「Deposit Insurance」を含む例文一覧(182)

1 2 3 4 次へ>
  • (iv) Deposit Insurance Corporation of Japan;
    四 預金保険機構 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • The federal deposit insurance corporation
    連邦保険預金公社は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Gave up federal deposit insurance
    連邦預金保険を停止し - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I will ask you about deposit insurance.
    預金保険についてお聞きします。 - 金融庁
  • And if people gave up their federal deposit insurance
    彼らが連邦預金保険を やめてしまうと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • (3) Indication of deposit products covered by deposit insurance
    ③取り扱う預金商品のうち預金保険の対象となるものの明示 - 金融庁
  • That is a matter that should be considered by the Deposit Insurance Corporation.
    それは、預金保険機構が考えることです。 - 金融庁
  • Transitional Measures for Deposit by Foreign Insurance Company, etc.
    外国保険会社等の供託に関する経過措置 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • With respect to sales of insurance products through banks and other deposit-taking institutions, the FSA will examine the implementation status of measures aimed at preventing detrimental effects thereof, and examine the status of observance of insurance solicitation rules by these institutions,such as providing an appropriate explanation of the features of insurance policies to prospective policyholders.
    保険商品の銀行等の窓口での販売への対応 - 金融庁
  • METHOD OF SETTING PREDICTED INTEREST RATE OF INSURANCE COMMODITY, METHOD OF OPERATING INSURANCE COMMODITY, AND METHOD OF OPERATING DEPOSIT OF INSURANCE ON INSURANCE COMMODITY
    保険商品の予定利率を設定する方法、保険商品を運用する方法、及び保険商品に関する保険の積立金を運用する方法 - 特許庁
  • In the case of the Deposit Insurance Corporation, funds equivalent to 0.084% of deposits are levied as deposit insurance premiums.
    預金保険機構もそうですが、預金して頂いた中から(預金保険料率)0.084%(にあたる額を)預金保険料とさせて頂いておるわけです。 - 金融庁
  • Measures to deal with systemic risk based on Article 102 of the Deposit Insurance Act (the systemic risk exception clause)
    預金保険法第102条に基づくシステミック・リスクへの対応等 - 金融庁
  • an insurance deposit which a bank imposes an enterprise instead of discounting a bill
    歩積み預金という,銀行が手形の割引をする企業に課す預金 - EDR日英対訳辞書
  • Do you mean that you hope that Deposit Insurance Corporation will demand damages compensation from Mr. Takenaka?
    竹中さんに賠償請求することも期待しているということですね。 - 金融庁
  • It also described recent measures in the Japanese financial services area with a focus on insurance and banking, including the changes in the Deposit Insurance Law and the Insurance Business law.
    預金保険法の改正、保険業法の改正を含む、銀行・保険分野を中心とした金融サービス分野の最近の施策についても説明した。 - 財務省
  • The answer is that the management has now, as we speak, been replaced by the Deposit Insurance Corporation.
    これは、現時点において預金保険機構に経営者は代わりましたので……。 - 金融庁
  • Does that mean that the portions covered by the Deposit Insurance Act can be paid back as of Monday?
    そうすると、預保対象内は、月曜日から払戻しができることになる? - 金融庁
  • Article 291 (1) An Insurance Broker shall lodge a security deposit with the deposit office located nearest to its principal office.
    第二百九十一条 保険仲立人は、保証金を主たる事務所の最寄りの供託所に供託しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • The deposit management device 200 draws the insurance premium from the agency's account and, for example, transfers the amount drawn into the account of an insurance company.
    預金管理装置200は、その代理店の口座から保険料を引き去り、例えば、その引き去った分を、保険会社の口座に振り込む。 - 特許庁
  • Recognizing the crucial role of deposit insurance in contributing to confidence in the financial system, we look forward to further development by the FSF of guidance on deposit insurance schemes.
    金融システムの信認に関して各国の預金保険制度が寄与する役割は極めて大きいという認識のもと、我々は、預金保険スキームに関するFSFのガイダンス作成の更なる進展に期待する。 - 財務省
  • (xiii) The term "claims" shall mean time deposit, current deposit, special current deposit, deposit at notice, insurance policies and current account balance, and monetary claims arising from loans, bids or other reasons, which are not listed in any of the preceding items.
    十三 「債権」とは、定期預金、当座預金、特別当座預金、通知預金、保険証券及び当座勘定残高並びに貸借、入札その他に因り生ずる金銭債権で前各号に掲げられていないものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Are similar manuals in place for procedures to be followed before data based on Item 1, Paragraph 1 and Paragraph 2 of the cabinet ordinance concerning measures specified in Paragraph1, Article 58-3 of the Deposit Insurance Law are reflected on systems and for the process of refunding deposits for settlement without the use of the data?
    以下の作業について、手順書・マニュアルを整備しているか。 - 金融庁
  • 5) Does the institution have in place a manual for procedures to be followed in the event of an incident covered by insurance before the submission of magnetic tapes, etc. to Deposit Insurance Corp.?
    新商品取扱に係るプログラム修正やシステム更改等を実施した場合におけるシステムの整備等を適切に行っているか。英訳不一致 - 金融庁
  • (6) A Policyholder who entrusted an Insurance Broker with act as an intermediary s in concluding an insurance contract, the insured covered by the insurance contract or the Beneficiary of the insurance contract shall, with regard to any credit arising out of any such acting as an intermediary in concluding the insurance contract, have a priority claim over other creditors on the security deposit lodged by the Insurance Broker.
    6 保険仲立人に保険契約の締結の媒介を委託した保険契約者、当該保険契約の被保険者又は保険金額を受け取るべき者は、保険契約の締結の媒介に関して生じた債権に関し、当該保険仲立人に係る保証金について、他の債権者に先立ち弁済を受ける権利を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Different provisions of the Deposit Insurance Act have been applied to each case: Item 1, Article 102 in the case of Resona Bank and Item 3 in the case of Ashikaga Bank.
    預金保険法第102条の1号措置がりそな銀行、3号措置が足利銀行と対応が分かれたわけです。 - 金融庁
  • Today, all outstanding shares in Ashikaga Bank are being transferred from the Deposit Insurance Corporation to Ashikaga Holdings, marking the end of the special public management of the bank under the Deposit Insurance Act and representing its fresh start as an ordinary regional bank.
    本日、足利銀行の全株式が預金保険機構から足利ホールディングスに譲渡され、これにより足利銀行に係る預金保険法に基づく特別危機管理が終了し、同行は通常の地域銀行としてスタートすることになります。 - 金融庁
  • Today, all outstanding shares in Ashikaga Bank are being transferred from the Deposit Insurance Corporation of Japan. to Ashikaga Holdings Corporation of Japan, Ltd., marking the end of the special public management of the bank under the Deposit Insurance Act and representing its fresh start as an ordinary regional bank.
    本日、足利銀行の全株式が預金保険機構から足利ホールディングスに譲渡され、これにより足利銀行に係る預金保険法に基づく特別危機管理が終了し、同行は通常の地域銀行としてスタートすることとなる。 - 金融庁
  • (6) Policyholders pertaining to insurance contracts in Japan, the insured, or any persons who shall receive insurance amounts have the right to receive payment ahead of other obligees with regard to the deposit pertaining to that Foreign Insurance Company, etc. concerning claims resulting from an insurance contract.
    6 日本における保険契約に係る保険契約者、被保険者又は保険金額を受け取るべき者は、保険契約により生じた債権に関し、当該外国保険会社等に係る供託金について、他の債権者に先立ち弁済を受ける権利を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (5) deposit a security with the Spanish Patent and Trademark Office and contract a civil liability insurance to the amount determined by the Regulations.
    (5) スペイン特許商標庁へ保証金を供託し,かつ,規則が定める金額の民事賠償責任保険を契約する者。 - 特許庁
  • It is not true that the government has started considering reducing the deposit insurance premium rate for the next fiscal year.
    現時点において、来年度の預金保険料について、政府が引き下げる方向で検討を始めたという事実はありません。 - 金融庁
  • Last week, a U.S. regional bank specializing in mortgage loans was ordered to suspend its operations by the FDIC (Federal Deposit Insurance Corporation).
    先週、アメリカの住宅ローンを専門としている地銀がFDIC(米連邦預金保険公社)から業務停止という命令を受けました。 - 金融庁
  • The Deposit Insurance Corporation levies insurance premiums equivalent to 0.084% of the amount of deposits, so ordinary depositors have really suffered very large damages in this case.
    これは一般の方々の預金から、預金保険機構というのは10万分の84の預金保険料を取らせていただいたわけでございますから、本当に一般の預金者に多大な損害を与えたわけでございます。 - 金融庁
  • (5) A Small Amount and Short Term Insurance Provider shall not commence the Small Amount and Short Term Insurance Business operation, unless it has lodged the deposit under paragraph (1) (including any deposit lodged pursuant to the provision of paragraph (2) following an order for deposit of money under that paragraph) or concluded the agreement set forth in paragraph (3), and has notified the Prime Minister thereof.
    5 少額短期保険業者は、第一項の規定により供託する供託金(第二項の規定により同項の金銭の供託を命ぜられた場合には、その供託金を含む。)につき供託又は第三項の契約の締結を行い、その旨を内閣総理大臣に届け出た後でなければ、少額短期保険業を開始してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • When you were talking about the bank's capitalization attempt earlier, you said that there is nobody willing to take it on unless on the assumption that the Deposit Insurance Act be applied. Does that then conversely mean that there was an investor who was positive about taking a stake in the Incubator Bank but only if and after the payoff program is tapped under the Deposit Insurance Act?
    先ほど副大臣は出資の話で、預保を前提にしていなければ引き受けないというお話だったのですけれども、逆に言うと預保、ペイオフの発動後であれば、振興銀行の引き受け手になりたいという出資者はいたのでしょうか。 - 金融庁
  • (6) The Policyholders, insured or beneficiaries pertaining to insurance contracts shall, with regard to any credit arising out of the insurance contracts, have a priority claim over other creditors on the deposit pertaining to the Small Amount and Short Term Insurance Provider.
    6 保険契約に係る保険契約者、被保険者又は保険金額を受け取るべき者は、保険契約により生じた債権に関し、当該少額短期保険業者に係る供託金について、他の債権者に先立ち弁済を受ける権利を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1) Does the institution provide a system to ensure compliance with Paragraph 4, Article 55-2 and Paragraph 1, Article 58 of the Deposit Insurance Law?
    預金保険法第55条の2第4項及び第58条の3第1項を遵守するための取組みがなされる態勢を整備しているか。 - 金融庁
  • Prompt procedures to wind down failed financial institutions have been implemented with an amendment of the Deposit Insurance Law in 2000.
    なお、決済の問題については、これまでも民間による多様な決済サービスの提供によって解決されることが期待されてきたところである。 - 金融庁
  • The server 100 communicates with the deposit management device 200 to request the withdrawal of the insurance premium from the agency's account.
    保険料精算用サーバ100は、預金管理装置200と通信を行い、その代理店の口座から保険料を引き去るように要求する。 - 特許庁
  • When the customer 1 selects the desired insurance product and clicks "Confirm", the insurance contract server 21 instructs an account management server 31 of a financial institution 3 to withdraw an insurance premium from a customer 1's deposit account at the financial institution 3 pre-registered in the database 22.
    顧客1が希望する保険を選択し、「確認」をクリックすると、保険契約サーバー21は予めデータベース22に登録されている顧客1の金融機関3の預金口座から、契約保険料を引き落とすよう、金融機関3の口座管理サーバー31に指示する。 - 特許庁
  • (5) A Foreign Insurance Company, etc. shall not commence the Insurance Business pertaining to its license unless it has deposited (including the conclusion of the contract set forth in paragraph (3); the same shall apply in paragraph (8)) the deposit set forth in paragraph (1) (including the following deposit in the case where a company is ordered to deposit the money set forth in paragraph (2) pursuant to the provision of the same paragraph) and notified thereof to the Prime Minister.
    5 外国保険会社等は、第一項の供託金(第二項の規定により同項の金銭の供託を命ぜられた場合には、その供託金を含む。)につき供託(第三項の契約の締結を含む。第八項において同じ。)を行い、その旨を内閣総理大臣に届け出た後でなければ、その免許に係る保険業を開始してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Of course, we also made a request to banks and other deposit-taking financial institutions as well as life and non-life insurance companies.
    この中には当然、銀行をはじめ各種の(預金取扱)金融機関、それから生保・損保にも同時に、これをお願いさせていただいたわけでございます。 - 金融庁
  • Resona Holdings, Inc. announced yesterday that it would repay public funds under the Deposit Insurance Act. Firstly, your thoughts on this will be appreciated.
    りそなホールディングスが昨日、預金保険法に基づく公的資金を返済すると発表しました。まず、この件に対する大臣のご所見をお願いします。 - 金融庁
  • As the work of name-based aggregation by the Deposit Insurance Corporation is to begin as of today, it is possible that some numbers may change as a result of those validation procedures.
    名寄せは今日から預金保険機構で行うことになりますので、そういうことを検証すると、若干、数字が変わってくる可能性はあります。 - 金融庁
  • We have explained our thinking regarding the repayment as necessary by citing the three principles set forth by the Deposit Insurance Corporation.
    注入された公的資本の返済についての考え方は、預金保険機構の三原則という形で、これまでも随時お答えしてきていると思います。 - 金融庁
  • What surprised me was that they oppose a rise in the ceiling on the pay-off scheme (deposit insurance) on the ground that it may reduce their share of deposits
    私がびっくりしたのは、ペイオフの限度額をちょっと上げようと言ったら、「おこぼれが少なくなる危険性があるから嫌です」と言うのですよね - 金融庁
  • "Deposit-taking financial institutions" refer to the institutions listed below and other institutions that take deposits. Insurance and securities companies are not included therein.
    「預金等受入金融機関」とは、次に掲げる金融機関その他の預金等を受け入れる金融機関を指し、保険会社等は含まないものとする。 - 金融庁
  • We have launched our deposit insurance system for private banks last October 2011 to protect the savings of grass root people and to strengthen the public confidence in the banking system.
    我々は、草の根レベルの人々の預金を守り、公共の信頼を高めるため、民間銀行のための預金保険制度を2011年10月に立ち上げました。 - 財務省
  • (2) The security deposit as set forth in the preceding paragraph shall be in an amount specified by a Cabinet Order, taking into consideration the business characteristics of the Insurance Broker and the necessity of protecting Policyholders, etc.
    2 前項の保証金の額は、保険仲立人の業務の状況及び保険契約者等の保護を考慮して、政令で定める額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • I think that we need to consider future insurance premium rates not only in light of the current financial condition of Deposit Insurance Corporation but also from medium- and long-term perspectives, including Deposit insurance Corporation's long-term financial condition, the current and future stability of Japan's financial system, individual financial institutions' ability to bear the burden of premium payments, and the need to avoid imposing an excessive burden.
    今後の預金保険料については、預金保険機構の足下の財政状況のみならず、預金保険機構の長期的な財務状況、また現状及び将来の我が国の金融システムの安定度、それからまた各金融機関の負担能力、過度の負担の回避といった中長期的な視点も踏まえて検討する必要があると思っております。 - 金融庁
  • This is then to be followed by procedures in accordance with Article 74, paragraph 5 of the Deposit Insurance Act, which means that the bank took recourse to civil rehabilitation proceedings first. While, as a general rule, the Civil Rehabilitation Act supposedly does not absolutely require that the management should be replaced, what is the treatment under the Deposit Insurance Act like?
    それをもって、預保法74条第5項に基づいての措置をとるということで、当該銀行が先に民事再生をやっているということなのですが、民生法とは基本的に経営陣の入れ替えが必ずしも絶対条件ではないということなのですが、預保法上ではどういう扱いになるのでしょうか。 - 金融庁
1 2 3 4 次へ>

例文データの著作権について