「Diviner」を含む例文一覧(18)

  • The Ying Yang diviner may not predict his own fate.
    陰陽師身の上知らず。 - Tatoeba例文
  • "The Tale of Buddhist priest Chitoku, the Ommyo diviner, of the Province of Harima"
    『播磨国陰陽師智徳法師語』 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A water diviner is a professional.
    水脈を探す占い師はプロフェッショナルです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • a rod used by a magician or water diviner
    魔術師や地下水脈を探す人が使う棒 - 日本語WordNet
  • She was an excellent urabe (diviner) and she resembled her mother, Hashihito no Himemiko closely.
    優れた卜部(占い者)であり、容姿は母・間人媛によく似ている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He rushes to his house and tells Hikoroku what has happened, and Hikoroku leads him to the yin-yang diviner.
    あわてて家に帰って、彦六に話すと、陰陽師を紹介された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • ABE no Muneaki (year of birth and death unknown) was a yin-yang diviner during the late Heian period.
    安倍宗明(あべのむねあき、生没年不詳)は、平安時代後期の陰陽師。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • KAMO no Yasunori (917-March 14, 977) was the Onmyoji (diviner) and Inyoka (the Yin and Yang school of philosophy) of the mid-Heian Period.
    賀茂保憲(かものやすのり、延喜17年(917年)-貞元(日本)2年2月22日(旧暦)(977年3月14日))は、平安時代中期の陰陽師、陰陽家。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Around that time, Tamakazura's real father, To no Chujo, was told by a dream diviner that his daughter by Yugao had been adopted by someone else.
    その頃玉鬘の実父頭中将も、夢占でかつて夕顔(源氏物語)との間にもうけた娘が他人の養女になっているだろうと告げられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • ABE no Ariyo (1327 - March 9, 1405) was the Onmyoji (diviner) and Kugyo (the top court officials) who was active from the period of the Northern and Southern Courts to the beginning of Muromachi period.
    安倍有世(あべのありよ、嘉暦2年(1327年)-応永12年1月29日(旧暦)(1405年2月28日))は、南北朝時代(日本)から室町時代初期にかけて活躍した陰陽師・公卿。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The yin-yang diviner writes Chinese characters in Ten and Chu style on Shotaro's body, and warns him to shut himself inside for forty-two days and says that he must make sure not to go outside at all if he doesn't want to die.
    陰陽師は正太郎のからだに篆籀を書て埋め尽くし、今から四十二日間物忌みをし、死にたくなければ必ず一歩も外に出ては行けない、ということを言った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Jushiinoge was the same rank as an Onmyoji (diviner), ABE no Seimei who died the previous year of his appointment, and considering it an unprecedented appointment for both families of that time; it was representative of the fact that his social prestige was fairly high.
    従四位下はこの叙任の前年に死去した陰陽師の安倍晴明と同じ位階であり、両者とも当時の家格からして前例のない叙任であったという側面からしても、その社会的名声の高さを示している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The 10th century saw the appearance of Tadayuki KAMO and Yasunori KAMO, a father and a son who mastered all Ommydo, Tenmondo, and Rekido, and ABE no Seimei, one of their disciples and a superb Ommyodo diviner, who was fully trusted by the imperial court.
    10世紀には陰陽道・天文道・暦道いずれも究めた賀茂忠行・賀茂保憲父子が現れ、その弟子から陰陽道の占術に卓越した才能を示し、宮廷社会から非常に信頼を受けた安倍晴明が出た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In addition, the story in "Konjaku monogatari" (Tales of Times Now Past) told that a suspicious fat night heron appeared every night in the garden of Higashi sanjo dono, so the Prince called a yin-yang diviner, and a copper hisage (a Japanese sake bottle) appeared from the corner of south-east, then the night heron never appeared again.
    また『今昔物語』に登場する話では、東三条殿の庭園に怪しい太った五位が夜な夜な姿を見せるので、親王が怪しんで陰陽師に占わせると東南の隅から銅の提(ひさげ)が現れ、以後五位は姿を見せなくなったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • ABE no Seimei (Haruakira, Hareaki, 921? to October 31, 1005) was one of the most famous Ommyoji (Ommyo diviner), and he is the ancestor of the Abe clan (Tsuchimikado family) who was responsible for Ommyo-ryo (Bureau of Yin and Yang) from the Kamakura Period to the early Meiji Period.
    安倍晴明(あべのせいめい/はるあきら/はれあき、延喜21年(921年)?-寛弘2年9月26日(旧暦)(1005年10月31日))は、平安時代の最も有名な陰陽師の一人であり、鎌倉時代から明治時代初めまで陰陽寮を統括した阿倍氏(土御門家)の祖である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In Matsubayashi, not only full-time performers, including Shomonji (lower-ranked diviner) and sanjo (manor's area where people of the sanjo provided special skills to the imperial authority instead of rice tax), but also citizens in every class, including villagers and merchants, put on costumes todress up and visited Hana no gosho (residence of Shogun in Kyoto) or the lords called Shugo in each region; they performed the Classical Japanese dance and musical accompaniment and a congratulatory address was given.
    松囃子では、唱門師や散所などの芸能専業者のみならず村民や町人など各階層の人間が着飾り仮装し、京都においては花の御所へ、地方においては守護など各地の権力者の邸宅へ参向し、日本舞踊や囃子が披露され、祝辞が述べられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Furthermore, when she found out that the angry emperor asked her brothers to make her behave, she went up to the emperor and made him take down that order that it could be seen that she was a person with a big temper and also showed her influential power as the birth mother of the imperial prince (This pottery throwing anecdote made appearance in manga of Reiko OKANO, "Onmyoji" [diviner and shaman]).
    しかもそれに立腹した天皇が安子の兄弟らに謹慎を命じると、天皇に詰めよってついに撤回させてしまったというから、話半分としても気性の激しい女性だったようであり、また皇太子の生母としての彼女の影響力の大きさが伺える。(なお、この土器投げの逸話は岡野玲子の漫画『陰陽師』に登場する) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Among the Yoshitsune legends, especially famous stories is the story of his encounter with Musashibo Benkei at Gojo-ohashi Bridge, the anecdote that he learned strategy by stealing ancient Chinese strategy books, "Rikuto" and "Sanraku" owned by Onmyoji (diviner) Hogen KIICHI, making use of a love affair with his daughter, and the legend of Musashibo Benkei's Standing Death in the Battle of Koromogawa, and they were extended widely through "Gikeiki," which is said to have been written in the early Muromachi period, 200 years after Yoshitsune's death.
    義経伝説の中でも特に有名な武蔵坊弁慶との五条大橋での出会い、陰陽師鬼一法眼の娘と通じて伝家の兵書『六韜』『三略』を盗み出して学んだ話、衣川合戦での武蔵坊弁慶弁慶の立ち往生伝説などは、死後200年後の室町時代初期の頃に成立したといわれる『義経記』を通じて世上に広まった物語である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について