「Chief Cabinet Secretary」を含む例文一覧(94)

1 2 次へ>
  • (ii) the Deputy Chief Cabinet Secretary for Crisis Management; and
    二 内閣危機管理監 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Chief secretary of the Cabinet
    内閣書記官長 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • a position called Chief Cabinet Secretary
    内閣官房長官という役職 - EDR日英対訳辞書
  • (v) Deputy Chief Cabinet Secretary;
    五 内閣官房副長官 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (v)-2 Deputy Chief Cabinet Secretary for Crisis Management;
    五の二 内閣危機管理監 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (v)-3 Assistant Chief Cabinet Secretary, Cabinet Public Relations Secretary and Director of Cabinet Intelligence;
    五の三 内閣官房副長官補、内閣広報官及び内閣情報官 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • a person who is Chief Cabinet Secretary
    内閣官房長官という役職にある人 - EDR日英対訳辞書
  • I would like you to ask the Chief Cabinet Secretary about this
    官房長官に聞いていただきたいと思いますが - 金融庁
  • Please ask the Prime Minister or the Chief Cabinet Secretary about that.
    それは総理か官房長官に聞いていただきたい。 - 金融庁
  • Unpaid Premiums Bring Resignation of Chief Cabinet Secretary
    保険料未払いで内閣官房長官が辞任 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Article 26 (1) The Chief Cabinet Secretary shall serve as chairperson.
    第二十六条 会長は、内閣官房長官をもって充てる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • It is the birthplace of the former chief cabinet secretary Takao FUJINAMI, who is known for his involvement in Recruit Scandal.
    リクルート事件の藤波孝生元官房長官の生家。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Minister (of Economy, Trade and Industry) Yosano and the Chief Cabinet Secretary (Kawamura) also attended the meeting.
    それから与謝野大臣、官房長官も同席されておりました。 - 金融庁
  • I am taking this extremely seriously, especially given the comments made by the Chief Cabinet Secretary.
    しっかり重たく受けとめております。官房長官の発言もあるので。 - 金融庁
  • He appointed Abe Shinzo as chief cabinet secretary.
    首相は安(あ)倍(べ)晋(しん)三(ぞう)氏を官房長官に任命した。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • The Chief Cabinet Secretary published a comment to the effect that the government would [will] do its best to aid the disaster victims.
    官房長官は政府が被災者救済に全力を尽くすという談話を発表した. - 研究社 新和英中辞典
  • (i) Ministers of State, other than the Chief Cabinet Secretary, who are designated by the Prime Minister
    一 内閣官房長官以外の国務大臣のうちから、内閣総理大臣が指定する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • He held various posts such as Chief Cabinet Secretary of Daijokan (Grand Council of State) and Genroin gikan (councilor of Chamber of Elders) in the Meiji government.
    明治政府において太政官内閣書記官長・元老院議官などを歴任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Such an opportunity will presumably be arranged by the Chief Cabinet Secretary after he speaks with the Prime Minister.
    だから、総理のお話を受けて、官房長官がそれをつくるのではないですか。 - 金融庁
  • Chief Cabinet Secretary Fukuda Yasuo announced his resignation at a press conference on May 7.
    福田康(やす)夫(お)内閣官房長官は5月7日の記者会見で辞任を表明した。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Abe Shinzo, the chief Cabinet secretary, was elected the new president of the Liberal Democratic Party (LDP) on Sept. 20.
    9月20日,安(あ)倍(べ)晋(しん)三(ぞう)内閣官房長官が自民党の新総裁に選出された。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Chief Cabinet Secretary Suga Yoshihide and Finance Minister Aso Taro will continue in their posts.
    菅(すが)義(よし)偉(ひで)内閣官房長官や麻(あ)生(そう)太郎財務相は留任する。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • This morning, North Korea launched a flying object.However, the Chief Cabinet Secretary will make an announcement on that on behalf of the entire cabinet, so it was agreed at the cabinet meeting that the cabinet ministers should leave this matter to the Chief Cabinet Secretary.
    今日は、朝から北朝鮮の飛翔体のことがございましたが、これは官房長官から全部一括してアナウンスさせて頂くので、各閣僚はこのことについては官房長官にお任せしたというふうにしてくれということが、今の閣議で申し合わせがございました。恐縮でございます。 - 金融庁
  • Deputy Chief Cabinet Secretary Fukuyama, Chief Cabinet Secretary Edano, and Special Advisor to the Prime Minister Hosono held press conferences for foreign news media on March 20, April 12 and April 17, respectively.
    3 月20 日には福山内閣官房副長官、4 月12 日には枝野内閣官房長官,4 月17 日には細野総理大臣補佐官が,それぞれ外国メディア向けの会見を実施した。 - 経済産業省
  • Interviews for foreign media were given on March 20 and 21 by Deputy Chief Cabinet Secretary Fukuyama, on April12 by Chief Cabinet Secretary Edano, and on April 17, 27 and on May 9 and 19 by Prime Ministerial aide Hosono respectively.
    3 月20 日、21 日には福山内閣官房副長官、4 月12 日には枝野内閣官房長官、4 月17 日、27 日、5 月9 日、19 日には細野総理大臣補佐官が、それぞれ外国メディア向けの会見を実施した。 - 経済産業省
  • The Prime Minister serves as the chief of the headquarters, and the Chief Cabinet Secretary, the Minister of Internal Affairs and Communications and I have been appointed as his deputies
    本部長に総理、副本部長に官房長官、総務大臣、そして私の3名が充てられたわけでございます - 金融庁
  • Article 17 Operations regarding Headquarters shall be handled by the Cabinet Secretariat and administered by the assistant to the deputy chief cabinet secretary as instructed.
    第十七条 本部に関する事務は、内閣官房において処理し、命を受けて内閣官房副長官補が掌理する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 31 Affairs concerning the Headquarters shall be processed within the Cabinet Secretariat and administered by the Assistant Chief Cabinet Secretary under commission.
    第三十一条 本部に関する事務は、内閣官房において処理し、命を受けて内閣官房副長官補が掌理する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 36 Affairs concerning the Headquarters shall be processed within the Cabinet Secretariat and administered by the Assistant Chief Cabinet Secretary under commission.
    第三十六条 本部に関する事務は、内閣官房において処理し、命を受けて内閣官房副長官補が掌理する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Fuyutsugu was installed as Kurodo no to (Head Chamberlain, the chief of the newly-founded Kurodo dokoro (Chamberlain's Office)) in 810, which was the head secretary to the Emperor (or the Chief Cabinet Secretary), and compiled and presented a considerable group of laws and regulations, the Konin kyaku-shiki.
    冬嗣は810年、天皇の筆頭秘書官(又は官房長官)と言うべき蔵人頭(新設官庁である蔵人所の長官)に就任し、一大法令群である弘仁格式を撰上した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As I am a cabinet minister, I think that it is naturally my duty as a cabinet minister in the Noda cabinet to participate in it as instructed by the Chief Cabinet Secretary.
    閣僚でございますから、参加してもらうと言われれば、それは官房長官のそういうご指示でございますから、当然それに従うというのが、私は野田内閣のスキームだと思います。 - 金融庁
  • In 1973, it was reproduced by her grandson, Kaoru YOSANO (a politician and later became the 74th the Chief Cabinet Secretary) and reissued from Shufu no Tomo Co., Ltd..
    1973年(昭和48年)に、孫の与謝野馨(後の第74代内閣官房長官)によって主婦の友社から復刊されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As an expert of German law, he worked as the Chief of the Translation Section at the Ministry of the Treasury, Assistant Secretary, and then the Senior Managing Director of the Cabinet Legislation Bureau.
    ドイツ法学の専門家として大蔵省翻訳課長、少書記官、法制局専務などを歴任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In addition, the Chief Cabinet Secretary instructed government ministries and agencies to cooperate with one another in performing tasks.
    また、官房長官からも、各省庁が連携して仕事に取り組むようにご指示をいただいたところでございます。 - 金融庁
  • I would like you to ask the Chief Cabinet Secretary about this. Anyway, I do not think that the meeting was prolonged because of discussions about the reform of the national civil service system.
    官房長官に聞いていただきたいと思いますが、国家公務員制度改革の故に議論が長引いたということではないと思います。 - 金融庁
  • Deputy Prime Minister Kan and the Chief Cabinet Secretary said they will consider my suggestion
    「検討させていただきます」という菅副総理、官房長官の話でありましたが、基本(政策閣僚)委員会の場でそういうことを、今日、提案しておきました - 金融庁
  • Executives of Yamarin wanted Suzuki, then deputy chief Cabinet secretary, to use his influence with the Forestry Agency to help them.
    やまりんの幹部は,当時内閣官房副長官だった鈴木議員に,自分達を助けるために林野庁へ影響力を行使してほしいと望んだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Chief Cabinet Secretary Hosoda Hiroyuki said, "We will try hard to use those measures only for preventing terrorism."
    細田博(ひろ)之(ゆき)内閣官房長官は,「それらの手段をテロ防止のためだけに使用するよう,懸命に努力する。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Even when the prime minister is in the air, he will be able to receive reports and give instructions to the chief cabinet secretary.
    機上にいるときでさえも,首相は報告を受けたり,官房長官に指示を出したりすることができる。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Fukuda, chief cabinet secretary at the time, relayed to the families North Korea’s message that some of the abductees were already dead.
    当時の官房長官だった福田氏は,拉致被害者のうち一部はすでに死亡したという北朝鮮のメッセージを家族に伝えた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Chief Cabinet Secretary Sengoku Yoshito said, "The prosecutors made the decision comprehensively. The investigations were made in accordance with domestic laws."
    仙(せん)石(ごく)由(よし)人(と)内閣官房長官は「検察官が総合的に判断した。捜査は国内法に従って行われた。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Yesterday, the Chief Cabinet Secretary received a similar question. I and the Chief Cabinet Secretary discussed this matter at committee sessions in the House of Representatives. Within the inner circles of the government, a variety of possibilities and scenarios are apparently being studied behind the scenes.
    昨日官房長官も同じ質問を受けて、私と官房長官と衆議院の委員会で話しておりましたが、政府の内部では、色々な可能性といいますか、色々なケースを考えておられるようです。それはまだ水面下の話ですけれども。 - 金融庁
  • He later came back to the former post through the mediation of Tomomi IWAKURA, Udaijin (Minister of the Right) and then he became a grand secretary of Daijokan (Grand Council of State) in 1877 and the first Chief Secretary of the Cabinet two years later.
    後に右大臣岩倉具視の取り成しによって復官し、明治10年(1877年)に太政官大書記官、2年後に初代内閣書記官長となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As I explained a moment ago, the Chief Cabinet Secretary had mentioned that an inquiry should be conducted by the Minister, Senior Vice Minister, and Parliamentary Secretary. We are taking this seriously, so we will heed this and do whatever is necessary.
    それは今さっき言いましたように、官房長官も政務三役にというようなことを言っておられるわけですから、それを重たく受けとめて、視野に入れつつやっていくところはやっていきたいというふうに思っていますよ。 - 金融庁
  • Therefore, at a recent question-and-answer session before the Committee on Cabinet, the Chief Cabinet Secretary asked the DPJ to present a counterproposal, and the DPJ did so accordingly, although their proposal did not come in the form of a bill.
    したがって、官房長官もこの前の内閣委員会の一般質疑でおっしゃったように、民主党も対案を作って下さいということで、その対案が、法案という形ではございませんけれども出てきているわけでありますから、 - 金融庁
  • As reported by the media, the appointment of senior vice ministers was decided at today's cabinet meeting. The Chief Cabinet Secretary will probably talk to you about the full line-up of senior vice ministers.
    今日、閣議の中では、既に報道等でも流れておりますが、副大臣の決定をみたところでありまして、おそらく全体像につきましては官房長官のほうからお話があると思います。 - 金融庁
  • I understand that you talked with the Prime Minister and the Chief Cabinet Secretary after the cabinet meeting. Could you tell us, if possible, about what you discussed with them?
    閣議の後に大臣、総理と官房長官とお話をされていたようなんですけれども、差し支えなければどのようなお話をされたのかお聞かせください。 - 金融庁
  • Although it has been reported in newspapers as if I have become a member of the council of cabinet ministers on the TPP, the Chief Cabinet Secretary has not yet consulted me about that.
    新聞ではTPPの閣僚委員会に私が入ったやに報道がありますけれども、まだ正式には官房長官から何もそういう連絡は実は頂いておりません。 - 金融庁
  • I have another question. The Prime Minister is now working on the reshuffle of the cabinet and the leadership team of the LDP (Liberal Democratic Party). According to media reports, Chief Cabinet Secretary Machimura will be retained in the new cabinet and Mr. Aso will be appointed LDP secretary-general. What do you expect of the new cabinet and the new LDP leadership team?
    もう一点ですが、総理が内閣改造、自民党役員人事に着手しておりますが、報道等によりますと、町村官房長官が留任、また麻生さんが幹事長にという方向になっているようですが、新しい内閣と党執行部に対して求めることを改めて教えていただけますでしょうか。 - 金融庁
  • Disaster victims’ double loan problem has been very frequently discussed at committee sessions, and the cabinet as a whole will deal with it. Therefore, at today’s informal meeting of cabinet ministers, I strongly asked the Prime Minister and Chief Cabinet Secretary to do their utmost.
    今日、閣僚懇で(被災者の)二重ローン・二重債務の問題で、今各委員会で大変頻繁に議題に出ておりますので、これを内閣全体として取り組むということでございますから、しっかりやってくれということを強く総理、官房長官に申し上げておきました。 - 金融庁
1 2 次へ>

例文データの著作権について