「Cinders」を含む例文一覧(39)

  • both cinders and ash
    灰と燃えかす - EDR日英対訳辞書
  • coal cinders
    石炭の燃え殻 - EDR日英対訳辞書
  • be burnt to ashes [cinders]
    燃えて灰になる. - 研究社 新英和中辞典
  • burn…to cinders
    焼いて〈…を〉灰にする. - 研究社 新英和中辞典
  • to cause cinders to smolder
    (燃え殻などを)くすぶらせる - EDR日英対訳辞書
  • clear out the cinders and clinker from
    燃え殻と硬質煉瓦を捨てる - 日本語WordNet
  • The old man began to rake more cinders together.
    老人はさらに燃え滓をかき集め始めた。 - James Joyce『アイビーデイの委員会室』
  • a racetrack paved with fine cinders
    細かい石炭がらを敷きつめた競走用トラック - 日本語WordNet
  • Sir roger bannister ran on soft cinders
    サー・ロジャー・バニスターは ソフトなシンダー舗装上を走り - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Mount Tarumae erupted and large cinders flew.
    樽前山が噴火して大きな噴石が飛んできました。 - 時事英語例文集
  • Please be very careful of cinders caused by the eruption.
    噴火による噴石にも十分気を付けてくださいね。 - 時事英語例文集
  • Cinders from the eruption hit my car and made a hole in it.
    噴火で噴石が車に当たって穴が開きました。 - 時事英語例文集
  • Therefore, even if any of the vent pores 64 are blocked by the cinders, one of the other vent pores 64 is not blocked by the cinders.
    このため、燃えカスに何れかの通気孔64が塞がれても、他の何れかの通気孔64は燃えカスに塞がれない。 - 特許庁
  • Even life points on the same level as cinders will be ample tribute to god!
    フフフ 燃えカス程度のライフでも 神への貢ぎ物としては十分だ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • so violently that she knocked him over among the cinders.
    それが勢いよすぎて、王さま(キング)は灰の中につきたおされてしまいました。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
  • When the cinders had caught he laid the piece of cardboard against the wall, sighed and said:
    燃え滓が燃え付くと彼はボール紙を壁に立てかけ、ほっと息をついて言った。 - James Joyce『アイビーデイの委員会室』
  • To promote recycling of cinders after co-combustion of coal and waste tires by making it possible to easily and surely sort and separate the cinders to magnetic materials, such as wire, and nonmagnetic materials.
    石炭と廃タイヤとの混焼後の燃え殻を、ワイヤー等の磁性物と非磁性物とに簡単かつ確実に選別分離でき、燃え殻のリサイクルを促進できるようにする。 - 特許庁
  • To recover metallic lead, without heating up to 800°C or more, by using, as a raw material, wastes which contain lead oxide or lead halide including lead blast-furnace cinders, refined cinders from other than lead refining, cinders after garbage incineration, or flint glass of funnel glass, etc.
    鉛溶鉱炉煙灰、鉛製錬以外の製煉煙灰、ゴミ焼却煙灰、ファンネルガラス等の鉛ガラスのように、酸化鉛或いはハロゲン化鉛を含む不要物を原料として用いて、800℃以上に加熱することなく、金属鉛を回収する。 - 特許庁
  • Further, as incense sticks are laid on ashes instead of being stood, they burn themselves out and no cinders remain in ashes.
    また、線香を灰に立てずに寝かすので、線香が燃え尽き灰の中に燃えカスが残らない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • as she noticed several of the chessmen down in the hearth among the cinders:
    炉端に燃えがらがころがって、そこにチェスの駒がいくつか転がっていたのが見えたからです。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
  • This method for solidifying the incineration ash and the fly ash with the addition of coal cinders comprises the steps to add the combustion coal cinders of the pressurized fluid bed and an appropriate amount of water and knead these materials and further perform the solidification process of the mixture.
    ごみ焼却灰、飛灰に、加圧流動床燃焼石炭灰と適当量の水を加えて混練し、固化処理を行う加圧流動床石炭灰による焼却灰、飛灰の固化方法。 - 特許庁
  • METHOD FOR SOLIDIFYING INCINERATION ASH AND FLY ASH WITH ADDITION OF COAL CINDERS OF PRESSURIZED FLUID BED, AND METHOD FOR UTILIZING SOLID MATERIAL
    加圧流動床石炭灰による焼却灰、飛灰の固化方法及び固化体の利用方法 - 特許庁
  • He sat propped up in the bed by pillows and the little colour in his puffy cheeks made them resemble warm cinders.
    彼は枕を支えにベッドに座っていたが、彼のはれた頬はわずかに赤みがかり、温かい熾きに似ていた。 - James Joyce『恩寵』
  • OLD JACK raked the cinders together with a piece of cardboard and spread them judiciously over the whitening dome of coals.
    ジャック老人はボール紙の一枚で燃え滓をかき集め、それを白くなったドーム型の石炭の上に気をつけてうまくばらまいた。 - James Joyce『アイビーデイの委員会室』
  • To obtain a pretensioner capable of preventing or effectively suppressing clogging caused by cinders of chemical agents without having a large amount of gas unintentional escape.
    薬剤の燃えカスによる詰りを防止又は効果的に抑制でき、しかも、不要に多くのガスが抜けることがないプリテンショナを得る。 - 特許庁
  • To provide an incense holder which can stand incense sticks without using ashes and simultaneously can simply and easily perform the disposal of cinders as well.
    灰を用いることなく線香を立てることができ、同時に燃えかすの処理も簡便且つ容易に行い得る線香立てを提供する。 - 特許庁
  • It has an opening at the side for adding fuel and for raking out cinders (ash, and others), and used to adjust the fire and to see if it is burning properly.
    側面には燃料を投入するためと燃え滓(灰など)を掻き出すための口が設けられており、火の加減を調節するために利用される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide an extinguished charcoal bag for outdoor use wherein hot cinders of twigs, wood, fallen leaves or the like at the time of barbecue or outdoor cooking can be safely and conveniently brought back.
    アウトドアでのバーベキュやはんごう炊飯時の小枝、木片、落ち葉などの熱い燃えかすを安全で便利に持ち帰ることができるアウトドア用火消し炭袋を提供する。 - 特許庁
  • To provide sufficient strength while attaining excellent heat insulating characteristics and hygroscopic property by making the most of characteristics of cinders mass-producible at low cost, and to prevent a fall in the use state.
    安価に多量生産できる消炭の特性を生かして、すぐれた断熱特性と吸湿性を実現しながら十分な強度とし、かつ、使用状態における脱落を防止する。 - 特許庁
  • Article 24 (1) Any person shall not dump ballast, waste oil, cinders, garbage or other wastes of similar kinds without good reason in the Specified Port or in the water surface within 10,000 meters outside the boundary of the port.
    第二十四条 何人も、港内又は港の境界外一万メートル以内の水面においては、みだりに、バラスト、廃油、石炭から、ごみその他これに類する廃物を捨ててはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • To provide an ornament and a laser marking method which prevents the scattering of foreign matters such as cinders and causes no stain when applying the marking by irradiating with a laser beam which is transmitted by translucent sheet such as a glass sheet.
    ガラス板のような透光板を透過してレーザ光を照射しマーキングを施す際に、焼けかす等の異物の飛散を防止し、汚れのない装飾品およびレーザマーキング方法を提供すること。 - 特許庁
  • As additional requirements, an extinguished charcoal receiving tab is provided inside in the vicinity of an opening of the bag, and an inverted chevron-shaped partition 5 is provided as a receive for scattered hot powdered cinders or ashes on an upper part than the center of the bag.
    付加的要件として、袋の開放口近くの内部に消し炭受け舌状部を設けたことを特徴とし、また、袋の中央より上部に熱粉灰、灰の飛散受けとして逆ハ字状の仕切部を設けたことを特徴とする。 - 特許庁
  • To provide an incense stick holder guide that prevents ash of incense sticks erected vertically in an incense burner or in a incense stick cylinder in front of a tombstone from falling outside the burner or the cylinder and makes the incense sticks stop burning naturally in a position in which removal of cinders is easy.
    線香を香炉や墓石の線香筒内に垂直に立てて、線香の燃焼灰が香炉や線香筒の外へ落ちることを防止し、且つ線香の燃焼を、燃えカスの除去が容易な位置で自然消火させる、線香立てガイドを提供する。 - 特許庁
  • It is said that Sanyo RAI often came to borrow reference books while he was editing "Nihon Gaishi" (historical book on Japan), but the collection, which was said to include several hundred books, was presented to the Imperial court in response to an official order and stored in the Sain (Council of the Left), but a fire broke out at the Imperial Palace and the books were burnt to cinders.
    頼山陽は『日本外史』を編むに際して、しばしば参考資料を借覧したというが、数百巻にも及んだという蔵書は官命に従って献上、左院に蔵され、皇居の火災に類焼して灰燼に帰したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To enable ash and cinders of incense sticks to be taken out from a hole together with a bag and treated by previously packaging a bundle of the incense sticks with a fire resistant and water resistant bag for quickly and simply treating a residue in an incense sticks hole of a tombstone in a cemetery park, etc.
    霊園などの墓石の線香穴内の残留物の処分を迅速、簡便にするために、あらかじめ線香の束の包装を難燃、耐水性の袋で行い、灰や燃え残りは袋ごと穴から引きだし、処分することが出来るようにする。 - 特許庁
  • The ceramic heat-insulated container is characterized by exhausting a smoke generated from the material burned, cinders, hot air, and the like by heating when firing the unglazed substrate through a hole 6 by providing the hole communicating with at least one part.
    本発明の陶磁器は少なくとも一部が連通する開口部を設けたことで素焼焼成時に加熱のよって焼失する素材の煙・燃えカス・高温になった空気等が開口部6を通して外に排出されることを特徴とする陶磁器製断熱容器の製造方法です。 - 特許庁
  • The temperature of the waste gas discharged from the incinerator 11 is reduced in a cooling/temperature reducing device 12, cinders are removed in a cinder removing device 13, it is denitrified in a denitrification device 14A, the temperature is lowered in a temperature adjusting device 14B and then it is led to a void 17.
    焼却炉11から排出された排気ガスの温度を冷却・減温装置12で冷却し、燃カスを燃カス除去装置13で除去すると共に、脱硝装置14Aで脱硝し調温装置14Bで温度を降下させた後に空胴17に導出する。 - 特許庁
  • The descriptions of the invension claim 2 cover the solidification process to add the combustion coal cinders of the pressurized fluid bed, cement and at least one selected from sodium carbonate, a polyaluminum chloride, aluminum sulfate and ferrous sulfate to the incineration ash and the fly ash of refuse and knead these materials, further with the addition of water.
    請求項2に記載の発明は、ごみ焼却灰、飛灰に、加圧流動床燃焼石炭灰とセメントならびに炭酸ナトリウム、ポリ塩化アルミニウム、硫酸アルミニウム、硫酸第一鉄の1種又は2種以上、さらに適当量の水を加えて混練し、固化処理を行うことを要旨とする。 - 特許庁
  • Whose look was mild, whose speech was slow, Whose hair was whiter than the snow, Whose face was very like a crow, With eyes, like cinders, all aglow, Who seemed distracted with his woe, Who rocked his body to and fro, And muttered mumblingly and low, As if his mouth were full of dough, Who snorted like a buffalo--
    その姿やさしく、口振りのろく髪は雪よりも白くて顔はまるでカラスみたいで目はストーブみたいにランランと心労で胸がいっぱいみたいで体を前へ後ろへとゆすり口に練り粉が詰まったみたいにぶつぶつ小声でつぶやくバッファローみたいないびきの - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

例文データの著作権について

  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Ivy Day in the Committee Room”

    邦題:『アイビーデイの委員会室』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

    邦題:『鏡の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 山形浩生
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”Grace”

    邦題:『恩寵』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。