「Disgrace」を含む例文一覧(264)

1 2 3 4 5 6 次へ>
  • a burning disgrace
    ひどい醜態. - 研究社 新英和中辞典
  • the disgrace of a country
    国の恥 - EDR日英対訳辞書
  • Disgrace one's family.
    家名を落とす。 - Tanaka Corpus
  • bring disgrace on one's family
    家名を汚す. - 研究社 新英和中辞典
  • a terrible disgrace
    非常にひどい恥 - EDR日英対訳辞書
  • the state of both honor and disgrace
    栄誉と恥辱 - EDR日英対訳辞書
  • an abyss of disgrace
    不面目のどん底. - 研究社 新英和中辞典
  • He is a disgrace to his family.
    彼は一家の名折れだ. - 研究社 新和英中辞典
  • a disgrace experienced during a period of one's life
    生きながら受ける恥 - EDR日英対訳辞書
  • a state or quality of being in disgrace
    面目を失うこと - EDR日英対訳辞書
  • a disgrace one suffered in the past
    かつて受けたひどい恥 - EDR日英対訳辞書
  • loss of honour; disgrace; shame
    体面が失われること - EDR日英対訳辞書
  • The divorce was a disgrace to the royal family.
    その離婚は王室の恥だった. - 研究社 新英和中辞典
  • He is an absolute disgrace [insult] to the teaching profession.
    教師の風上にも置けぬやつだ. - 研究社 新和英中辞典
  • The boy is a disgrace [discredit] to his family.
    あの子は一家の恥だ. - 研究社 新和英中辞典
  • You're a disgrace to the teaching profession.
    あんたは教師の恥さらしだ. - 研究社 新和英中辞典
  • He is a disgrace to the school.
    彼は学校の体面を汚すやつだ. - 研究社 新和英中辞典
  • to disgrace oneself by one's speech
    口に関する事で恥を掻くこと - EDR日英対訳辞書
  • the disgrace created through one's own speech
    口に関する事で掻いた恥 - EDR日英対訳辞書
  • of the catcher in baseball, to leave the mound in disgrace
    (野球で)(投手が)降板する - EDR日英対訳辞書
  • the condition of being a national disgrace
    国として恥じるべきこと - EDR日英対訳辞書
  • the condition of being a disgrace for the people of a nation
    国民として恥じるべきこと - EDR日英対訳辞書
  • the condition of being considered a disgrace by society
    世間の好奇の目を浴びること - EDR日英対訳辞書
  • There is no disgrace in being poor.
    貧しいことは、何ら不名誉ではない。 - Tanaka Corpus
  • What you did brought disgrace on the whole class.
    君の行いはクラスの不名誉だ。 - Tanaka Corpus
  • These slums are a disgrace to the city.
    このようなスラム街は市の恥だ。 - Tanaka Corpus
  • Why did you disgrace my sacred fighting?
    なぜあなたは私の聖戦を侮辱するのですか? - Weblio Email例文集
  • Do not disgrace the [your] family name.
    家名を辱しめるようなことはしてはならない. - 研究社 新英和中辞典
  • I would rather [sooner] die than disgrace myself.
    恥をかくくらいなら死ぬほうがましだ. - 研究社 新英和中辞典
  • I was sent away in disgrace.
    私は嫌われて[しかられて]追い払われた. - 研究社 新英和中辞典
  • wipe out a disgrace [an insult]
    不名誉を払い去る[侮辱を水に流す]. - 研究社 新英和中辞典
  • Do not disgrace your family by an act of cowardice.
    卑怯な振る舞いをして家の名誉を傷つけるな. - 研究社 新和英中辞典
  • What you have done is a disgrace to the family.
    お前のしたことは家名を辱める行為だ. - 研究社 新和英中辞典
  • What he has done is really a disgrace to our nation.
    あの男のやったことは正に国辱ものだ. - 研究社 新和英中辞典
  • Try to live down your disgrace.
    いつか汚名が忘れられるような生き方をしなさい. - 研究社 新和英中辞典
  • disgrace in this world due to the sins committed in one's previous life
    前世の悪業の報いで,現世で恥をさらしている - EDR日英対訳辞書
  • to make a person clear him/herself of disgrace
    (汚名や恥辱を)除き去るようにさせる - EDR日英対訳辞書
  • to be able to remove the disgrace that has been attached to one's name
    (恥や汚名を)消し去ることができる - EDR日英対訳辞書
  • of two people, to mutually cause the other person to disgrace him or herself
    (相手の体面を)互いに失わせ合う - EDR日英対訳辞書
  • to bring disgrace to someone
    恥ずべき事をして人の顔に泥を塗る - EDR日英対訳辞書
  • We might as well die as disgrace ourselves.
    面目を失うより死んだほうがましだ。 - Tanaka Corpus
  • I would rather be killed than live in disgrace.
    不名誉の中で生きるより殺された方がましだ。 - Tanaka Corpus
  • Poverty is a pain, but no disgrace.
    貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。 - Tanaka Corpus
  • He would rather die than disgrace himself.
    恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。 - Tanaka Corpus
  • I would rather die than disgrace myself.
    恥をかくぐらいなら死んだほうがましだ。 - Tanaka Corpus
  • Your wrongdoing is a disgrace to our school.
    君の不正行為は我が校の不名誉だ。 - Tanaka Corpus
  • Your behavior brought disgrace on our family.
    お前のふるまいはわが家の名を汚した。 - Tanaka Corpus
  • “I wanted to clear myself of the disgrace,” said Sawamura.
    「あの雪辱を果たしたかった。」と沢村選手は話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • The child cried so much that he was sent to bed in disgrace.
    その子はあまり泣いたのでとうとう愛想をつかされてベッドへ追いやられた. - 研究社 新英和中辞典
  • disgrace oneself
    恥をかく - Eゲイト英和辞典
1 2 3 4 5 6 次へ>

例文データの著作権について

  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.