「Cromarty」を含む例文一覧(12)

  • and, turning to Sir Francis Cromarty, said,
    そして、サー・フランシス・クロマーティの方を向いて言った。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • Phileas Fogg looked at Sir Francis Cromarty for an explanation;
    フィリアス・フォッグはサー・フランシス・クロマーティに説明を求めた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • Sir Francis Cromarty had observed the oddity of his traveling companion
    サー・フランシス・クロマーティは、この道連れはおかしいなと感じた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • and he found in Sir Francis Cromarty an enthusiastic ally.
    サー・フランシス・クロマーティも、全力をもって助けるとフォッグ氏に言った。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • The next day Sir Francis Cromarty asked Passepartout what time it was;
    翌日になって、サー・フランシス・クロマーティは、パスパルトゥーに今何時かと尋ねた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • Phileas Fogg and Sir Francis Cromarty also saw that nothing could be attempted in that direction.
    フィリアス・フォッグもサー・フランシス・クロマーティも、入り口からは入れないだろうと見ていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • This was Sir Francis Cromarty, one of Mr. Fogg's whist partners on the Mongolia,
    その人はサー・フランシス・クロマーティといい、モンゴリア号でフォッグ氏とホイストをしていたひとりであった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • Phileas Fogg and Sir Francis Cromarty, plunged to the neck in the peculiar howdahs provided for them,
    フィリアス・フォッグとサー・フランシス・クロマーティは、二人のために用意された座席に座っていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • Phileas Fogg and Sir Francis Cromarty exchanged a few words from time to time,
    さて、フィリアス・フォッグとサー・フランシス・クロマーティは、列車の中でとぎれとぎれになりがちな会話をしていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • Soon after, Phileas Fogg, Sir Francis Cromarty and Passepartout, installed in a carriage with Aouda, who had the best seat,
    数分後、フィリアス・フォッグ、サー・フランシス・クロマーティ、パスパルトゥーは、アウダを車両の特等席に落ち着かせた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • Mr. Fogg and Sir Francis Cromarty, after searching the village from end to end, came back without having found anything.
    フォッグ氏とサー・フランシス・クロマーティとは、村中を捜しまわったあげく、何も見つけられずに帰ってきた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • Sir Francis Cromarty took Mr. Fogg aside, and begged him to reflect before he went any further.
    サー・フランシス・クロマーティは、フォッグ氏をわきへ連れていって、これ以上値段を上げる前に、よく考えた方がいいと言った。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

例文データの著作権について

  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)