「Contemplating」を含む例文一覧(54)

1 2 次へ>
  • She's contemplating a job change.
    彼女は転職を考えている. - 研究社 新英和中辞典
  • The enemy are planning an attack on our base―contemplating an attack on our base.
    敵は根拠地攻撃の企図あり - 斎藤和英大辞典
  • She is contemplating a trip.
    彼女は旅行を計画している。 - Tatoeba例文
  • He was contemplating the water of the pond.
    彼は池の水をじっと見ていた。 - Tatoeba例文
  • She is contemplating a trip.
    彼女は旅のことを考えている。 - Tatoeba例文
  • the state of contemplating Buddha by seeing and understanding the Buddha's virtue
    心で仏をみること - EDR日英対訳辞書
  • She is contemplating a trip.
    彼女は旅行を計画している。 - Tanaka Corpus
  • He was contemplating the water of the pond.
    彼は池の水をじっと見ていた。 - Tanaka Corpus
  • We are contemplating where we should travel [where to travel] (to).
    我々はどこへ旅行に行くか考慮中である. - 研究社 新英和中辞典
  • They are thinking of [contemplating] starting a new enterprise.
    彼らは新事業を始めようともくろんでいる. - 研究社 新和英中辞典
  • She is contemplating visiting Europe this summer.
    彼女はこの夏にヨーロッパへ行くことを考えている。 - Tatoeba例文
  • the action of contemplating a sculpture objectively
    彫刻を外面から観照すること - EDR日英対訳辞書
  • He is contemplating touring Canada this summer.
    彼はこの夏カナダを旅行しようと考えている - Eゲイト英和辞典
  • He stood contemplating the waves at the seashore.
    彼は浜辺で波をじっと見つめて立っていた - Eゲイト英和辞典
  • She is contemplating visiting Europe this summer.
    彼女はこの夏にヨーロッパへ行くことを考えている。 - Tanaka Corpus
  • contemplating the great solemn river
    まじめに荘厳な川の神をみていたのです。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
  • He was contemplating whether to become a thief in order to survive, but was hesitant.
    いっそこのまま盗賊になろうかと思いつつも踏み切れない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • When contemplating the Buddha as Butsumyo (the name of the Buddha), since a name is a word used to call a thing, the meaning of Nen should be seen as Shonen.
    仏を仏名とみれば、名は称えよぶものであるから、念は称念の意味とみるべきである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a ditch lid capable of contemplating weight reduction while ensuring necessary load resistance in the flat and rectangular ditch lid.
    扁平な矩形状溝蓋において、必要な耐荷重を確保しつつ軽量化を図る。 - 特許庁
  • When contemplating Hosshin (dharma body), a person is 'seeing a principle' and the word "Nen" holds the meaning as it is used in okunen, shinen shinnen and so on.
    法身を念ずる場合は、それは「理を観ずる」のだから、念は憶念、思念、心念などの意味である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Abe no Nakamaro Meishu Bogetsu-zu (The Poet Abe Nakamaro Contemplating the Moon in China), Entsu Daishi Gomon Insei-Zu (1914) (National Important Cultural Asset) Tatsuuma Collection of Fine Arts
    「阿倍仲麻呂明州望月図」「円通大師呉門隠栖図」(1914年)(国の重要文化財)辰馬考古資料館蔵 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is thought that Mitsunari, contemplating what to do if the worst occurred and his side was defeated in the battle of Sekigahara, planned to regroup at Sawayama-jo Castle and continue the war from there.
    三成は関ヶ原の戦いに万が一敗北した場合を考え、佐和山城で再戦を意図していたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Contemplating these questions, Wang Yangming went back to the teachings of Lu Hsiang-shan, and elaborately developed them into what became Yomei-gaku.
    こうした疑義から出発し思索する中で陸象山の学へと立ち帰り、それを精緻に発展させたのが陽明学である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide an exterior wall structure and its construction method capable of contemplating cost reduction with good assembling of an eaves gutter.
    軒樋の組付性が良好でコスト削減を図ることが可能な外壁構造およびその施工方法を提供する。 - 特許庁
  • To provide a corner guard capable of contemplating the protection of a pedestrian in the case the pedestrian comes into contact with the corner of a wall surface and, at the same time, protecting the corner from impact.
    壁面のコーナに接触した際の歩行者の保護を図るとともに、衝撃からコーナを保護することができるコーナガードを提供する。 - 特許庁
  • To provide a method for efficiently and safely preparing extract from guts of scallops contemplating elimination of heavy metal and desalination.
    重金属の除去と脱塩が図られた、ホタテのウロのエキスの効率的かつ安価な調製方法を提供すること。 - 特許庁
  • To provide a vibration control structure and a vibration control panel capable of contemplating effective utilization of a viscoelastic body more than usual.
    従来より粘弾性体の有効利用を図ることが可能な建物壁部の制振構造及び制振パネルを提供する。 - 特許庁
  • Important at such time is the fact that the wage that is the opportunity cost of entry varies according to each individual contemplating entry, and also according to period in time.
    その際に重要なのは、開業の機会費用としての賃金は、開業しようとする個々人によっても、時代によっても異なることである。 - 経済産業省
  • In contemplating its EPA strategy, the Japanese government also has to pay careful attention to the EPA efforts of these countries.
    我が国がEPA戦略を考える上では、これら関係諸国のEPAの動向にも細心の注意を払う必要がある。 - 経済産業省
  • Developers will also make announcements in this mailing list when they are contemplating some controversial fix or update, giving the users a chance to respond if they have any issues to raise concerning the proposed change.
    また開発者は議論の余地がある修正や変更を考えている場合に、このメーリングリストで公表し、提案された変更に関して問題が生じるかどうかを返答する機会をユーザに与えます。 - FreeBSD
  • When contemplating 'the Buddha' as Busshin (the body of the Buddha), such as looking at tangible images of the Buddha or Buddhist statues, or when meditating on the Buddha as Hosshin (dharma body or Buddhism's highest form of existence) appearing as an essential truth of reality, the meaning of 'Nen' naturally changes to the meaning of Butsu (Buddha).
    「仏」を仏身とみる場合、具体的な仏の相好(そうごう)とか仏像とかとみる時と、仏の本質的な実相の理をあらわす法身(ほっしん)とみる時とでは、「念」の意味もおのずから変わってくる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The fact that it mainly deals with introduction of 'meibutsu' despite its nature as a book of secrets reveals that the expertise acquired through contemplating those utensils was a prerequisite for connoisseurs at the time.
    秘伝書でありながら「名物」の紹介を中心とする点からは、当時の数寄者がこうした道具の拝見を通じて養われる目利を必須技能としていた実態が窺われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In September the Bunsho political change occurred and caused the Yoshimasa faction to lose its position, when it was rumored that Yoshimi was contemplating a coup d'état; however, Yoshimi pleaded his innocence to Katsumoto, and Sadachika ISE, who was the husband of Yoshihisa's wet nurse, was tried for slander.
    9月には義視謀反の噂が立つが、義視は勝元に無実を訴え、義尚の乳父であった伊勢貞親が讒訴の罪を問われ、貞親派が失脚する文正の政変が起こった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Shoin valued Tomitaro OKABE (子揖 Shiyu) of 'intelligence,' Ariyoshi (子徳 Shitoku) of 'honesty,' and Chuzaburo TERAJIMA (子大 Shidai) of 'composure,' and was contemplating making these three a group which would help him.
    松陰は、「才」の岡部富太郎(子揖)、「実直」の有吉(子徳)、「沈毅」の寺島忠三郎(子大)と評して、この3名を一つのグループとして力にしようと考えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Also, seeing as the bank was known to be contemplating boosting its capital and there is still some time left before the interim financial closing at the end of September, can you please let us know the reason why and how the whole procedures are taking place at this time?
    もう1点、当該銀行は増資も模索していたはずですが、9月末の中間で締めるところまでまだ時間はあるのですが、このタイミングでこういう処理に至った理由及び経緯を教えてください。 - 金融庁
  • To provide the trimming equipment for an interlayer for laminated glass capable of enhancing production efficiency and also of contemplating to shorten production lines, and a method therefor.
    生産効率を高めることができるとともに生産ラインの短縮化を図ることができる合わせガラス用中間膜のトリミング装置及びその方法を提供する。 - 特許庁
  • To provide a roof radiator capable of having excellent cooling effectiveness, contemplating the effective use of resources at a low manufacturing cost and having difficulty receiving a bad influence by a rainstorm.
    優れた冷却効果し、製造コストが低廉で、資源の有効利用を図ることが可能であり、風雨による悪影響を受け難い屋上放熱施設を提供する。 - 特許庁
  • To provide a soil column driving method capable of contemplating the reduction of industrial waste in the case a soil column is driven and the reduction of its processing cost and surely performing a boring in a predetermined depth precedent to driving of the soil column.
    ソイル柱打設時における産業廃棄物の減少及びその処理コストの低減を図り、前記ソイル柱の打設に先立って行う所定深度の削孔を確実に行うソイル柱の打設方法を提供する。 - 特許庁
  • To provide a material conveyer capable of shortening a cycle process of a skeleton by contemplating the decrease of working load in a hoisting machine, reducing an operation cost and furthermore performing receipt of goods from the outside of the skeleton at an unspecified story.
    揚重機での作業負荷の低減を図って躯体のサイクル工程を短縮し、運用コストを低減し、躯体外部からの荷受けを不特定の階層で行う。 - 特許庁
  • To provide a handle capable of eliminating a hollow when it is not used, being used as the handle by making the necessary hollow appear when it is used, eliminating directivity so that any site can be also hollowed and contemplating improvements in design and workability.
    不使用時は取っ手の凹みをなくし、使用時には必要な凹みを現出させて取っ手として使用でき、また何れの部位も凹ませることができるようにして方向性をなくし、デザイン的な向上と施工性の向上を図る。 - 特許庁
  • To provide a latch device of an opening/closing body capable of protecting a detecting means for detecting an operating state while contemplating the miniaturization of the latch device by preventing the increase of the number of components.
    部品点数の増加を回避して小型化を図りつつ、作動状態を検出するための検出手段を保護することができる開閉体のラッチ装置を提供すること。 - 特許庁
  • To provide mounting members of a working device capable of contemplating the reduction of a cost and the miniaturization of a runner while using a common motor for a plurality of kinds of detachable working devices and an operation machine equipped with them.
    着脱される複数種類の作業装置に共通のモータを使用しながら、コストの低減及び走行体の小型化を図ることができる作業装置の取付部材及びこれを備えた作業機械を提供すること。 - 特許庁
  • The United States and the United Kingdom are also contemplating the replacement of the current worldwide income taxation system and foreign tax credit system with the extraterritorial income exclusion system.
    この点、我が国と同様に全世界所得方式および外国税額控除方式を採用している米国・英国においても、国外所得免除方式への移行が検討されているところである。 - 経済産業省
  • Especially, the departments contemplating to impose improvement orders or other strict supervisory measures on a management company or one of the group financial institutions shall pay attention to the cooperation with the Conglomerate Office and other departments responsible for supervising other group companies.
    特に、経営管理会社又はグループ内の一の金融機関に対して、業務改善命令等の監督上の厳正な対応を検討している部局においては、コングロマリット室及び他のグループ内会社を監督する部局との連携に十分留意することとする。 - 金融庁
  • From a viewpoint of ensuring soundness in financial matters, however, it is of great significance whether or not each financial institution has the ability to select in a voluntary and timely fashion, upon contemplating its own strength, a risk-return profile that it believes to be desirable.
    ただ、各金融機関が自らの体力を見据え、自ら望ましいと考えるリスク・リターン特性を自主的にかつタイムリーに選び取ることのできる能力があるかどうかは、財務の健全性確保の見地から重要な意味を有している。 - 金融庁
  • To contribute to further miniaturization and high effectiveness by contemplating a base plate that supports a drive force transmission member in a camera or the like including a drive mechanism that transmits a drive force from a drive source to a section to be driven using the drive force transmission member and drives the section to be driven.
    本発明は、駆動源からの駆動力を駆動力伝達部材で被駆動部に伝達して被駆動部を動作させる駆動機構が内蔵されたカメラ等に関し、駆動力伝達部材を支持する地板の工夫によって一層の小型化、高機能化への寄与を図る。 - 特許庁
  • To provide a foundation side fitting structure capable of contemplating the shortening of a construction time and the efficiency of foundation formation work when a retaining wall L-type concrete block is installed in the retaining wall construction work of the boundary wall work of a preparation housing site and the shoulder work of a road, etc.
    宅地造成の境界壁工事、道路の路肩工事等の擁壁構築工事において、擁壁用L型コンクリートブロックを据付ける際に、施工時間の短縮と、基礎造成作業の効率化を図ることができる基礎側嵌合構造を提供する。 - 特許庁
  • The node on the target advancing route in the vicinity of the front-side contemplating distance is set thereafter as a guide target node (S106), a lateral shift level of the guide target node from the own vehicle advancing route is computed as a target node deviation (S107), and a target steering wheel angle is calculated thereafter (S108).
    次いで、前方注視距離近傍の目標進行路上のノードを誘導目標ノードとして設定し(S106)、誘導目標ノードと自車進行路からの横方向のずれ量を目標ノード偏差として演算し(S107)、目標ハンドル角を算出する(S108)。 - 特許庁
  • Accordingly, bearing capacity of the front end of the pile is sufficiently ensured to enable bearing capacity (RP1+RP2+RS) of the whole foundation structure to rise, it can be also applied to a large scaled building 1 while contemplating the reduction of a cost without increasing a pile diameter or the number of piles.
    従って、杭先端の支持力を十分に確保して基礎構造全体の支持力(RP1+RP2+RS )を高めることができ、杭径や杭本数を増大させることなくコスト低減を図りつつ、規模の大きな建物1にも適用することが可能になる。 - 特許庁
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 金融庁
    Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • FreeBSD
    Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”What the Moon Saw”

    邦題:『絵のない絵本』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
    &copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
    正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)