「Defiant」を含む例文一覧(56)

1 2 次へ>
  • insubordinate―mutinous―rebellious―recalcitrant―refractory―defiant
    反抗的 - 斎藤和英大辞典
  • He is defiant.
    彼は反抗的だ。 - Weblio Email例文集
  • a defiant attitude
    挑戦的な態度 - 日本語WordNet
  • a defiant act
    挑戦的な行為 - 日本語WordNet
  • defiant obduracy
    反抗的な強情さ - Weblio英語基本例文集
  • a defiant stare
    挑むようなにらみつけ. - 研究社 新英和中辞典
  • to assume a defiant attitude
    反抗の態度を取る - 斎藤和英大辞典
  • to show a defiant attitude―show fight
    反抗の態度を示す - 斎藤和英大辞典
  • to show fight―cut up rough―assume a defiant attitude
    けんか腰になる - 斎藤和英大辞典
  • to assume a defiant attitude―show fight―cut up rough
    けんか腰になる - 斎藤和英大辞典
  • He's defiant, as ever.
    相変わらず、挑戦的ね。 - Tatoeba例文
  • We are defiant.
    私たちは開き直っています。 - Weblio Email例文集
  • The man had a challenging [defiant] look.
    男は不敵な面魂をしていた. - 研究社 新和英中辞典
  • He is always defiant―up in arms―spoiling for a fight.
    あの男はいつもけんか腰だ - 斎藤和英大辞典
  • The populace assumed a defiant attitude.
    民衆は殺気を帯びて来た - 斎藤和英大辞典
  • The proletariat assumed a threatening attitude―assumed a defiant attitude.
    労働者は穏かならぬ態度をとった - 斎藤和英大辞典
  • The negotiators had a defiant air―looked death.
    談判委員は殺気を含んでいた - 斎藤和英大辞典
  • As is usual, he is defiant.
    相変わらず、挑戦的ね。 - Tatoeba例文
  • noisily and stubbornly defiant
    騒々しく、頑として挑戦的な - 日本語WordNet
  • obstreperous and defiant aggressiveness
    乱暴で挑戦的な攻撃性 - 日本語WordNet
  • a defiant look
    顔に現れた勝ち気の気性 - EDR日英対訳辞書
  • to manifest a defiant attitude
    正面きった態度に変わる - EDR日英対訳辞書
  • It's a strong, defiant attitude.
    それは強烈に反抗的な態度だ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • There is something defiant about him.
    彼にはどこか突っ張ったところがある. - 研究社 新和英中辞典
  • She was very surprised at his sudden defiant attitude.
    彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。 - Tatoeba例文
  • He suddenly took a defiant attitude toward the police officer.
    彼は警官に対して急に開き直った。 - Tatoeba例文
  • He often takes a defiant attitude toward us.
    彼はしばしば挑戦的態度に出る。 - Tatoeba例文
  • It is his defiant attitude that made the chief angry.
    彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。 - Tatoeba例文
  • The defiant manner is characteristic of teenagers.
    反抗的な態度は10代に特有なものである。 - Tatoeba例文
  • brought up to be aggressive and defiant
    攻撃的で、挑戦的になるように育てられる - 日本語WordNet
  • contrary to or prohibited by or defiant of law
    法に反して、により禁止されるまたは、に挑戦的である - 日本語WordNet
  • disobedient to or defiant of law
    法律に服従しないか挑戦的な - 日本語WordNet
  • of a person, adopting a defiant attitude due to feeling greatly dissatisfied
    不平や不満のあまり,すてばちな態度をとるさま - EDR日英対訳辞書
  • The defiant manner is characteristic of teenagers.
    反抗的な態度は十代特有のものだ - Eゲイト英和辞典
  • He maintained the defiant attitude he adopted from the beginning.
    かれは最初からの開き直りの態度をとり続けた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • She was very surprised at his sudden defiant attitude.
    彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。 - Tanaka Corpus
  • He suddenly took a defiant attitude toward the police officer.
    彼は警官に対して急に開き直った。 - Tanaka Corpus
  • He often takes a defiant attitude toward us.
    彼はしばしば挑戦的態度に出る。 - Tanaka Corpus
  • It is his defiant attitude that made the chief angry.
    彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。 - Tanaka Corpus
  • The defiant manner is characteristic of teenagers.
    反抗的な態度は10代に特有なものである。 - Tanaka Corpus
  • defiant wistfulness of his own.
    それもかれらしい、性急で乱暴な形で。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • marked by defiant disregard for danger or consequences
    危険または結果の挑戦的な軽視によって特徴づけられる - 日本語WordNet
  • She turned defiant saying, ‘Do whatever you like but I'll have nothing to do with it.'
    「好きなようにしてよ, でも私にはなんの関係もないから」 と言って彼女はけつを捲ってしまった. - 研究社 新和英中辞典
  • Accused of his past crime, Yasuke becomes defiant and says that he will deliver the drawing to the Kono family.
    昔の悪事を弥助は開き直って、絵図面を高野家へ届けると言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Four works were publicized in 'Tenmyouya Hisashi hitsu - Hankotsu fushiemaki 2006 (Tenmyouya Hisashi drawn - defiant satirical picture scroll 2006)' of the Weekly Playboy
    -週刊プレイボーイ「天明屋尚筆・反骨風刺絵巻2006」4点掲載 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • James Dean played defiant and sensitive young men in his three movies.
    ジェームズ・ディーンさんは3つの映画で反抗的かつ繊細な若者を演じた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • And the worthy fellow returned the watch to its fob with a defiant gesture.
    そういって、根が善良なこの男は、反抗的な態度を見せて、時計をしまった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • The Shugo Daimyos, who had served submissively during Yoshimitsu's reign, began to take a defiant attitude toward the government again.
    また義満の治世に従順であった有力守護大名も、再び幕府に対して反抗的な態度をとりはじめる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Later, Enomoto and other defiant former retainers occupied the Goryokaku (five-sided fortification) in Hakodate City and resisted the new government's army until the end (please refer to the Battle of Hakodate.).
    後に榎本らは函館市の五稜郭を占拠し、最後まで新政府軍に抵抗した(→箱館戦争)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Her eyes flashed around her in a defiant way, rather like Tom's, and she laughed with thrilling scorn.
    ここでデイジーは、むしろトムのほうにこそふさわしい反抗的な態度であたりを睥睨し、自嘲に満ちた笑い声をあげた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Great Gatsby”

    邦題:『グレイト・ギャツビー』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)