「Dim sum」を含む例文一覧(15)

  • Than you like the chinese family that makes dim sum.
    点心を作る中国の家族みたいに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Do you have any Hong Kong dim sum restaurants nearby?
    この近くに香港点心のお店はありますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Henry grubstick is enjoying dim sum at happy noodle in chinatown.
    「ヘンリーはチャイナタウンにあるハッピーヌードルの飲茶が好き」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Henry grutick is enjoying dim sum at happy noodle in chinatown.
    「ヘンリーはチャイナタウンにあるハッピーヌードルの飲茶が好き」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • She has a late dinner at a dim sum place, two blocks down.
    2ブロック先の点心の店で 遅い夕食をとるそうだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Anyone else crave dim sum after fisticuffs? no?
    拳闘の後は、点心が無性に 欲しくなる人って他にいる? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Chinese food street stalls sell: Chinese steamed meat bun, Bak Kut Teh (Pork Bone Tea Soup), deep-fried Chinese dumpling, dim sum (Chinese snacks, such as shao mai (steamed meat dumplings)), and Chinese-style fried rice.
    肉まん、肉骨茶、揚げ餃子、点心(シュウマイなど)、炒飯 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In addition, there are street stalls in France owned by immigrants, serving snack foods originating in the Middle East, such as Lebanese cuisine; also another popular immigrants food is Chinese cuisine, such as dim sum (Chinese snacks).
    そのほかレバノン料理など中東のスナック、あるいは中華の点心などを扱う移民系の屋台も見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • She comes here on the weekends but almost every night, she has a late dinner at a dim sum place, two blocks down.
    名前分かったのか? 彼女は週末にはここに来るけど ほとんど毎晩 2ブロック先の点心の店で 遅い夕食をとるそうだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Among the Cantonese dim sum dishes common in Hong Kong and Guangzhou City, sin jyut gyun (tofu skin rolls), sin jyut zaat (tofu skin rolls) and fu pei gyun (tofu skin rolls) are popular.
    香港や広州市でよく見られる広東料理の点心として、「鮮竹捲」(シンチョッキュン)、「鮮竹紮」(シンチョッザーッ)、「腐皮捲」(フーペイキュン)がよく食べられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The method for manufacturing dim sum consists of forming filling balls by shaping the filling, battering the filling balls, then breadering them by using a breader and subjecting them to the steaming process.
    具を成型して具玉を作製し、この具玉をバッタリングしたのち、ブレッダーを用いてブレッダリングし、ついで蒸し工程に付すことを特徴とする点心類の製造方法。 - 特許庁
  • To provide a method for producing entirely new variant processed food such as a fried dumpling stuffed with minced pork and a kind of fried dim sum which can be produced immediately when needed in only a quantity needed.
    必要量だけを必要時に直ぐに製造することができる全く新しい焼きギョウザや焼きシューマイのような変わり加工食品の製造方法を提供すること。 - 特許庁
  • Malaysian street stalls sell: Malaysian cuisine such as: Nasi Goreng (Indonesian Fried Rice), Mi Goreng (Indonesian Fried Noodles), Nasi Ayam (Chicken Rice), Ayam Goreng (Fried Chicken), and Soto Ayam (Chicken Noodle Soup); there is Nyonya Cuisine such as Laksa (Curry Based Noodle Dish); there is Indian food such as: Curry, Naan, and Roti (Indian Flatbreads); there is Chinese food such as: Chinese-style fried rice, dim sum (Chinese snacks), and Bak Kut Teh (Pork Bone Tea Soup).
    ナシゴレン、ミーゴレン、ナシアヤム、アヤムゴレン、ソトアヤムなどのマレー料理、ラクサなどのニョニャ料理、カレー、ナン、ロティなどのインド料理、炒飯、点心、パクテーなどの中華料理などがあげられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The method for producing Dim Sum comprises a first step s1 for wrapping ingredients with dough to make a wrapped body, a second step s2 for pressurizing the wrapped body 5 by a template 4, and a third step s3 for cooking the molded wrapped body 5.
    具材を生地に包むことで包体を形成する第一ステップs1と、この包体5を型版4により加圧して成型する第二ステップs2と、成型された包体5を加熱調理する第三ステップs3と、を経て点心を製造する。 - 特許庁
  • There are a variety of foods from street stalls serving Thai cuisine such as Khao Man Kai (Chicken and Rice), Khao Ka Moo (Pork Leg with Rice), Pad Thai (Fried Thai Noodles), Chinese-style fried rice, Gai Yang (Grilled Chicken), Kao Na Pad Yang (Duck on Rice Bed), Ba-Mee (Egg Noodles), Kway Teow (Rice Noodle), Thai Curry, and Tom Yum Goong (Hot and Sour Prawn Soup); Chinese food such as dim sum (Chinese snacks) and Bak Kut Teh (Pork Bone Tea Soup); Indian food such as curry; and Arab cuisine such as Kabob.
    カオマンガイ、カオカムー、パッタイ、炒飯、ガイヤーン、カオナッペ、バミー、クイティアオ、タイ風カレー、トムヤンクンなどのタイ料理から場所によっては点心やパクテーなどの中華料理、カレーなどのインド料理やケバブなどのアラブ料理などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について