「Compromises」を含む例文一覧(30)

  • What kind of compromises?
    どんな妥協だ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • He never compromises.
    彼は決して妥協しない。 - Weblio Email例文集
  • I know. I know you make compromises.
    そうね あなたが妥協してるのは知ってる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And so compromises start to fit into it.
    そしてそこに妥協が入り込んできます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • give information that compromises others
    他のものを危険にさらす情報を与える - 日本語WordNet
  • the act of both sides making compromises
    互いに互いの主張を通そうとしあう - EDR日英対訳辞書
  • All those negotiations and arguments, and secrets and compromises.
    全ての交渉と議論 そして秘密と妥協 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And sometimes compromises have to be made... for the best of reasons.
    時には妥協も必要だ 理由次第ではな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Those compromises propelled negotiations into the final stages.
    これらの妥協案が交渉を大詰めへと進めた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Visual loss from corneal disease compromises their quality of life.
    角膜症による失明は彼らの生活の質を低下させる。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • My wife and daughter have a serious illness that compromises their immune system.
    妻と娘は 免疫系に問題を持つ 難病を抱えています。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The chief of a department, with his pride in his position and the interests of his men to protect, does not make easy compromises.
    部長ともなると一国一城の主で安易な妥協はしない. - 研究社 新和英中辞典
  • Warning: Disabling authorization checking gravely compromises cell security.
    警告:検査する権限を認めないことはセルのセキュリティーを脆弱にしてしまいます。 - Gentoo Linux
  • a verdict resulting from improper compromises between jurors on material issues
    重要な事件に関して、陪審員の間の不適切な妥協より生じた評決 - 日本語WordNet
  • Wayojo is an agreement signed by the parties in question who make compromises.
    和与状(わよじょう)とは、和与の成立の際に当事者双方の間で交わされる合意文書のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Certainly, it was possible to make compromises by a Wayojo without reporting to any legal institution (private compromise), but private compromises were invalidated when judgments and compromises were sorted out by legal institutions, so their judgments guaranteed that the contents of the Wayojo would be carried out.
    勿論、訴訟機関に届け出ることなく、和与状を作成して和与を行うこと(私和与)は可能であったが、訴訟機関による公式な裁許や和与のとりまとめがあった場合には私和与は無効とされたため、訴訟機関の裁許はその和与状の内容実現を保障する役割を担った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • But in certain situations, uh, when i'm in a true pinch, such as this, there are compromises that need to be made.
    ある状況においては こういう本当のピンチに立った時には 妥協することも必要だよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • An accretion of petty fights and resentful compromises which, like chinese water torture, slowly transforms both parties into howling, neurotic versions of their former selves.
    些細な喧嘩の積み重ねと 恨みがましい妥協が 中国の水責めのように ゆっくりと 自分たちをとんでもない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • User account compromises are very common because users tend not to take the precautions that sysadmins take.
    ユーザアカウントの不正利用はめずらしいことではありません。 なぜなら一般ユーザは、システム管理者ほど注意を払わない傾向があるからです。 - FreeBSD
  • The returnable case which can be reused as resources compromises on a green procurement concept such as The Containers and Packaging Recycling Law and correspondence to The ISO14001.
    再資源化可能な通い箱は、容器包装リサイクル法や、ISO14001の対応などグリーン調達構想に迎合するものである。 - 特許庁
  • Therefore, in the process of pursuing the contradictory themes that research had to be done and profits had to be gained as well, compromises had sometimes to be made both in the research and in the business.
    したがって、研究と利益確保の矛盾する命題を追う過程で、研究と施業の双方で妥協せざるを得ない場面に遭遇することもままあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Based on the lessons we have learned from the accident at TEPCO’s Fukushima Daiichi NPS, we will create a new safety culture to enhance safety without making compromises under the initiative of the Nuclear Regulation Authority.
    東京電力福島第一 原発事故の反省に立ち、原子力規制委員会の下で、妥協することなく安全性を高め る新たな安全文化を創り上げます。 - 経済産業省
  • In 1886, Kaoru INOUE, Minister of Foreign Affairs (Japan) in The First Ito Cabinet, held a meeting for revision of a treaty with delegation from foreign countries, and the proposal in the meeting included some compromises such as raising tax and employment of foreign judges.
    1886年、第1次伊藤内閣の外務大臣(日本)井上馨が条約改正のための会議を諸外国の使節団と改正会議を行うが、その提案には関税の引き上げや外国人判事の任用など譲歩を示した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • These measures were taken under the wishes of Takauji, who wanted to extract concessions from Godaigo and have him cooperate with Takauji's new government, but Godaigo refused any compromises and immediately escaped Kyoto to establish his own imperial court in Yoshino.
    このような措置は、後醍醐から譲歩を引き出し、自らの新政権に協力させたい尊氏の意向によるものであったが、後醍醐はいっさいの妥協を拒み、すぐに京都を脱出して吉野に自らの朝廷を樹立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The present invention relates to a latent-heat storage type adsorbent composition for canisters which compromises an adsorbent adsorbing an evaporating fuel, and a heat-storage material comprising microencapsulated phase-changing material which absorbs or releases latent heat in response to temperature change, and a process for manufacturing such an adsorbent.
    蒸散燃料を吸着する吸着材と温度に応じて潜熱の吸収及び放出を生じる相変化物質をマイクロカプセルに封入した蓄熱材とを含むキャニスター用潜熱蓄熱型吸着材、その製造方法等に関する。 - 特許庁
  • Since prolongation of a suit increased the economic and emotional loads for the parties in a suit and the magistrates in charge, it was desirable to end a suit early with a compromise, so legal institutions worked to make possible more and more compromises.
    訴訟の長期化は訴訟当事者や担当する奉行にとっても、経済的・精神的負担が大きかったことから、和与による訴訟の早期終結は望まれるところであり、訴訟機関側からの働きかけによる和与実現の例も増加することとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • At WTO membership negotiations with countries hoping to join the WTO, the WTO Doha Development Agenda(DDA), and bilateral FTA negotiations, the United States is demanding partners to reduce or eliminate access barriers to their services markets that are considered by the United States to be crucial for its economy (such as financial, telecommunications, computer-related, express delivery, energy-related , and logistics services, etc.). The country has been successful in winning large compromises in service sectors and including stiff provisions in bilateral agreements, etc.
    米国は、これからWTOに加盟しようとする国々とのWTO加盟交渉やWTOドーハラウンド、二国間FTA交渉、二国間投資協定交渉等において、米国の重要なサービス分野(金融サービス、通信サービス、コンピューター関連サービス、速達便(express delivery)サービス、エネルギー関連サービス、流通サービス等)の相手国市場への参入障壁を削減、撤廃することを要求しており、サービス分野で水準の高い約束を引き出したり、二国間協定等においても水準の高い条文を盛り込むことに成功している15。 - 経済産業省
  • The authorization granted to an attorney at law, patent attorney or notary to act as a representative before the Patent Office shall empower him by law to exercise all rights under this Federal Act before the Patent Office and before the Supreme Patent and Trademark Chamber, in particular to file patent applications, restrict or withdraw applications, file opposition, waive patents, file and withdraw petitions or appeals to be dealt with by the Nullity Division, conclude compromises, accept service of documents of any kind and receive payment of official fees and of the cost of proceedings and representation from the adverse party and appoint an agent.
    弁護士,特許弁護士又は公証人に付与される,特許庁に対して代理人として行為することの授権は,法により,それらの者に特許庁及び特許商標最高審判所に対して本法に基づく全ての権利を行使すること,特に,特許出願をすること,出願を減縮すること又は取り下げること,異議申立をすること,特許を放棄すること,無効部によって処理される申請又は審判請求を行うこと及び取り下げること,和解をすること,全ての種類の書類の送達を受けること,庁の手数料及び相手方当事者からの手続費用及び代理費用の支払を受領すること,並びに復代理人を選任することの権限を与えるものとする。 - 特許庁
  • The authorization granted to an attorney at law, patent attorney or notary to act as a representative before the Patent Office shall empower him by law to exercise all rights under this Federal Act before the Patent Office and before the Supreme Patent and Trademark Chamber, in particular to file utility model applications, restrict or withdraw applications, waive utility models, file and withdraw petitions or appeals to be dealt with by the Nullity Division, conclude compromises, accept service of documents of any kind and receive payment of official fees and of the cost of proceedings and representation from the adverse party and appoint an agent.
    弁護士,特許弁護士又は公証人に付与される,特許庁に対して代理人として行為することの授権は,法律により,それらの者に特許庁及び特許商標最高審判所に対して本法に基づく全ての権利を行使すること,特に,実用新案出願をすること,出願を減縮すること又は取り下げること,実用新案を放棄すること,無効部のよって処理される申請又は審判請求を行うこと及び取り下げること,和解をすること,あらゆる種類の書類の送達を受けること,並びに特許庁の手数料及び相手当事者からの手続費用及び代理費用の支払を受領すること,並びに復代理人を選任することの権限を与えるものとする。 - 特許庁
  • An authorization granted to an attorney at law, a patent attorney or a notary for the purpose of representation at the Patent Office shall entitle the latter, in virtue of the law, to assert all rights on the basis of this Federal Act vis-a-vis the Patent Office and the Supreme Patent and Trade Mark Chamber, in particular to file trade mark applications, withdraw applications, waive rights to trade marks, file and withdraw petitions and appeals falling within the competence of the Nullity Division, furthermore to conclude compromises, accept deliveries of all kinds as well as official fees and the procedural and representation costs to be paid by the adverse party, and to appoint a substitute.
    弁護士,特許弁護士又は公証人に付与される,特許庁に対して代理行為をするための授権は,法の定めるところにより,それらの者に特許庁及び特許商標最高審判所に対して本法に基づく全ての権利を行使する権限を与えるものとし,その権利には,特に次のものが含まれる。商標出願をすること,出願を取り下げること,商標権を放棄すること,無効部の管轄に属する申請及び審判請求を行うこと及び取り下げること,並びに和解すること,あらゆる種類の書類の送達を受けること,庁の手数料及び相手方当事者が支払う手続及び代理人費用を受領すること,並びに復代理人を選任すること。 - 特許庁

例文データの著作権について