「Curls」を含む例文一覧(247)

1 2 3 4 5 次へ>
  • hair in tight curls
    きついまき毛 - 日本語WordNet
  • to straighten out curls―rid the hair of curls
    癖を直す - 斎藤和英大辞典
  • of hair having curls
    カールした髪の - 日本語WordNet
  • a hairstyle that features hair that curls outward
    外巻きの髪型 - EDR日英対訳辞書
  • a plant called blue curls
    靫草という植物 - EDR日英対訳辞書
  • I want to get rid of the curls in this hair.
    この髪のカールを無くしたい。 - Weblio Email例文集
  • Smoke curls up from a cottage
    百姓屋から煙が巻き上がる - 斎藤和英大辞典
  • She keeps her hair in curls.
    彼女は髪をカールしている。 - Tatoeba例文
  • My hair curls easily.
    私の髪はすぐにカールする。 - Tatoeba例文
  • Meg's hair curls naturally.
    メグの髪は自然にカールする。 - Tatoeba例文
  • (of hair) having curls or waves
    [髪で]カールまたはウエーブを持つ - 日本語WordNet
  • a headful of tight curls
    きつくかかったカールで覆われた - 日本語WordNet
  • a hairstyle characterized by fringes curls
    フリンジカールという髪型 - EDR日英対訳辞書
  • Betty has long curls.
    ベティの髪は長い巻き毛だ - Eゲイト英和辞典
  • Her hair curls naturally.
    彼女の髪は自然にカールしている - Eゲイト英和辞典
  • The circuit curls to the right.
    サーキットは右へカーブしている - Eゲイト英和辞典
  • You still have some curls.
    まだカールが残っていますね。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • I'd like tight curls.
    きつくパーマをあててほしいです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Can you just give me loose curls?
    ゆるいカールをあててくれませんか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Don't make the curls too tight.
    きつすぎないカールにして。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Would you like tight curls?
    強めのカールがよろしいでしょうか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • She keeps her hair in curls.
    彼女は髪をカールしている。 - Tanaka Corpus
  • My hair curls easily.
    私の髪はすぐにガールする。 - Tanaka Corpus
  • Meg's hair curls naturally.
    メグの髪は自然にカールする。 - Tanaka Corpus
  • His hair falls in curls over his shoulders.
    彼の髪は波打って肩に垂れている. - 研究社 新英和中辞典
  • My hair curls easily.
    私の髪、すぐくるんくるんになっちゃうの。 - Tatoeba例文
  • fry something until it curls and becomes crisp
    カールして、サクサクしたようになるまで、何かを揚げる - 日本語WordNet
  • (of hair) in small tight curls
    (毛髪について)小さいきついカールで - 日本語WordNet
  • (of hair) having no waves or curls
    (毛髪について)波またはカールがない - 日本語WordNet
  • picked up the baby's shorn curls from the floor
    赤ん坊の刈り取った巻き毛を床から拾い上げた - 日本語WordNet
  • a variety of clip for holding pin curls
    ピンカールを保つための様々なクリップ - 日本語WordNet
  • genus of North American aromatic herbs or subshrubs: blue curls
    北米の芳香性草本または亜低木の属:ウツボグサ - 日本語WordNet
  • the condition of being formed into small tight curls
    小さな堅いカールが作られている状態 - 日本語WordNet
  • of hair, fringe which curls at the end
    毛先につけた房飾りのようなカール - EDR日英対訳辞書
  • The support body 1 curls in longitudinal direction.
    支持体1を長手方向にカールする。 - 特許庁
  • LEDs are incorporated in a throat wheel, eyes, white curls, gems, etc.
    LED等は喉輪、目、白毫、珠玉等に組み込む。 - 特許庁
  • which fell in beautiful curls around her neck;
    その髪は首のまわりに美しくカールして下がっています。 - Hans Christian Andersen『マッチ売りの少女』
  • breed of large spaniels developed in Ireland having a heavy coat of liver-colored curls and a topknot of long curls and a nearly hairless tail
    茶褐色の縮れた重い被毛と頭頂の長い巻毛のふさとほとんど毛の無い尾を持つアイルランドで改良された大型スパニエル - 日本語WordNet
  • To correct curls differed from one paper feed tray to another.
    給紙トレイ毎に異なるカール矯正を行うことを可能とする。 - 特許庁
  • so that nothing of her showed except her dear little face and her curls.
    そして外から見ると、かわいい小さな顔と巻き毛以外はなにも見えません。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
  • Within forty minutes her head was covered with tiny, close-lying curls
    40分のうちに、デラの髪は小さく集まったカールで覆われました。 - O. Henry『賢者の贈り物』
  • To provide an image forming apparatus provided with a curl correcting means for performing proper curls with respect to various curls which are different in the direction and strength of the curls.
    カールの方向、カールの強度において異なる多様なカールに対して適正なカールを行うカール矯正手段を備えた画像形成装置を提供する。 - 特許庁
  • a style of cutting hair in short tapered lengths that shape into small curls with a feathery effect at the tips
    フェザーカットという短くふぞろいに切った髪を羽のようにカールさせた髪型 - EDR日英対訳辞書
  • The cylindrical curls of the paper 3 therefore can be properly eliminated according to the degrees.
    そのため、用紙3の筒カールを、その程度に応じて適切に解消することができる。 - 特許庁
  • The metal film curls and is released from the substrate surface and thus a spring structure 500 is formed.
    金属膜が丸まって基板平面から離れ、ばね構造500を形成する。 - 特許庁
  • To surely load a sheet even if the sheet curls in a U shape or an inverse U shape.
    シートがU状に、あるいは逆U字にカールしていても、確実にシートが積載できるようにする。 - 特許庁
  • To prevent generation of folded edge and wrinkles due to selvage curls of film in a solution film forming method.
    溶液製膜方法において、フィルムの耳カールに起因する耳折れやしわの発生を防止する。 - 特許庁
  • The folded edge or wrinkles due to the selvage curls 11a is prevented to obtain the good product.
    これにより、耳カール11aに起因する耳折れやしわを防止し、良好な製品を得ることができる。 - 特許庁
  • By this abutment, the curves of both the ends 3D (the cylindrical curls of the paper 3) can be eliminated.
    これにより、両端部3Dの湾曲(用紙3の筒カール)を解消することができる。 - 特許庁
  • To restrain floating of a sheet and improve a loading property by loading the sheet by reducing curls.
    カールを減少させて積載することで、シートの浮き上がりを抑制して、積載性を改善すること。 - 特許庁
1 2 3 4 5 次へ>

例文データの著作権について

  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”THE LITTLE MATCH GIRL”

    邦題:『マッチ売りの少女』
    Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
    本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
    用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  • 原題:”THE GIFT OF THE MAGI”

    邦題:『賢者の贈り物』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
    本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  • 原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

    邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。