「Deliciously」を含む例文一覧(116)

1 2 3 次へ>
  • Some of those deliciously looking tomato's.
    トマト おいしそうなのを。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I am drinking deliciously. was good.
    おいしそうに飲んでる。 よかった。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You can eat those deliciously.
    それらは美味しく食べる事ができる。 - Weblio Email例文集
  • the quality of weather that is deliciously mild and soothing
    甘口でおいしい、または心地のよい品質 - 日本語WordNet
  • Feeling that someone deliciously eaten
    誰かにおいしく食べてもらいたいっていう気持ち - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Easy to build deliciously any sweets
    簡単よ でもどんなスイーツでもおいしく作るには - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Do you feel like someone to eat deliciously
    誰かにおいしく食べてもらいたいっていう気持ち か - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I bought some more of these deliciously sweet peaches
    私はこれらの実においしくて甘いモモをもう少し買った - 日本語WordNet
  • Such a deliciously creepy song it was,
    それはどんなに愉快でぞっとさせるような歌だったでしょう。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • My face looks like a deliciously toasted piece of toast, right?
    私の顔は美味しそうに焼けたトーストのように見えるでしょ? - Weblio Email例文集
  • Yeah it's pretty difficult to take the food deliciously
    うん 食べ物をおいしそうに撮るのはなかなか難しいんだよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • they were walking along the beach slowly and deliciously
    彼らはゆっくりそして、とても楽しく、浜辺に沿って歩いていた - 日本語WordNet
  • To provide a rice cooker for cooking sprouted unpolished rice simply and deliciously.
    発芽玄米を簡単にかつおいしく炊く炊飯器を提供する。 - 特許庁
  • When manju becomes stiff, it can be eaten deliciously by baking or batter-frying.
    硬くなったらこんがり焼くか、または衣をつけて食油で揚げてもおいしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide processed food deliciously eatable by both a person and a dog or a cat.
    人と犬又は猫との双方が美味しく食べることができる加工食品を提供する。 - 特許庁
  • To provide a rice cooker capable of boiling rice deliciously without generating further noise.
    新たな騒音を発生せずおいしいご飯を炊くことができる、炊飯器を提供する。 - 特許庁
  • To obtain boiled peanuts which do not have a bitter taste and can deliciously be eaten in a state having bitter skins.
    シブ味がなくシブ皮のついたまま美味しく食べることのできる茹でピーナッツを得る。 - 特許庁
  • To provide a cooker with satisfaction for preventing from overcooking and cooking deliciously.
    焼き過ぎを防止し美味しく調理することに対して満足のいく加熱調理器を提供すること。 - 特許庁
  • I wonder how tempura fry up so deliciously crisp and dry. Is there a trick to it?
    どうやったらカラッと揚がったおいしい天ぷらができるんだろう。何かコツでもあるのかな。 - Tatoeba例文
  • From all the windows the candles were gleaming, and it smelt so deliciously of roast goose,
    どの窓からも蝋燭の輝きが広がり、 鵞鳥を焼いているおいしそうな香りがしました。 - Hans Christian Andersen『マッチ売りの少女』
  • To efficiently defat and reduce salt in a heated object with superheated steam and to roast the heated object deliciously.
    過熱水蒸気により被加熱物の脱脂,減塩を効率よく行い、被加熱物をおいしく焼き上げる。 - 特許庁
  • To obtain polished rice milk by deliciously improving conventional Amazake (sweet drink made from sake lees) so as to be easier to drink.
    従来の甘酒をさらに飲みやすくおいしく改良した白米乳を提供することである。 - 特許庁
  • To provide a new method for producing turmeric pickles (balsam pear pickles) by which bitterness of turmeric (balsam pear) is eliminated so as to be eaten deliciously.
    ウコン(ゴーヤ)の苦みを消して美味しく食することができる新規な方法を提供すること。 - 特許庁
  • To provide a fish grill sheet for a frying pan which may be easily cleared and is capable of deliciously grilling fishes.
    簡単に後片付けすることができ、おいしく焼くことのできるフライパン用魚焼きシートを提供する。 - 特許庁
  • "how deliciously cosy it is to stand here buttoned to the neck and watch you poor naked creatures shivering!"
    「ここに首までボタンをしめて立っていて、君らがはだかでぶるぶる震えてるのを見るのはどんなに楽しいことか」 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
  • To provide an superheat steam cooking device capable of deliciously baking foodstuff with shortening the cooking time.
    調理時間を短くすると共に、食材を美味しく焼成できる過熱蒸気調理器を提供することを目的とする。 - 特許庁
  • To provide a fork for a meal which makes it possible to efficiently and more deliciously enjoy the meal and is rich in a customizing nature.
    効率的かつより美味しく食事を楽しむことができる、カスタマイズ性に富んだ食事用フォークを提供する。 - 特許庁
  • To provide a rice cooker allowing a user to accurately adjusting the water level with a simple operation for boiling rice deliciously.
    ユーザが簡単な操作で正確に水加減することが可能で、おいしいご飯を炊くことができる炊飯器を提供する。 - 特許庁
  • To provide nonviscous bun with bean-jam filling having soft palate feeling, and soft and deliciously eatable even if getting cold, and to provide a method for producing the bun.
    食感がソフトで歯切れが良く、かつ、冷めてもソフトで美味しく食べれる饅頭、及びその製造方法を提供する。 - 特許庁
  • The food is deliciously eaten while watching and enjoying by mixing madder red or yellow flower pieces of day lily flowers to improve the tone of color.
    クヮンソウ花の茜色ないし黄色の花片が混ざると、色合いが改善され、見て楽しみながら、美味しく食べることができる。 - 特許庁
  • To deliciously bake a cooking object even when a cooking container is big or no matter which position the cooking object is arranged in the cooking container.
    調理庫が大きい場合や、調理物を調理庫内のどの位置に配置した場合でも、調理物をおいしく焼き上げるようにする。 - 特許庁
  • Accordingly, the different kinds of brown rice with different degrees of hulling can be easily and deliciously boiled by the user in one rice cooker.
    従って、使用者はつき具合が異なる複数種類の玄米を、1つの炊飯器で簡単においしく炊き上げることができる。 - 特許庁
  • To provide an electronic rice warmer for coping with a temperature change during warming in real time so as to cook more deliciously.
    保温中の温度変化に対してリアルタイムに対応することにより、よりおいしく調理することのできる電子ジャーを得ることである。 - 特許庁
  • To provide frozen dessert with allergen removing function deliciously ingestible at ease even by a person of food allergy such as atopic dermatitis.
    アトピー性皮膚炎など食物アレルギーの人でも安心して、美味しく摂取することができる、アレルゲン除去機能性冷菓を提供する。 - 特許庁
  • To enable everybody to apply easily creamy bubbles onto beer liquid surface in order to drink either canned beer or bottled beer more deliciously.
    缶ビールや瓶ビールをより美味しく飲むために、ビール液面にクリーミーな泡を誰でも簡単に付けられる様にすることを課題とする。 - 特許庁
  • To provide a method for producing cake 'cream puff' enabling supreme recognition of flavoring feeling fresh from the oven as a key to deliciously eat the cake.
    この発明は洋菓子「シュークリーム」を美味しく食べる秘訣とされる製造直後の調味感覚を最高に認識せしめんとするものである。 - 特許庁
  • To provide a rice cooker capable of preventing cooked rice from yellowing or whitening because of dew condensation without adding new components, and keeping the cooked rice warm deliciously.
    新たな構成部品を追加することなく米飯の黄変や結露による白化を防止でき、おいしく保温できる炊飯器を提供する。 - 特許庁
  • She slept until the dream was quite finished and woke feeling deliciously cosy just as morning was breaking from its egg,
    マイミーは夢がすっかり終わるまでぐっすり寝ており、まるで朝がたまごから生まれてきたようなとても快適な気分で目をさましました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
  • To provide health-oriented rice mixed with minor grains, deliciously ingestible as staple food through boiling in the same manner of ordinary rice, and well-balanced in nutrition.
    主食として通常のご飯と同様に炊飯して美味しく摂取でき、かつ栄養的にバランスのとれた健康志向の雑穀配合米を実現する。 - 特許庁
  • To provide a rice cooker in which the temperature of a hot plate arranged in the upper part of a pan is equal, rice can be deliciously cooked, and moreover keeping warm is possible.
    鍋の上方に配置された加熱板の温度を均等として、美味なご飯が炊け、しかも保温ができる炊飯器を提供することを目的とする。 - 特許庁
  • Therefore, the sprouted unpolished rice is cooked simply and deliciously without boiling over easily and in a cooking time shorter than that when an unpolished rice course is utilized.
    これにより、吹きこぼれにくく、しかも玄米コースを利用したときよりも短い炊飯時間で、発芽玄米を簡単にかつおいしく炊くことができる。 - 特許庁
  • To provide a method for producing a powder product for sprinkling over crushed ice, sustaining for a long time soft feeling of crushed ice, and at the same time, deliciously eatable with the palate feeling.
    削られた氷の「ふわふわ感」を長持させながら、その食感で美味しく食することのできるかき氷用振りかけ粉末食品の製造方法。 - 特許庁
  • To obtain lactic acid beverage deliciously drinkable through solving difficulty in drinking caused by difference in the way of diluting and uneasiness for health because of high calory.
    薄めかたなどの違いによる飲みにくさ、カロリーの高さなどによる健康への戸惑いなどを解消し、美味しく飲用できる乳酸飲料を提供する。 - 特許庁
  • To provide deliciously eatable chitosan-containing food and drink improved in uncomfortable flavor such as bitter and astringent taste which chitosan and a chitosan decomposition product have.
    キトサンやキトサン分解物が有する苦渋味等の不快な風味が改善された、美味しく食することのできるキトサン含有飲食品を提供すること。 - 特許庁
  • To provide a kudzu starch gruel containing a bacopa monniera extract having effects of refreshing and activating the brain, and having controlled bitterness to be deliciously eaten.
    脳をリフレッシュ及び活性化する効果を有し、かつ、苦みを抑えて美味しく食べられるバコパモニエラ抽出物入り葛湯用食品を提供する。 - 特許庁
  • To providing a heating cooker capable of uniformly and deliciously cooking by circulation heating and safely usable so that heated air is not blown when a user opens a door.
    循環加熱でむらなくおいしく調理ができ、かつ使用者がドアを開けて加熱空気が噴き出すことが無いように、安全に使用できる。 - 特許庁
  • To provide a high-frequency heating device to heat simultaneously the foods placed at an upper and a lower stage, whereby pasta and sauce are heated simultaneously and finished deliciously.
    食品を上下2段に載置して同時に加熱する高周波加熱装置において、パスタとソースを同時に加熱して、おいしく仕上げるようにする。 - 特許庁
  • To provide rice cake pizza easily deliciously eatable at any time through sufficiently making use of the material and flavor of glutinous rice and processing rice cake to pizza dough.
    糯米の素材とその風味を充分に活かし、いつでも手軽に美味しく食べられるよう、餅をピザの生地に加工した餅ピザを提供する。 - 特許庁
  • To provide a rice cooker which enables quick cooking of rice deliciously with excellent flavor without exhausting steam during the cooking of rice.
    炊飯中に蒸気を排出せず、風味に優れた美味なご飯を速やかに炊き上げることができ、かつ、消費電力を節約可能な炊飯器を提供する - 特許庁
  • To stably deliciously cook rice by supplying optimal pressure in accordance with rice-cooking condition such as a size, the actually cooking quantity of rice, a rice-cooking menu.
    サイズ、実際の炊飯容量、炊飯メニュー等の炊飯条件に応じて最適な圧力投入を可能とし、安定したおいしいご飯を炊飯できるようにする。 - 特許庁
1 2 3 次へ>

例文データの著作権について

  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

    邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”THE LITTLE MATCH GIRL”

    邦題:『マッチ売りの少女』
    Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
    本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
    用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。