「Contending」を含む例文一覧(44)

  • the contending armies
    彼我の軍 - 斎藤和英大辞典
  • the contending armies
    相対する軍勢 - 斎藤和英大辞典
  • There is no contending against age
    年は争われぬ - 斎藤和英大辞典
  • There is no contending against the times.
    時勢には勝てぬ - 斎藤和英大辞典
  • There is no contending against age.
    年は争われない. - 研究社 新和英中辞典
  • There is no contending against such heavy odds.
    衆寡敵せずだ. - 研究社 新和英中辞典
  • The contending armies are evenly matched.
    両軍優劣無し - 斎藤和英大辞典
  • There is no contending against the spirit of the times.
    時勢には勝てぬ - 斎藤和英大辞典
  • There is no contending against such heavy odds
    衆寡敵し難し - 斎藤和英大辞典
  • The contending armies strive for mastery.
    両軍雌雄を争う - 斎藤和英大辞典
  • There is no contending against his pen.
    筆鋒当たるべからず - 斎藤和英大辞典
  • in baseball, the act of contending for the pennant
    優勝を争うこと - EDR日英対訳辞書
  • There is no contending against his pen.
    彼の筆には敵し難い - 斎藤和英大辞典
  • It is no use contending against a man in power
    長い物には巻かれろ - 斎藤和英大辞典
  • There is no contending against a man in power
    長いものにはまかれろ - 斎藤和英大辞典
  • There is no contending against the spirit of the age―the genius of the age.
    時代精神には勝てぬ - 斎藤和英大辞典
  • The tide of war wavers between the contending armies.
    両軍互いに勝敗あり - 斎藤和英大辞典
  • The prize is worth contending for.
    この獲物なら争いがいがある - 斎藤和英大辞典
  • The prize is not worth contending for.
    こんなものは争う価値が無い - 斎藤和英大辞典
  • the action of contending against each other
    互いに力を誇示して張り合う - EDR日英対訳辞書
  • They are contending for the prize.
    彼らは賞を目指して争っている。 - Tanaka Corpus
  • They are contending for the prize.
    彼らは賞を目指して争っている。 - Tatoeba例文
  • There is no contending against his incisive argument.
    彼の鋭利な論鋒には敵し難い - 斎藤和英大辞典
  • The prize is worth contending for
    獲物が獲物だから争う価値がある - 斎藤和英大辞典
  • It is a prize worth contending for.
    獲物が獲物だから争う価値がある - 斎藤和英大辞典
  • the act of contending within a group for profit and losing together
    仲間同士で利益を争い共に損をする - EDR日英対訳辞書
  • Militant groups are contending for control of the country
    過激派はその国を掌握するために戦った - 日本語WordNet
  • There is no way we can win [no contending] against such heavy odds.
    こんなに大勢が相手ではとてもかなわない. - 研究社 新和英中辞典
  • Several teams are contending for the prize.
    いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。 - Tanaka Corpus
  • The 203-Metre Heights were taken and retaken several times by the contending armies.
    二百三高地は両軍の間に数回争奪された - 斎藤和英大辞典
  • Several teams are contending for the prize.
    いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。 - Tatoeba例文
  • Then, a step for contending access to the shared communication medium is performed.
    次に、前記共用通信媒体へのアクセスを競合するステップが行われる。 - 特許庁
  • Helmholtz, however, is contending against the notion of pre-established harmony;
    しかし、ヘルムホルツはあらかじめ準備された調和という概念と闘っているのですが、 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
  • To prevent so-called 'looking at each other' that is the contending of users and occurs in a ticket examination path of a bidirectional noncontact type automatic ticket gate.
    双方向型の非接触式自動改札機の改札通路内で発生する利用者の競合である見合いを防止する。 - 特許庁
  • To enable a node newly joining a network to autonomously decide a network address not contending with the other nodes without placing an address server.
    アドレスサーバを置かずとも、ネットワークへの新規参入ノードが自律的に他ノードと競合しないネットワークアドレスを決定できるようにする。 - 特許庁
  • Tametomo fights desperately, sinking a boat with a single arrow, but he sees the futility of contending against heavy odds, so he cuts off his son's head and commits hara-kiri.
    為朝はたった一矢で船を沈めるなど奮戦するが、多勢に無勢を悟って、息子の首をはねて自身は切腹する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • If the law contending circumstances can be eliminated in another way than that specified in par 2, which involves no or less destruction of assets the injured party may request only measures of this kind.
    違法状態を,(2)に掲げた方法以外の,資産を全く廃棄しないか若しくは軽度にする方法で除去することが可能な場合は,被侵害者はその種の方法のみを要求することができる。 - 特許庁
  • To provide a competition judge assisting device or the like capable of assisting a judge in a competition wherein the judge judges scores of the athletes on athletic movements and the athletes compete with each other for contending with each other for precedence.
    審判員が競技者の競技動作を判定した得点を決定し、この得点により順位を競う採点型の競技においても審判を支援することのできる競技用審判支援装置等を提供する。 - 特許庁
  • Tokios Tokelés filed for arbitration, contending that because the Ukrainian publishing company held by Tokios Tokelés published a book that favorably portrayed a politician in the opposition party, Tokios Tokelés became subject to tax investigations from Ukrainian authorities that hindered its business activities, and that, for that reason, Ukraine breached the Ukraine-Lithuania BIT.
    Tokios Tokelés社は保有するウクライナの出版会社が野党政治家を好意的に書いた本を出版したため、ウクライナ当局から事業活動を阻害する税務調査を受け、これはウクライナ―リトアニアBIT に違反するとして仲裁を申し立てた。 - 経済産業省
  • The method for producing food with multicolored patterns comprising charging two or more kind of colored fluid food materials with different colors into a mold wherein the charged two or more kind of food materials form linear boundaries by crashing and contending with each neighboring material.
    2色以上の流動状食品材料を用い、流動状食品材料をモールドに注入して充填する際に、2以上注入した後で各隣接材料が衝突し、せめぎ合いにより、各種直線状の境界線ができることで複数色模様食品を製造する方法。 - 特許庁
  • To provide a semiconductor device, wherein a plurality of input signals are inputted to a memory cell array through contending circuits, and memory macros can be automatically designed, without changing data setup time or data hold time, while different basic cells are not prepared with respect to a plurality of memory macros of different storage capacities.
    複数の入力信号が、競合回路を経由してメモリセルアレイに入力される半導体装置において、記憶容量の異なる複数のメモリマクロに対してそれぞれ異なる基本セルを用意することなく、データ・セットアップタイム、データ・ホールドタイムを変えずに、メモリマクロを自動設計できる半導体装置を提供する。 - 特許庁
  • In this radio access system provided with a plurality of terminal stations 11 to 13 and 21 to 23 which share a radio access line 25, a base station 1 and a radio terminal station 2 are provided with a high priority terminal set memory 32, and the terminal station set in the memory 32 can preferentially start transmission without contending for a channel in the case of performing transmission.
    無線アクセス回線25を共用する複数の端末局11〜13、21〜23を備えた無線アクセスシステムにおいて、基地局1と無線端末局2に高優先端末設定メモリ32を設け、このメモリ32に設定された端末局については、送信時にチャネルの奪い合いをすることなく、優先的に送信が開始できるようにしたもの。 - 特許庁
  • It is strictly and absolutely forbidden for the Director or for any Hearing Officer or any employee of the Bureau who may have anything to do directly or indirectly with the hearing, decision, or preparation of the decision, in any pending inter partes case, to discuss informally the case or any phase thereof with any of the contending parties or their attorneys, except in the presence of the adverse party or his attorney.
    局長又は係属中の当事者系事件における聴聞,決定若しくは決定の準備に直接若しくは間接に関係している聴聞官若しくは局の一般職員は,他方の当事者又はその代理人が不在である場合に,一方の関係当事者又はその代理人の何れかと当該事件又はその何れかの局面について非公式に話すことは,厳にかつ絶対的に禁止される。 - 特許庁
  • A band width allocation system allows packets or cells within traffic flows from a plurality of different sources contending for access to a shared processing fabric to get access to the fabric in an order that is determined primarily on individual guaranteed bandwidth requirements associated with each traffic flow, and secondly on overall system criteria such as the arrival time or the delivery date of packets or cells with in traffic flows.
    本発明による帯域幅割り当てシステムは、ある共有処理ファブリックへのアクセスに対して競合する複数の異なるソースからのトラヒックフロー内のパケットあるいはセルが、第一に、各トラヒックフローに対応する個別の帯域幅保証要件、および第二にシステム全体としての基準、例えば、トラヒックフロー内のパケットあるいはセルの到着時間、あるいは配達期日、によって決定される順番にそのファブリックへのアクセスを得ることを可能にする。 - 特許庁

例文データの著作権について