「Colin」を含む例文一覧(9)

  • called "Tools for Publishing Source Code via OCR", by Colin Plumb, Mark H. Weaver, and Philip R. Zimmermann, ISBN # 1-891064-02-9.
    "Tools for Publishing Source Code via OCR", by Colin Plumb, Mark H. Weaver, and Philip R. Zimmermann, ISBN # 1-891064-02-9 だ。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
  • A writer with a broken heart (Colin Firth) goes on a sentimental journey.
    失恋した作家(コリン・ファース)は感傷旅行に出かける。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Colin Firth won the best actor award for playing the king.
    コリン・ファースさんがその王を演じて主演男優賞を受賞した。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • However, the crime lord Kingpin (Michael Clarke Duncan) sends out the assassin Bullseye (Colin Farrell) to kill Elektra's father.
    しかし,犯罪王キングピン(マイケル・クラーク・ダンカン)が,エレクトラの父を殺すために,殺し屋ブルズアイ(コリン・ファレル)を放つ。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Rice will replace Colin Powell and is the first African-American woman to become secretary of state.
    ライス補佐官はコリン・パウエル国務長官の後任となり,アフリカ系アメリカ人女性では初の国務長官になる。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Detectives Sonny Crockett and Ricardo Tubbs are portrayed by Colin Farrell and Academy Award winner Jamie Foxx.
    ソニー・クロケット刑事をコリン・ファレルが,リカルド・タブス刑事をアカデミー賞受賞者のジェイミー・フォックスが演じる。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Its frames are also used by Senator Hillary Clinton and former Secretary of State Colin Powell.
    同社のフレームはまた,ヒラリー・クリントン上院議員やコリン・パウエル前国務長官も使用している。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Without telling Donna, Sophie sends wedding invitations to the three men: Sam (Pierce Brosnan), Bill (Stellan Skarsgard) and Harry (Colin Firth).
    ソフィはドナに内緒で,その3人の男性,サム(ピアース・ブロスナン),ビル(ステラン・スカルスガルド),ハリー(コリン・ファース)に結婚式の招待状を送る。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • To provide an anaerobic biological treatment method and an anaerobic biological treatment apparatus which enable operation low in cost and stable over a long term in the anaerobic biological treatment of a wastewater containing alkylammonium salt such as TMAH and colin.
    本発明の目的は、TMAH、コリン等のアルキルアンモニウム塩含有排水の嫌気性生物処理において、低コストで、長期にわたり安定した運転を可能とする嫌気性生物処理法及び嫌気性生物処理装置を提供することにある。 - 特許庁

例文データの著作権について

  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

    邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    日本語版の著作権保持者は ©1999
    山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。