to be unselfish―disinterested―self-sacrificing―simple―foolish
慾が無い - 斎藤和英大辞典
a disinterested decision
公平な決定. - 研究社 新英和中辞典
a disinterested viewpoint
利害関係のない立場. - 研究社 新英和中辞典
a person who is disinterested in politics
政治に無関心な人 - EDR日英対訳辞書
the tendency to become easily disinterested in learning
勉学にあきやすいこと - EDR日英対訳辞書
the condition of being disinterested and simple
無欲であっさりしていること - EDR日英対訳辞書
the condition of being pure-hearted and disinterested 心が清く,私心のないこと - EDR日英対訳辞書
the degree of being pure-hearted and disinterested 心が清く,私心がない程度 - EDR日英対訳辞書
He is fair and square in his dealings―disinterested in his actions.
彼のやり方は公平無私だ - 斎藤和英大辞典
pure, upright and disinterested 清くていさぎよく私欲がないさま - EDR日英対訳辞書
That has kept the public disinterested, silent 人々に無関心や 沈黙をもたらし - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A judge should be disinterested.
裁判官は公平無私でなければならない. - 研究社 新英和中辞典
the condition of being pure, upright and disinterested 心が清くていさぎよく私欲のないこと - EDR日英対訳辞書
I began to be very disinterested in computers themselves 私はコンピューターそのものに興味がなくなり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
concerning the way something is dealt with, the condition of being fair and disinterested 物事の扱いが公平で私的でないさま - EDR日英対訳辞書
of a disinterested country to mediate in a dispute between countries
第三国が紛争当事国間の仲だちをする - EDR日英対訳辞書
a way of arbitrating a labour dispute by involving the assistance of a disinterested party
労働争議で,第三者による仲裁の方法 - EDR日英対訳辞書
I'm completely disinterested, I mean, uninterested in baseball.
私は全く野球には私心, いやつまり, 関心がない. - 研究社 新英和中辞典
the condition of being absorbed in one's own thoughts and disinterested in the realities of the outside world
現実を離れて,頭の中だけで考えるさま - EDR日英対訳辞書
As a disinterested third party I can declare that she secretly loves him.
彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ. - 研究社 新和英中辞典
As a disinterested third-party I can declare that she secretly loves him.
彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。 - Tanaka Corpus
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him. 彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。 - Tatoeba例文
You are quite rude, you're a little uncouth, and you are completely disinterested in the past. あなた、少し無礼で 気が利かない しかも、過去の事に 一切、興味がない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
the act of watching an accident out of curiosity, as a disinterested third person
事件の成り行きを,直接関係のない第三者の立場から面白半分に見ること - EDR日英対訳辞書
Instead of any diminution, there is need of a great increase of disinterested exertion to promote the good of others.
他人の幸福を増進しようという私欲のない努力は、減らすどころか、もっと増やす必要があるのです。 - John Stuart Mill『自由について』
She seems to have been sought after very much when she was young, but she made two young noblemen disinterested due to her words and deeds being inappropriate for her age.
若い頃はなかなか持て囃されたようではあるが、年に釣り合わない言動で貴公子二人を辟易させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But it is not on the impassioned partisan, it is on the calmer and more disinterested bystander, that this collision of opinions works its salutary effect.
しかし、この意見の衝突がその有益な効果を現すのは、熱烈な狂信者ではなく、より穏やかで利害関係のない傍観者にたいしてなのです。 - John Stuart Mill『自由について』
That, this being supposed, they cannot be acting wrongly in endeavouring to exclude the influence of solicitations which are not disinterested, of instigators who cannot possibly be impartial
それに、こう仮定すると、私欲に関わっていないはずのない勧誘の、到底公平ではありえない教唆者の影響を排除しようと努めるのは誤った行動ではない。 - John Stuart Mill『自由について』
Now you, Crito, are not going to die to-morrow--at least, there is no human probability of this, and therefore you are disinterested and not liable to be deceived by the circumstances in which you are placed.
ねぇクリトン。君は少なくとも明日死ぬかもしれない、という状況に置かれた人間ではない。だから、君はいわゆる第三者なんだし、置かれた状況によって判断が曇ることもないだろう。 - Plato『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
原題:”Crito” 邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。