「Conch」を含む例文一覧(23)

  • Good conch. yeah.
    よかったな コンキチ。 うん。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • a type of mollusk called conch
    法螺貝という貝 - EDR日英対訳辞書
  • the shell of a conch
    一枚貝の貝殻 - EDR日英対訳辞書
  • a large variety of conch
    多種多様な巻貝 - 日本語WordNet
  • Hora, a conch shell.
    宝螺(ほうら)ほら貝。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • a spiral shell, called conch
    巻くき貝という貝殻 - EDR日英対訳辞書
  • a large spiral-shaped marine gastropod mollusk, called conch
    フジツガイ科の大型の巻き貝 - EDR日英対訳辞書
  • Also they blow a conch shell together in the evening.
    また夕刻ほら貝の吹きあわせもする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • They blow a conch shell at four points on their way.
    途中4箇所で平衆がほら貝を吹く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • an instrument that makes the sound of a conch shell being blown
    法螺貝という貝で作った,音を出す道具 - EDR日英対訳辞書
  • Besides the Japanese taiko drums and conch shells, bonsho (temple bells) and gongs were used.
    和太鼓・ホラガイの他にも梵鐘や銅鑼などを用いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Horagai (conch shell) player Yota HIROSE of Olympos 16 Toshin is among well-known horagai users.
    有名な使用者は、廣瀬陽太(オリンポス16闘神)のほら貝奏者。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • a musical instrument that is made by fixing a mouthpiece to the end of a conch shell
    ホラガイの殻の先に歌口をつけて吹き鳴らすようにしたもの - EDR日英対訳辞書
  • Three female sixth graders dressed in jimbaori blew conch shell horns.
    陣(じん)羽(ば)織(おり)を着た6年生の女子児童3人がホラ貝を吹いた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • In shugendo (Japanese ascetic and shamanistic practice in mountainous sites), practice called ryura saho (manner of blowing the hora, conch-shell) is implemented.
    修験道においては、立螺作法(りゅうらさほう)と呼ばれる実践が修行される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • During 'Omizutori (Water-Drawing Festival)' in Nigatsudo Hall of Todaiji Temple, horagai (conch-shells) are blown to drive oni (ogre) out of the temple.
    東大寺二月堂の「お水取り」では、堂内から鬼を追い祓うため、法螺貝が吹き鳴らされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • They carry instruments made from conch shell for communicating with each other in the mountains, and they carry Japanese swords for protection.
    山中での互いの連絡や合図のために、ホラガイを加工した楽器や護身用に刀を持つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The method for cultivating globefishes comprises cultivating under circumstances blocking out benthonic organisms such as polyclad, nemertinean, chaetognath, crab, small conch, skeleton shrimp, asteroids, globefishes, Gobius crinigeri, Hapalochlaena maculosa, carnivorous conch, Tachypleus tridentatus and chaetognath.
    本発明のフグの養殖方法は、ヒラムシ、ヒモムシ、ヤムシ、カニ、小型巻き貝、ワレカラ、ヒトデ類、フグ類、ツムギハゼ、ヒョウモンダコ、肉食性巻き貝、カブトガニ、ヤムシなどの底生性生物を遮断した環境下、養殖することを特徴とする。 - 特許庁
  • He was also good at sculptural works such as 'Iro-e Kiji Koro' (Incense burner in the shape of pheasant decorated with overgraze enamels) and 'Horagai-gata KORO' ('Incense burner in the form of a conch shell).
    また、有名な「色絵雉香炉」や「法螺貝形香炉」のような彫塑的な作品にも優れている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • On February 14 of Kechigan, while the sounds of conch shells and drums resonate, "Dadaoshi," where Oni of red, blue and green color with a Taimatsu torch run around the temple, is held.
    結願の2月14日、ほら貝や太鼓が響く中、松明をもって本堂の周囲を赤・青・緑の鬼が走り回る「だだおし」が行なわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • "Ryura Hikan" (Secret book of playing the hora, conch-shell trumpet) by Ryuen HONMA, of Tozan School of Sanboin of Daigoji Temple, which was published in the early Showa period, has been recognized as an indispensable text and handed down to later monks, especially those who train shell trumpet players.
    昭和初期に発表された醍醐寺三宝院当山派本間龍演師の『立螺秘巻』は、その後の修験者、とりわけ吹螺師を修行する者の必須テキストとして評価伝承されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Further, it includes a driving unit for converting the voice signal amplified by the amplifier into a voice, and a speaker provided with an ear pad closely attached on the ear conch of the listener to prevent the amplified voice from leaking to the outside.
    さらに、増幅器で増幅された音声信号を音声に変換するドライブ・ユニットと、使用時に聴取者の耳殻部分に密着させて増幅された音声が外部に漏れるのを防止する耳当パッドとを備えたスピーカ部を含む。 - 特許庁
  • Yoshisane TOMOKIYO claimed in his "Shinto-kogi" (1936) that scene that Jehovah spoke to Moses from the Old Testament can be interpreted as Jehovah being an incarnation of Susanoo, and tantara on the Mt. Sinai was Horagai (Conch Shell) sounded by a kenzoku (disciple or follower) of Itakeru no Mikoto, the sun of Susanoo.
    友清歓真は『神道古義』(1936年)で、『旧約聖書』のエホバの神がモーセにシナイ山で語りかけるシーンについて、エホバはスサノオの化身であり、シナイ山上でのラッパの音はスサノオの子である五十猛尊(イタケルノミコト)の眷属が鳴らした法螺貝であると主張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について