諸国と日中韓の 13か国間で危機時に外貨資金(ドル)を相互に融通しセーフティーネットの役割を果たす「チェンマイ・イニシアティブ」を構築しております。 - 財務省
  • We also reviewed the progress of regional financial cooperation initiatives, including, the Chiang Mai Initiative (CMI), Monitoring of Capital Flows, the Early Warning System (EWS) and the Asian Bond Market Initiative (ABMI).
    また我々は、チェンマイ・イニシアティブ(CMI)、資本フローの監視、早期警戒システム(EWS)及びアジア債券市場イニシアティブ(ABMI)を含む地域金融協力の進展についてレビューした。 - 財務省
  • We also reviewed the progress of and discussed further regional financial cooperation initiatives, including the Chiang Mai Initiative, efforts to strengthen regional policy dialogue, monitoring of capital flows, and early warning system.
    また、チェンマイ・イニシアティブ、域内政策対話の強化のための努力、資本フローの監視及び早期警戒システムを含む地域金融協力の進展についてレビューし、議論を行った。 - 財務省
  • They agreed to cooperate closely for formulating concrete mechanisms of the Chiang Mai Initiative, which was announced at the recent ASEAN+3 (China, Japan and Republic of Korea) Finance Ministers Meeting on May 6.
    両大臣は、5月6日のASEAN+3(中国、日本及び韓国)蔵相会議において発表されたチェンマイ・イニシアティブについて、具体的なメカニズムを構築するために緊密に協力することで合意した。 - 財務省
  • We reviewed the progress of regional financial cooperation achieved since our last Meeting, including the Chiang Mai Initiative Multilateralisation (CMIM), AMRO, the Asian Bond Markets Initiative (ABMI), the ASEAN+3 Research Group (RG), and Future Priorities.
    チェンマイ・イニシアティブのマルチ化(CMIM)、AMRO、アジア債券市場育成イニシアティブ(ABMI)、ASEAN+3 リサーチ・グループ(RG)、将来の地域金融協力の優先課題等の地域金融協力について、前回会議以降の進捗状況をレビュー。 - 財務省
  • We reviewed progress of the regional financial cooperation since our last Meeting including the Chiang Mai Initiative Multilateralisation (CMIM), the Asian Bond Markets Initiative (ABMI) and the ASEAN+3 Research Group.
    チェンマイ・イニシアティブのマルチ化( CMIM)、アジア債券市場育成イニシアティブ(ABMI)及び ASEAN+3リサーチ・グループを含む、前回会議以降の地域金融協力の進捗につきレビュー。 - 財務省
  • We also reviewed the progress of regional financial cooperation initiatives, including the Chiang Mai Initiative Multilateralisation (CMIM), the Asian Bond Markets Initiative (ABMI) and the ASEAN+3 Research Group.
    チェンマイ・イニシアティブのマルチ化(CMIM)、アジア債券市場育成イニシアティブ(ABMI)及びASEAN+3リサーチ・グループを含む地域金融協力の進捗をレビュー。 - 財務省
  • On the Chiang Mai Initiative (CMI), we have reached agreement on all the main components of the CMIM, including the individual country’s contribution, borrowing accessibility, and the surveillance mechanism.
    チェンマイ・イニシアティブ(CMI)については、各メンバー国の貢献額、借入可能額、サーベイランス・メカニズムを含む、CMIMに関するすべての主要事項について合意に達した。 - 財務省
  • We also discussed the progress of regional financial cooperation, including, the Chiang Mai Initiative (CMI), the Asian Bond Markets Initiative (ABMI), the ASEAN+3 Research Group, and Monitoring of Capital Flows.
    また、我々は、チェンマイ・イニシアティブ(CMI)、アジア債券市場育成イニシアティブ(ABMI)、ASEAN+3リサーチ・グループ及び資本フロー・モニタリングを含む、地域金融協力の進展についても議論を行った。 - 財務省
  • Ministers thoroughly discussed the recent development of major regional crisis management arrangements in Asia and Europe, namely the Chiang Mai Initiative Multilateralisation (CMIM), and the European Stability Mechanism (ESM) and its precursor, the European Financial Stability Facility (EFSF).
    大臣達は、地域における主要な危機管理アレンジメント、即ちチェンマイ・イニシアティブ(CMIM)と欧州安定メカニズム(ESM)、及びその前駆である欧州金融安定ファシリティ(EFSF)に関する最近の進展について、余すところなく議論。 - 財務省
  • In East Asia, significant progress has been made in strengthening regional financial cooperation, including under the Chiang Mai Initiative, which is a regional framework that supplements and complements the IMF’s global financing arrangements.It is important for the IMF to continue to work together with these regional efforts.
    東アジアにおいて、グローバルファシリティであるIMFと補完関係にある「チェンマイ・イニシアティブ(CMI)」等に基づく地域金融協力が進展する中、IMFがCMI等の地域的取組を支援していくことが重要であると考えます。 - 財務省
  • It is also important for the progress of regional cooperation and integration to promote such an effort as Chiang Mai Initiative which aims at preventing and tackling the resurgence of a financial crisis.
    また、地域経済統合を進展させていく上で、チェンマイ・イニシアティブのような通貨・金融危機の予防のための取り組みも重要です。 - 財務省
  • We welcome the recent establishment of the ASEAN+3 Macroeconomic Research Office (AMRO), which monitors and analyzes the regional economy under the Chiang Mai Initiative multilateralization (CMIM), and the appointment of its Director.
    今般、チェンマイイニシアチブ(CMIM)の下、地域経済のモニターと分析を行うASEAN+3マクロ経済リサーチ・オフィス(AMRO)が設立され、事務局長が任命されたことを歓迎します。 - 財務省
  • We will continue to work towards establishing a network of bilateral swap facilities under the Chiang Mai Initiative.
    今後とも、チェンマイ・イニシアティブに基づく二国間スワップ取極のネットワーク構築に向けて、関係各国との交渉を進めていく考えであります。 - 財務省
  • We look forward to seeing the concrete outcomes this afternoon regarding ASEAN+3 Financial Cooperation, including strengthening the Chiang Mai Initiative Multilateralization (CMIM) in its size and function and enhancing the Asian Bond Markets Initiative (ABMI).
    我々は、本日午後に、ASEAN+3 の金融協力について、チェンマイ・イニシアティブ・マルチ化(CMIM)の規模と機能の強化及びアジア債券市場育成イニシアティブ(ABMI)の強化を含め、具体的な成果が上がることを期待。 - 財務省
  • Under the current global financial situation, they support strengthening regional financial cooperation, including through introducing the crisis prevention function for the CMIM (Chiang Mai Initiative Multilateralization), enhancing its management capabilities and increasing its size.
    現在のグローバルな金融状況の下で、双方は、CMIM(チェンマイ・イニシアティブ)の危機予防機能の導入、その管理能力の向上、その規模の拡大などを通じて、地域金融協力を強化することを支持する。 - 財務省
  • In addition, international cooperative initiatives including the Chiang Mai Initiative which is being advanced in East Asia may be considered as an effort to reduce the desired level of foreign exchange reserves in East Asian countries and regions.
    また、東アジアにおいて進められているチェンマイ・イニシアティブなどの国際協力も、東アジア諸国・地域における望ましい外貨準備保有高の水準を引き下げる方向への取り組みとして考えることもできる。 - 経済産業省
  • That's why the ASEAN+3 Finance Ministers' Meeting, held in May 2000 on the sidelines of the Bank's annual meeting, recognized the need for regional cooperation in East Asia and agreed upon the "Chiang Mai Initiative" - a framework for strengthened cooperation between the region's monetary authorities.
    昨年のチェンマイ総会の際に開催されたASEAN+3財務大臣会議においては、東アジアにおける地域協力の必要性に鑑み、通貨当局間の協力強化の枠組みとして、「チェンマイ・イニシアティブ」が合意されたところであります。 - 財務省
  • Even prior to the October agreement, we had already put in place a so-called “crisis resolution” type of bilateral U.S. dollar-Korean won (and U.S. dollar-Japanese yen) swap arrangement with a maximum amount of 10 billion USD between the Japanese Ministry of Finance (JMOF) and the Bank of Korea (BOK), in addition to the swap arrangement for crisis resolution under the Chiang Mai Initiative Multilateralization (CMIM).
    従来から日本の財務省と韓国銀行(中央銀行)の間には、マルチ化されたチェンマイ・イニシアティブによる支援の枠組みとは別に、二国間の枠組みでいわゆる「危機対応型」の米ドル・ウォン(及び米ドル・円)のスワップが100億ドル分あった。 - 財務省
  • The Chiang Mai Initiative will be multi-lateralized this month by incorporating shared decision making mechanism through merging multiple individual bilateral contracts into a single contract. At the same time, member countries aim for early establishment of a surveillance unit (secretariat) which should enable strengthened review of economic policies of members and lay the foundation for financial support.
    チェンマイ・イニシアティブについては、契約を一本化し意思決定を共通化するマルチ化が今月末に実施に移され、また、資金支援の前提となる経済の相互監視を強化するためのサーベイランス・ユニットの早期の設立も目指されている。 - 財務省
  • To be specific, the ASEAN+3 Finance Ministers agreed in their May meeting to strengthen the Chiang Mai Initiative (CMI) and to pursue further study on various possible options toward an advanced framework of a regional liquidity support arrangement (Post CMI).
    すなわち、本年5月のASEAN+3財務大臣会議では、現行のチェンマイ・イニシアティブ(CMI)の強化のための見直し作業を成功裏に完了し、地域における流動性支援の仕組みとしてより前進した枠組み(ポストCMI)に向けて、可能な選択肢を検討していくこととされました。 - 財務省
  • Thus, in considering IMF lending reforms, we believe it is important that the Fund take a new approach that will eliminate past stigma.Another important issue that the IMF needs to consider in order to overcome this stigma is finding ways through which it can collaborate with regional financial cooperation mechanisms, such as the Chiang Mai Initiative.
    従って、融資制度改革に当たり、過去のスティグマと決別できる新しいアプローチをとること、そしてチェンマイ・イニシアティブに代表される地域金融協力とIMFが如何に連携し、スティグマを克服していくかが重要な課題であると考えます。 - 財務省
  • In Asia, based on the lessons of the Asian currency crisis that hit the region in 1997 and 1998, the Chiang Mai Initiative was promoted in order to deal with short term liquidity problems in the region and supplement the existing international framework.However, this initiative has not necessarily adapted well to the changed situation that followed the crisis of 2008.
    アジア地域では、1997・98年のアジア通貨危機の教訓を踏まえ、域内の短期流動性問題への対応及び既存の国際的枠組みの補完を目的としてチェンマイ・イニシアティブが進められてきましたが、必ずしも2008年の危機後の環境変化に対応したものとはなっていません。 - 財務省
  • Asian countries have learnt their lessons well from the previous Asian currency crisis, and have taken several measures to help protect themselves against rapid outflows of private capital. They have altered their economic structures to record current account surplus, accumulated abundant foreign reserves, and strengthened regional financial cooperation frameworks, such as the Chiang Mai Initiative (CMI).
    こうした中、域内各国は、前回のアジア通貨危機の教訓を活かし、経常収支黒字の経済構造の構築、潤沢な外貨準備の蓄積、CMI(チェンマイ・イニシアティブ)等地域レベルの協力枠組みの強化など、民間資本の急激な流出に備えた様々な自衛策を講じてきました。 - 財務省
  • It will also be important to continue to strengthen regional cooperation frameworks for financial stability, such as the Chiang Mai Initiative (CMI) and the Asian Bond Markets Initiative (ABMI), thereby reducing the necessity for individual countries to protect themselves by building up foreign reserves and other defensive measures.
    また、CMI(チェンマイ・イニシアティブ)やABMI(アジア債券市場イニシアティブ)といった金融安定化のための地域的取組みを引き続き強化していくことにより、それぞれの国が外貨準備の積み上げ等により独自に自衛策を講じなければならない必要性を減らすことも大事です。 - 財務省
  • In addition, as stability in Asian market is critically important for the region, Japan will continue its own bilateral assistance to Asian countries. We will offer swap arrangements to provide Yen in case of financial crises separate from the Multilateralised Chiang Mai Initiative (CMIM).
    さらに、アジアの金融市場の安定は極めて重要であり、引き続き二国間で我が国独自の支援を行っていく観点から、チェンマイ・イニシアティブマルチ化(CMIM)とは別に、危機時に円を融通するスワップ取極を、必要に応じASEAN諸国等に提供していくこととしました。 - 財務省
  • Since the financial crisis of 1997, the East Asian region has made progress in regional financial cooperation, a network of mutual swap arrangements. Japan is implementing the Chiang Mai Initiative, which is proposed at the ASEAN+3 Finance Ministers Meeting in May 2000.
    アジア地域においては、1997年の通貨危機以降、地域的な金融協力が進展してきておりますが、現在、我が国は、2000年5月のASEANプラス3蔵相会議で打ち出された「チェンマイ・イニシアティブ」の具体化を進めております。 - 財務省
  • In addition, as stability in Asian market is critically important for the region, Japan will continue its own bilateral assistance to Asian countries. We will offer swap arrangements to provide Yen in case of financial crises separate from the Multilateralised Chiang Mai Initiative (CMIM).
    さらに、アジアの金融市場の安定は極めて重要であり、引き続き二国間で我が国独自の支援を行っていく観点から、チェンマイ・イニシアティブ・マルチ化(CMIM)とは別に、危機時に円を融通するスワップ取極を、必要に応じASEAN諸国等に提供していくこととしました。 - 財務省
  • I am very pleased that agreement was reached yesterday on the expansion of the size of the Chiang Mai Initiative Multilateralization (CMIM) (doubling the lending facility to $240 billion) and on the introduction of the crisis prevention function at the ASEAN + 3 Finance Ministers and Central Governors' Meeting held for the first time with the participation of central bank colleagues, thereby strengthening regional financial safety nets.
    昨日、各国の中央銀行総裁も初めて参加したASEAN+3財務大臣・中央銀行総裁会議において、チェンマイ・イニシアチブ(CMIM)の規模拡大(資金融通枠の2,400億ドルへの倍増)と危機予防機能の導入等が合意されたことを大変喜ばしく思います。 - 財務省
  • First, the realization of the Chiang Mai Initiative agreed upon at the ASEAN+3 Finance Ministers' Meeting in May 2000.To turn this concept into reality, we have reached bilateral currency swap arrangements so far with Korea, Thailand, the Philippines, Malaysia, and China.
    まず第一に、我が国は2000年5月にチェンマイで開催されたASEAN+3蔵相会議において合意されたチェンマイ・イニシアティブの具体化を進めており、これまでに韓国、タイ、フィリピン、マレーシア及び中国との間で二国間通貨スワップ取極を結びました。 - 財務省
  • Second, the promotion of policy dialogue. In implementing the bilateral swap arrangements under the Chiang Mai Initiative, I believe it is useful for the countries in the region to exchange their economic information and share common experience through policy dialogues.
    第二にチェンマイ・イニシアティブに基づく二国間スワップ取極を有効に実施するためには、域内における政策対話を通じて、経済状況に関する情報交換や、共通課題に係る経験を共有することが有益であると考えます。 - 財務省
  • With our Asian neighbors, we will further enhance the effectiveness of the Chiang Mai Initiative, a regional framework for preventing and responding to currency crises, and promote the Asian Bond Markets Initiative, a framework for making better use of Asian savings for regional investments.
    特に、我が国と密接な関係を有するアジアにおいて、通貨危機の予防・対処のための域内の枠組みであるチェンマイ・イニシアティブの更なる強化や、アジアの貯蓄を域内の投資に活用するためのアジア債券市場育成イニシアティブの推進等に取り組んでまいります。 - 財務省
  • With these in mind, we will endeavor to stabilize the international monetary system, strengthen regional cooperation in Asia by promoting the "Chiang Mai Initiative" that was agreed among the Finance Ministers of ASEAN, Japan, China and the Republic of Korea.
    このような認識の下、国際通貨システムの安定に取り組むとともに、昨年五月にASEAN諸国及び日本、中国、韓国の財務大臣間で合意された「チェンマイ・イニシアティブ」の推進等、アジアにおける地域協力の一層の強化に努力してまいります。 - 財務省
  • We, the Finance Ministers of ASEAN, China, Japan and the Republic of Korea (ASEAN + 3) convened our meeting in Honolulu to exchange views on recent economic and financial developments, review the progress of and discuss further cooperation in the East Asian region, in particular the implementation of the Chiang Mai Initiative (CMI) and monitoring of capital flows.
    我々、ASEAN、中国、日本、韓国(ASEAN+3)の財務大臣は、ホノルルにて会議を開催し、最近の東アジア域内での経済・金融の動きについて意見交換を行い、また、チェンマイ・イニシアティブの具体化及び資本フローの監視をはじめとする東アジアにおける域内協力の進展状況をレビューし、更なる協力について議論した。 - 財務省
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.