「Croak」を含む例文一覧(9)

  • Frogs started croaking [to croak].
    カエルが鳴き出した. - 研究社 新和英中辞典
  • Don't croak!
    縁起でもないことを言うな - 斎藤和英大辞典
  • a frog's croak heard from a distance
    遠くから聞こえる蛙の声 - EDR日英対訳辞書
  • You must not croak on this festive occasion.
    このめでたい日に縁起でもないことを言うな - 斎藤和英大辞典
  • You must not croak on this festive occasion.
    このめでたい折りにそんな縁起でもないことを言うな - 斎藤和英大辞典
  • You should not croak on this festive occasion.
    このめでたい時にそんな縁起でもないことを言うものじゃない - 斎藤和英大辞典
  • I tried to scream and was vaguely aware of some hoarse croak
    悲鳴を上げようとすると、しわがれ声のようなものが微かに聞こえてきた。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
  • Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now.
    ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。 - Tatoeba例文
  • Furthermore, another legend states that, while he was writing, Kukai rebuked frogs and told them to be quiet because they were croaking noisily, and so frogs at Ajino-ike Pond did not croak loudly any more.
    さらに、空海が、執筆中、阿字池のカエルが騒がしく鳴き、静かにするように叱ったので、それ以来騒がしく鳴かない、という伝説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について

  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

    邦題:『悪魔の足』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    * 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
    * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
    http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
    Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.