「Developing Countries」を含む例文一覧(1366)

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 27 28 次へ>
  • These perceived benefits account for their frequent use in developing countries.
    また、先進国による自由な投資を制限する一面があるものの、同時に途上国の産業発展の基盤整備に資する側面もあり得る。 - 経済産業省
  • In developing countries’ water supply sector, there is still a strong need for the expansion of water supply facilities as well as the development of engineers’ capacity.
    開発途上国の水道事業においては、水道施設拡張のニーズは依然として高く、技術者育成のニーズも高い。 - 厚生労働省
  • In developing countries, there are strong needs for facility development and expansion in order to correspond to the increase in demand, and there has been much assistance in this area.
    途上国では、需要の増加に対する施設整備や拡張のニーズが高く、これまでも多くの支援が実施されてきた。 - 厚生労働省
  • Although it is no longer seen in Japan apart from sightseeing, in some developing countries in Asia and elsewhere it is still a very common sight.
    日本では観光用などを除いてあまり見かけられなくなったが、アジアをはじめとする発展途上国ではごく普通に見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Poor people in developing countries are less worried about saving their environment for future generations than about saving their own lives today.
    発展途上国の貧困な人びとは後世のために環境を救うことよりも, 今の自分の生活を救うことに心をくだいている. - 研究社 新和英中辞典
  • On the other hand, such advancement allows private sector businesses to operate in developing countries, both findingsolutions to social problems and securing their profitability at the same time.
    一方、民間企業は途上国において、社会的課題の解決と収益性の確保を両立することが可能となる。 - 経済産業省
  • First, in developing countries that have just commenced economic take off there are insufficient savings and it is difficult to obtain sufficient funds for investment.
    第一に、経済的離陸を開始した直後の途上国では貯蓄が不足しており投資のための十分な資金が得られない。 - 経済産業省
  • Facilitating diffusion of leading low carbon technologies, products, systems, services, and infrastructure as well as implementation of mitigation actions, and contributing to sustainable development of developing countries.
    優れた低炭素技術・製品・システム・サービス・インフラの普及や緩和活動の実施を加速し、途上国の持続可能な開発に貢献。 - 経済産業省
  • The JCM aims for concrete contributions to assisting adaptation efforts of developing countries after the JCM is converted to the tradable credit type mechanism.
    JCMが取引可能なクレジットを発行する制度へ移行した後に、途上国の適応努力の支援のための具体的な貢献を目指す。 - 経済産業省
  • For developing countries, which do not have technological strength, such protection contributes to their economic development through the promotion of a smooth technology transfer.
    他方、技術力をもたない途上国にとっても円滑な技術移転の促進などを通した経済的発展が期待できる。 - 経済産業省
  • However, particularly regarding obtaining outstanding students from developing countries, Japanese universities are engaged in intense competition with the universities of Europe and the US.
    しかし、特に途上国の優秀な学生の獲得については、我が国の大学は欧米の大学との激しい競争下にある。 - 経済産業省
  • The East Asian countries in turn have been developing attractive business environments to draw goods, money, people, information and other resources.
    また、東アジアの各国・地域は、モノ、カネ、ヒト、情報等のリソースを惹きつけるための魅力ある事業環境の整備を進めてきている。 - 経済産業省
  • Textile industries are often considered as labor-intensive and therefore better suited to developing countries which have low labor costs.
    繊維産業は一般に労働集約的な産業で労働コストの低い途上国に有利な産業であると考えられることが多い。 - 経済産業省
  • The trade dependence ratio of developing countries already surpassed 50% in 2001, has exceeded 70% in 2005, then reached 71.1% in 2007(see Figure 1-1-3).
    そもそも2001年の時点で5割を超えていた途上国の貿易依存度は、2005年に7割を超え、2007年現在71.1%に達している(第1-1-3図)。 - 経済産業省
  • However, such phenomena are likely to accelerate in the future in developing countries, as well.
    経済的な発展を遂げつつある途上国では、先進国ほどに明らかではないものの、今後サービス化の動きは加速するものと考えられる。 - 経済産業省
  • Initially, the focus was for developed countries to sue. However today, developing nations are actively taking advantage of this system.
    当初、提訴するのは先進国中心でしたが、今日では、発展途上国も積極的にこの制度を活用するようになりました。 - 経済産業省
  • On the agenda are three major issues related to: ways to reduce tariffs (formulas); flexibility applied to developing countries; and the handling of products free of the tariff bindings imposed by WTO. Developed and developing countries take differing positions in that developed ones generally maintain lower tariffs for imports and are interested in the lowering of the tariffs imposed by developing countries, which, in contrast, maintain high tariffs for imports and seek flexibility in tariff reductions from the viewpoint of each country to protect its industries and maintain room for its own policies.
    主要な論点は、関税削減方式(フォーミュラ)、発展途上国の柔軟性、非譲許品目の取扱いの3つであり、自国の関税が全体的に低く、発展途上国の関税引下げに関心がある先進国と、自国の関税が高く、自国産業保護、政策余地の維持の観点から関税引下げに柔軟性を求める発展途上国との間で、立場の違いがある。 - 経済産業省
  • Implementation Reviews of the TRIPS Agreement, conducted by the TRIPS Council, have been pursued using a question-and-answer format based on the notified national implementing legislation. As of 1996, Reviews have been conducted in descending order beginning with developed countries, then those developing country members that completed implementation by 2000 (the transitional period established for developing countries), remaining developing countries, and finally new WTO Members.
    協定実施のレビュー(各加盟国の法令の実施状況の相互チェック)は、各国から通報された国内法令に基づいて、加盟国間で質問、回答を行うレビュー方式で進められ、1996年以降、先進国、開発途上国の経過期間である1999年末までに前倒しで国内法制の整備を完了した一部の途上国、その余の開発途上国、新規に加盟した国に対して順次行われた。 - 経済産業省
  • Developed and developing countries differ in their views of environmental labelling. The developed countries argue that such labelling is useful for conservation purposes and has very little detrimental impact on trade; the developing countries have concerns that trade could indeed be impaired. All countries agree, however, that it is important to maintain transparency in such systems and that the issues need to be fully discussed in the future.
    環境ラベリング制度の評価をめぐっては、環境保護の見地から有用性を強調し、貿易阻害効果も少ないとする一部先進加盟国(EU、スイス等)と、その貿易阻害効果に危惧を示す米国及び途上国との意見が対立しているが、その実施に当たっては透明性確保が重要であり、今後その問題を十分議論する必要があるとの認識では各国一致している。 - 経済産業省
  • With declaration of "realizing free and open trade and investment before 2010 in the advanced countries/regions and before 2020 in the developing countries/ regions" in the "Bogor Goal*13" adopted in 1994 aiming at liberalization and facilitation of trade and investment, the member countries/ regions have promoted the regional economic unification.
    1994 年に採択した貿易投資の自由化・円滑化を目指す「ボゴール目標」*13 において「先進国・地域は2010 年までに、途上国・地域は2020 年までに、『自由で開かれた貿易及び投資』を達成する」ことを掲げ、地域経済統合を推進してきた。 - 経済産業省
  • The panel found that the drug arrangement constituted a special treatment benefiting only some developing countries and, therefore, was inconsistent with GATT Article I. The panel further found that the measure’s inconsistency with GATT could not be justified under the Enabling Clause, because not all developing countries equally received the special treatment, and such differential treatment was not based on special treatment for the least developed countries.
    本報告は、ドラッグ・アレンジメントは一部の途上国のみが享受出来る特権であることからGATT 1条に違反すること、また、全ての途上国に等しく特恵が与えられておらず、その差別が後発途上国に対する特別な待遇に基づいたものでもないこと等から、本措置のGATT 違反は、授権条項によっても正当化されないと判断した。 - 経済産業省
  • Note: The developed countries in this graph refer to 33 countries and regions defined by IMF(Australia, Austria, Belgium, Canada, Cyprus, Czech, Denmark, Finland, France, Germany, Greek, Hong Kong, Iceland, Ireland, Israel, Italy, Japan, Korea, Luxemburg, Marta, Nederland, New Zealand, Norway, Portugal, Singapore, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Taiwan, England and USA), while emerging economies and developing countries refer to 149 countries and regions other than the developed countries.
    備考:本グラフにおける先進国・地域は、IMFが定義する33か国・地域(豪州、オーストリア、ベルギー、カナダ、キプロス、チェコ、デンマーク、フィンランド、フランス、ドイツ、ギリシャ、香港、アイスランド、アイルランド、イスラエル、イタリア、日本、韓国、ルクセンブルグ、マルタ、オランダ、NZ、ノルウェー、ポルトガル、シンガポール、スロバキア、スロベニア、スペイン、スウェーデン、スイス、台湾、英国、米国)を指し、新興国・途上国は先進国・地域を除く149か国・地域を指す。 - 経済産業省
  • The global economic situations surrounding developing economies have changed substantially. We can find these changes in the expansion of free trade, the development of the international financial and capital market, and widening gap or intensified competition among developing countries.
    まず、自由貿易の拡大や国際金融市場の発展、途上国間での格差の拡大や競争の激化など、途上国が置かれている国際経済情勢が大きく変化してきています。 - 財務省
  • Regarding “aid for trade,” the World Bank must first make efforts to help developing countries recognize trade as an important element of the Poverty Reduction Strategy (PRS) process.The Bank should also provide useful advice to developing countries to let them address trade-related issues, including trade facilitation, with their ownership.
    貿易関連の援助について、世界銀行は、まず貧困削減戦略プロセスにおいて貿易が重要な論点として認識され、途上国がオーナーシップを持って貿易円滑化のための措置をはじめとする、貿易関連の課題に取り組むよう助言を行っていくことが必要と考えます。 - 財務省
  • In an effort to enhance confidence in the financial systems of developing countries, Japan led the way in lending to the IMF with a pledge of $100 billion, and also established the Capitalization Fund, together with the IFC, to inject capital to banks in developing countries with contribution of $2 billion from JBIC (Japan Bank for International Cooperation), last November.
    昨年11月には、途上国の金融システムに対する信頼を高めることを意図し、他国に先行して、IMFに対する1000 億ドル相当の融資を表明した他、途上国銀行の資本増強支援のためにIFCと協力し、JBICから20億ドルを拠出することといたしました。 - 財務省
  • Some argue that if consideration is given to the past records of financial contributions, the quota shares of emerging and developing countries would be unduly lowered.However, Japan believes that it is possible to take into consideration both the past records of financial contributions and the quota shares of emerging and developing countries.
    資金貢献実績を考慮することは、新興国・途上国のクォータ・シェアを不当に引き下げるという意見もありますが、我が国は、資金貢献実績への考慮と新興国・途上国のクォータ・シェアへの配慮は、十分に両立する課題であると考えています。 - 財務省
  • Fifth, the Deferred Drawdown Option (DDO).As we all know, the Bank is an institution that serves as a financial intermediary between markets and developing countries for the purpose of development assistance. As such, it is expected to play a significant role in the international framework of assistance to developing countries in case they face difficulty in market access.
    第五に、世銀はマーケットから調達した資金を途上国の開発援助のために利用するための機関であり、市場からの資金調達の困難に直面した途上国に対する国際的な支援の枠組みの中で大きな役割を果たすことが期待される。 - 財務省
  • In Japan, with a view to delivering Prime Minister Hatoyama's commitment on financial assistance to developing countries made at the COP 15 last December, the Diet passed an amendment to the relevant law in late March which enables the JBIC to assist environmental preservation including global warming prevention in developing countries.
    我が国においては、昨年12月のCOP15における鳩山総理の途上国に対する資金協力のコミットメントを実現するため、3月末に国会で成立した法改正により、JBICが途上国における地球温暖化の防止等の地球環境保全の支援を実施できることと致しました。 - 財務省
  • Looking at the trend in the spread that is added to the US treasury bond yield when the governments of developing countries issue bonds in international markets and the trend in amount of bonds issued by developing countries since 2003, the amount of bonds issued has been increasing rapidly while the risk premium has been decreasing rapidly (Figure 1-1-3).
    発展途上国政府が国際市場で債券を発行する際に米国国債の利回りに上乗せされるスプレッドと発展途上国による債券発行額の推移を見ると、2003 年以降、債券発行額が急増する中、リスク・プレミアムが急速に縮小している(第1-1-3図)。 - 経済産業省
  • Based on the fourth revised Chairman's text on the NAMA negotiation released in December 2008, discussions to reach agreements on such major issues as combinations of the coefficients for developed and developing countries and the specific figures for flexibility in developing countries are currently underway (see Figure 3-2-1-15).
    現在、2008 年12 月に発出されたNAMA交渉の第4 次改訂議長テキストをベースに、主要論点である先進国向け、途上国向けそれぞれの係数と、途上国の柔軟性の具体的な数字の組合せを始めとする各論点に渡って、収斂を目指した議論がなされている(第3-2-1-15 図)。 - 経済産業省
  • Under such circumstances, the Ministry of Economy, Trade and Industry (METI), the Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Finance jointly announced the Public-Private Partnership for Boosting Growth in Developing Countries, a package of new measures to strengthen links between ODA and companies, and established a framework for private and public sectors to work together for the development of developing countries.
    こうした中、2008 年4 月に経済産業省、外務省及び財務省は、ODA等と我が国企業との連携強化にむけた「成長加速化のための官民パートナーシップ」を発表し、途上国の開発に官民一体となって取り組む枠組みを創設した。 - 経済産業省
  • Based on the revised Chairman's text on the NAMA negotiation released in May 2008, discussions to reach agreements on such major issues as coefficients for developed and developing countries and combinations of specific figures for flexibility for developing countries are currently underway (see Figure 4-2-4).
    現在、2008年5月に発出されたNAMA交渉再改訂議長テキストをベースに主要論点である先進国向け、途上国向けそれぞれの係数と、途上国の柔軟性の具体的な数字の組合せを始めとする各論点に渡って、収斂を目指した議論がなされている(第4-2-4図)。 - 経済産業省
  • Most of the assistance for developing countries has been in a tangible manner such as facility development and operation and maintenance (O&M); however, it is expected to be more important to promote assistance and information sharing that enables developing countries’ water utilities to independently create and implement project planning and management planning.
    これまでの支援は、施設整備や維持管理等のハードの支援が中心であったが、今後は、途上国の水道事業体が自立的に事業計画ならびに経営計画の策定を行い実施できるようになるための支援・情報共有が重要度を増していくものと考えられる。 - 厚生労働省
  • As we make the transition to an information-centered society, liberalization and facilitation alone will not be enough. We must create consistent environments that accommodate different social and cultural circumstances, and we must build capacity in developing countries so that both developed and developing countries enjoy “eQuality”.
    さらに情報社会への移行に向け、自由化と円滑化を進めるだけでなく、社会的、文化的事情をも考慮しつつ、一貫性を持った環境を作ること、キャパシティ・ビルディングによる途上国の能力向上を図ることが、先進国と途上国双方にとっての「eQuality」の確保につながる。 - 経済産業省
  • Prior to the Hong Kong Ministerial Conference, in December 2005, Japan established the "Development Initiative for Trade," an inclusive assistance plan for the development of developing countries. It aims at drawing more profits from free trade systems, by promoting development of developing countries through the Doha Round.
    2005年12月、香港閣僚会合に先立ち、我が国は包括的な途上国開発支援策である「開発イニシアティブ」を策定した。本「開発イニシアティブ」は、ドーハ・ラウンドを通じて途上国の開発を進め、それによって自由貿易体制から更なる利益を得られるようにすることを目的としている。 - 経済産業省
  • The Generalized System of Preferences (GSP) program is a system that grants certain products originating in eligible developing countries preferential tariff treatment over those normally granted under MFN status. GSP is a special measure designed to help developing countries increase their export earnings and promote development.
    一般特恵(GSP=Generalized System of Preferences)とは、開発途上国の輸出所得の拡大、開発の促進を目的とし、開発途上国に対する関税上の特別措置として、先進国から開発途上国産品に対して最恵国待遇に基づく関税率より低い関税率が適用される仕組みである。 - 経済産業省
  • I want to destroy the negative image of developing countries by showing that they have wonderful resources and possibilities.
    私は,発展途上国にすばらしい資源と可能性があることを示して,発展途上国に対するマイナスイメージを壊したいと考えています。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • while the European and developing countries want more control over financial markets, the United States opposes greater international regulation.
    欧州諸国や新興国が金融市場に対する規制強化を求めているのに対し,米国は国際規制の強化に反対しているのだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • With the merger, Nippon Steel and Sumitomo Metal hope to speed up overseas operations to meet the great demand for steel in developing countries.
    この合併により,新日鉄と住友金属は,新興国で高まる鉄鋼需要を満たすために海外事業を強化したいと考えている。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Japan also provides technical assistance and scholarship programs through the Policy and Human Resource Development Grant established at the Bank. I hope the Grant will be utilized for reducing poverty, developing human resources, and building capacity in the African countries.
    また、我が国はアフリカ開銀グループに設置した信託基金を通じて、技術支援や奨学金プログラムを提供しております。 - 財務省
  • Indeed, from a mid- to longer-term perspective, capacity building of developing countries in the macroeconomic policy field is critical toward achieving economic growth and stability.
    中長期的な観点では、途上国のマクロ経済政策分野における能力の向上が経済の成長と安定に欠かせません。 - 財務省
  • In formulating a PRSP, developing countries are expected to prioritize policies, according to their respective fiscal and debt constraints, in order to ensure its feasibility.
    PRSP策定にあたっては、それぞれの財政や債務の制約を踏まえて、政策に優先順位を付け、実現可能なものとすることが望まれます。 - 財務省
  • Even if it may seem more complicated, we think developing countries should work on building a resilient economic structure that can cope with shocks and changes.
    回り道なようでも、PRSPを通じて、ショックや変化に柔軟に対応できる経済構造を作り上げることに取り組むべきであると考えます。 - 財務省
  • We also call for the Bank to assist developing countries to reform energy prices or regulatory policies and utilize Clean Development Mechanism (CDM).
    その過程で、途上国によるエネルギー価格・規制政策の改革、クリーン開発メカニズム(CDM)の活用を世銀が後押ししていくことが求められます。 - 財務省
  • As I mentioned before now is an opportune moment for the developing countries to review and overhaul their agricultural policies.
    先ほどのべたとおり、各国とも、自国の農業政策を見直す好機です。農業部門の足腰強化に本腰を入れる必要があります。 - 財務省
  • Moreover, with the external stresses faced by developing countries growing more intense, the progress that had already been made in other fields might be reversed.
    また途上国が直面する外部からのストレスの高まりとともに、これまで進捗が見られた他の分野も後退してしまう惧れがあります。 - 財務省
  • The significance of such “soft” measures, going forward, we expect the World Bank and developing countries to specifically acknowledge in enhancing disaster prevention efforts.
    今後の防災の取組みの強化の際には、ソフト面での施策の重要性を世銀や途上国も明確に意識していくべきと考えます。 - 財務省
  • Identify lessons learned from the implementation of social protection mechanisms in developing countries, in particular LICs, during and after the crisis;
    危機の期間及び危機以降において,途上国,取り分け低所得国における社会保護メカニズムの実施から得られる教訓を特定する。 - 財務省
  • We have endorsed the important voice reforms agreed by shareholders at the World Bank, which will increase the voting power of developing and transition countries by 4.59% since 2008.
    我々は,途上国・体制移行国に投票権を4.59%増加させる,2008年以来世界銀行の出資国が合意したボイス改革を支持した。 - 財務省
  • We will not retreat into financial protectionism, particularly measures that constrain worldwide capital flows, especially to developing countries.
    我々は、金融保護主義に逃避せず、特に世界の資本フローを抑制する措置、取り分け途上国への資本フローを抑制する措置に逃避しない。 - 財務省
<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 27 28 次へ>

例文データの著作権について

  • 厚生労働省
    Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.