to send a telegram―despatch a telegram―wire to one
電報を打つ - 斎藤和英大辞典
to despatch an envoy
使節を派遣する - 斎藤和英大辞典
to despatch an express messenger
急使を発する - 斎藤和英大辞典
to despatch a condolatory telegram
弔電を発する - 斎藤和英大辞典
to despatch a warship
軍艦を派遣する - 斎藤和英大辞典
to despatch a messenger by post-horse
早馬を立てる - 斎藤和英大辞典
to despatch a telegram―despatch a cablegram―send a wire―telegraph to one―wire to one―cable to one
電報を打つ - 斎藤和英大辞典
to despatch a warship
軍艦を派出する - 斎藤和英大辞典
to despatch one's business―make an end of one's business
用を片づける - 斎藤和英大辞典
to despatch a gunboat
軍艦を急派する - 斎藤和英大辞典
A London telegram―A London despatch―says...
ロンドン発電に曰く - 斎藤和英大辞典
to dispose of anything―get rid of anything―despatch one's business―make an end of one's business
片をつける - 斎藤和英大辞典
to despatch an urgent telegram―wire an urgent message
急電を発する - 斎藤和英大辞典
to despatch an express messenger
飛脚をさし立てる - 斎藤和英大辞典
to order an official to the scene―despatch an official
出張を命ずる - 斎藤和英大辞典
I finished my business with despatch 用をバタバタ片づけた - 斎藤和英大辞典
A Paris despatch says that...
パリより通信に曰く - 斎藤和英大辞典
to despatch a wireless―despatch a radio―despatch a marconi
無線電報を発する - 斎藤和英大辞典
I have some business to despatch.
かたづける仕事がある - 斎藤和英大辞典
the despatch of Japanese troops to Siberia
日本のシベリア出兵 - 斎藤和英大辞典
to despatch a relief train
救援列車を発する - 斎藤和英大辞典
to despatch a special train―put on a special train
臨時列車を仕立てる - 斎藤和英大辞典
I finished my business with despatch 手早く用事を片づけた - 斎藤和英大辞典
He is quick in the despatch of business.
よく事務の上がる男だ - 斎藤和英大辞典
to despatch business
手っ取り早く用を片づける - 斎藤和英大辞典
to dispose of a matter―get rid of anything―despatch one's business―make an end of one's business―settle a matter―finish one's work―get through with one's task―bring a matter to a termination―bring a matter to a conclusion
片をつける - 斎藤和英大辞典
Let us despatch our dinner!
手っ取り早く食事を済まそう - 斎藤和英大辞典
I will despatch my business―make an end of my business―in haste.
仕事を急いでかたづけよう - 斎藤和英大辞典
We will use despatch in seeing the sights.
手っ取り早く見物しておこう - 斎藤和英大辞典
The effect of this despatch was instantaneous.
この電信の効果はてきめんだった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
I will urge my men to despatch business.
部下を鞭撻して事務をはかどらせよう - 斎藤和英大辞典
The circumstances under which this telegraphic despatch about Phileas Fogg was sent were as follows:
前にあげたような速達電信が送られた理由は次のとおりである。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
"Send a despatch to London for a warrant of arrest to be despatched instantly to Bombay,
「ただちにボンベイへ逮捕状を送ってもらうよう、ロンドンに電報を打ちます。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
the detective took leave of the consul, and repaired to the telegraph office, where he sent the despatch 探偵は領事館を出て電信局に行き、ロンドン警察に向けて速達電信を打った。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
The magistrates had been already warned by a despatch to arrest them should they arrive.
治安判事はすでに、フィックスからの知らせを受けて、到着しだい逮捕しようと待ちかまえていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
which, if he swallowed, he told him, if he had the strength of twenty men, would quickly despatch him.
その毒薬を飲めば、たとえ20人力を持っていても、たちまちあの世行きだろう、と薬屋は言った。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』
The commissioner of police was sitting in his office at nine o'clock one evening, when the following telegraphic despatch was put into his hands: Suez to London
警視総監がオフィスで席に着いていると、夜9時になって、以下に示す速達電信が、スエズからロンドンの総監宛に届けられたのだ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
原題:”ROMEO AND JULIET”
邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。