He was crouched in a corner―crouching in a corner.
彼は隅っこにへこんでいた - 斎藤和英大辞典
He is crouching in a corner―crouched in a corner.
彼は隅っこにすくんでいる - 斎藤和英大辞典
He is crouching in a corner―crouched in a corner.
彼は隅に小さくなっている - 斎藤和英大辞典
He crouched and went on crying.
彼はうずくまって泣き続けた。 - Tanaka Corpus
He crouched and went on crying. 彼はうずくまって泣き続けた。 - Tatoeba例文
Tom crouched down beside Mary. トムはメアリーの横にしゃがみこんだ。 - Tatoeba例文
He was crouching in a corner―crouched in a corner.
彼は隅っこに小さくなっていた - 斎藤和英大辞典
He was crouched in a corner of the room.
座敷の片隅に小さくなっていた - 斎藤和英大辞典
She crouched down by the gate.
彼女は門のところにしゃがみこんだ。 - Tanaka Corpus
She crouched down by the gate. 彼女は門のところにしゃがみこんだ。 - Tatoeba例文
The cat crouched down ready to jump. 猫は飛びかかろうと低く身構えた - Eゲイト英和辞典
Suddenly I felt dizzy and crouched down on the spot.
突然, 目まいがして, その場にうずくまった. - 研究社 新和英中辞典
The cat crouched down ready to jump.
その猫は飛びかかろうとして低く身構えた。 - Tanaka Corpus
The cat crouched down ready to jump. その猫は飛びかかろうとして低く身構えた。 - Tatoeba例文
He crouched [bent himself down] to get into the small car.
彼は腰をかがめてその小型車に乗り込んだ. - 研究社 新和英中辞典
A woman close to me suddenly crouched down.
突然、私の近くにいた女性がしゃがみこんだ。 - Weblio Email例文集
The cat crouched, ready to spring at the mouse.
猫はネズミにとびかかろうと身構えてうずくまった. - 研究社 新英和中辞典
He crouched, tucking his knees under his chin.
彼は両ひざをあごの下にくっつけてうずくまった. - 研究社 新英和中辞典
Above, the redskins crouched before Peter.
上ではインディアン達が、ピーターの前で頭を垂れていました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
Alice crouched down among the trees as well as she could,
アリスは、なんとかかんとか森のなかで身をかがめました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
I placed my revolver, cocked, upon the top of the wooden case behind which I crouched.
私は銃の撃鉄を起こし、木製の箱の上に置き、その陰にかがんだ。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
He sits upright, not crouched over his plate like an animal at a feeding trough.
まっすぐにすわり、かいばおけをつつく動物のように皿の上にかがみこまない。 - Tanaka Corpus
He sits upright, not crouched over his plate like an animal at a feeding trough. まっすぐにすわり、かいばおけをつつく動物のように皿の上にかがみこまない。 - Tatoeba例文
the only car visible was the dust-covered wreck of a Ford which crouched in a dim corner.
1台だけある車はフォードのスクラップで、薄ぐらい片隅で埃をかぶっていた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
He crouched a little, spreading his hands under the water and moving them round, trying to feel for her.
彼は少し腰をかがめ、腕をひろげて水の下をめぐらし、彼女の気配を掴もうとした。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』
And he crouched behind it and crept forward, hoping the dragon would only see its own reflection. そして彼はその後ろに 屈みながら前進した ドラゴンが自分の姿だけを 見る事を願いながらね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The Scarecrow sat upon the Lion's back, and the big beast walked to the edge of the gulf and crouched down.
かかしがライオンの背中にすわると、巨大な獣は裂け目のふちに歩みよって、しゃがみこみました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
and she stole away to the Baby Walk and crouched observantly under a Minorca Holly
そしてこっそりと赤ん坊の道まで出ていくと、注意を払いながらミノルカのヒイラギの木の下に身をかくしました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
Even in Japan, we've had a similar belief since primitive times, as shown in the crouched burial position of the Jomon period.
日本においても、例えば縄文期に見られる屈葬に対する考え方の一つのように、原始からその考え方は存在していたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On September 18 in 1863, Tamesaburo and his younger brother went to a bed room which was located on the left side of the entrance after sunset, they saw an unfamiliar woman crouched on the floor.
文久3年(1863年)9月18日、日も暮れたので寝ようと為三郎と弟が玄関左手の寝屋へ入ったら、知らない女の人が床にしゃがんでいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nearer, a red- roofed, broad farm with white base and square dots of windows crouched beside the wall of beech foliage on the wood's edge.
もっとそばには、赤い屋根の、白い土台と点のような四角い窓をもつ、幅広の農家が、森の端の、ブナノキの茂った葉の壁に触れるように、うずくまって建っている。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』
This was due to the difference in burial posture (Crouched burial are often found in a hole-shaped grave during the Jomon period, on the other hand full-length burial was common in a hole-shaped grave during the Yayoi period.)
これは、埋葬姿勢の差異に由来するものと考えられる(縄文時代の土壙墓には屈葬が多く認められる一方、弥生時代の土壙墓は伸展葬が一般的である)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At last she squatted down on the bank on the wet grass, and sat crouched in her chair, with her hands dangling empty, and her eyes glazed, like glass eyes, in the firelight.
とうとう、露に濡れた草の茂る土手にしゃがみこみ、そして、椅子の中で身を縮め、両手をむなしく下ろし、じっと、ちょうどガラス玉のようなその瞳で、暖炉の炎を見つめた。 - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』
例文データの著作権について
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License