The result was unsatisfactory [disappointing].
結果は不満足であった. - 研究社 新和英中辞典
〈結果が〉 The results were disappointing.
案に相違した. - 研究社 新和英中辞典
the state of being disappointing はかなくあっけないさま - EDR日英対訳辞書
The result proved disappointing.
結果は期待外れだった。 - Tanaka Corpus
This feedback is very disappointing.
そのフィードバックにはがっかりした。 - Weblio Email例文集
I think that's disappointing.
私はそれを残念に思います。 - Weblio Email例文集
This machine was disappointing.
この機械は期待外れでした。 - Weblio Email例文集
The results this time were disappointing.
今回は残念な結果でした。 - Weblio Email例文集
I had something disappointing happen today. 私には今日は悔しいことがあった。 - Weblio Email例文集
His new film is disappointing.
彼の新しい映画にはがっかりだ。 - Tanaka Corpus
Last night's concert was disappointing.
昨夜のコンサートには失望した。 - Tanaka Corpus
The result was rather disappointing.
結果はかなり期待外れだった。 - Tanaka Corpus
The product sales are disappointing.
商品の売れ行きがあまり思わしくありません。 - Weblio Email例文集
He probably thinks it is very disappointing.
彼はより残念に思っていることでしょう。 - Weblio Email例文集
Your disrespectful behavior is very disappointing.
私はあなたの敬意を欠いた行動を残念に思います。 - Weblio Email例文集
It was very disappointing to lose to that.
私はそれに負けてとても悔しかった。 - Weblio Email例文集
It's very disappointing I cannot meet your expectations.
私はあなたの期待に沿えず大変残念です。 - Weblio Email例文集
One really disappointing thing happened to me.
私はとても残念なことがひとつありました。 - Weblio Email例文集
It is disappointing that I cannot see you.
私はあなたに会えなくてとても残念です。 - Weblio Email例文集
I ended up disappointing her. 私は彼女をがっかりさせてしまった。 - Weblio Email例文集
The weather this summer has been disappointing.
この夏の天候は期待はずれだった. - 研究社 新英和中辞典
It was disappointing not to be able to go out after all.
結局外出できなくてがっかりだった. - 研究社 新英和中辞典
His shoulders dropped [His face fell] when he received the disappointing news.
期待はずれの知らせに肩を落とした. - 研究社 新和英中辞典
His performance in the exams was rather disappointing.
彼の試験の成績はぱっとしなかった. - 研究社 新和英中辞典
Due to the earthquake, this year's results are disappointing.
震災のため今年度の業績は期待はずれだ. - 研究社 新和英中辞典
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。 - Tanaka Corpus
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.
決勝戦で負けるほど悔しいものはない。 - Tanaka Corpus
A blanket of silence fell over everyone when they heard the disappointing announcement.
その知らせを聞いて、皆シーンとしてしまった。 - Tanaka Corpus
I don't know what to say about the disappointing result.
このような残念な結果になってしまい、慰めの言葉もございません。 - Weblio Email例文集
I knew by the look on his face [could read in his face] that the result of the exam was disappointing.
彼の顔付きを見て, 合格しなかったことを知った. - 研究社 新和英中辞典
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.
要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。 - Tanaka Corpus
It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served.
私が出した高価な刺身を誰も食べなかったのにはがっかりした。 - Tanaka Corpus
This must have been a disappointing result for Matsui.
このことは,松井選手にとって残念な結果だったにちがいない。 - 浜島書店 Catch a Wave
I'd been looking forward to seeing this movie, so it was disappointing I couldn't see it.
私はこの映画を観ることを楽しみにしていたので、観れなくて残念でした。 - Weblio Email例文集
It turned out to be disappointing this time, but please do get in touch with me if another opportunity arises.
今回は残念な結果になりましたが、また機会がございましたらまた連絡下さい。 - Weblio Email例文集
It is disappointing, but I decided to leave Onishi Pharmaceutical after long and careful consideration.
熟慮の末、不本意ではございますが、大西製薬を退社することにしました。 - Weblio Email例文集
The error turned what seemed like certain victory into a disappointing defeat.
必勝と思われたゲームがそのエラーで残念ながら逆転負けになってしまった. - 研究社 新和英中辞典
He felt great satisfaction when his favorite football team won the title after many disappointing seasons.
ひいきのサッカーチームが久しぶりに優勝し, 彼はおおいに留飲を下げた. - 研究社 新和英中辞典
There is no excuse for disappointing a valued customer like Top Trends. Top Trends様のような大切なお客様を失望させてしまったことに、弁解の余地もありません。 - Weblio英語基本例文集
She also said, “It’s so disappointing I didn’t get a medal, but I skied my best.”
彼女はまた,「メダルを取れなかったのはとても残念だけど,全力で滑った。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing.
講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。 - Tanaka Corpus
He said, "It's disappointing, but I don't play for the batting title. I know I did my best."
彼は,「残念ではあるけれど,首位打者のタイトルのためにプレーしているわけではない。ベストは尽くした。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave