「Don't move.」を含む例文一覧(46)

  • Don't move!
    動くな! - Tatoeba例文
  • Don't move.
    (そこを)動くな. - 研究社 新英和中辞典
  • Don't move.
    動かないで! - Tatoeba例文
  • Don't move!
    じっとして! - Tatoeba例文
  • Don't move!
    動かないで! - Tatoeba例文
  • Don't move.
    動かないで。 - Tatoeba例文
  • Don't move an inch.
    動くな - Eゲイト英和辞典
  • Don't move! I have you covered!
    動くな!撃つぞ! - 研究社 新英和中辞典
  • Don't move, or I'll shoot you.
    動くな撃つぞ。 - Tatoeba例文
  • Don't move from here.
    ここから動くな。 - Tatoeba例文
  • Don't move, or I'll shoot you.
    動くな撃つぞ。 - Tanaka Corpus
  • Don't move, please.
    動かないでください。 - Tatoeba例文
  • Don't you move from here.
    ここを動くんじゃないぞ。 - Tatoeba例文
  • Don't move from here.
    ここでじっとしていろ。 - Tatoeba例文
  • Please don't move.
    動かないでください。 - Tatoeba例文
  • Don't move your arm.
    腕を動かさないで。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Don't move, please.
    動かないでください。 - Tanaka Corpus
  • There is not vehicle that we don't move.
    私たちに運べない車両は無い。 - Weblio Email例文集
  • Please don't move anymore.
    あなたはまだ動かないでください。 - Weblio Email例文集
  • Stay there. Don't move.
    あなたはそのまま動かないで下さい。 - Weblio Email例文集
  • Please don't move that.
    あなたはそれを動かさないでください。 - Weblio Email例文集
  • Don't move unless I tell you.
    私が言わない限り、動かないで。 - Tatoeba例文
  • Move ahead! Don't back away.
    前に進め!後ろに下がるな - Eゲイト英和辞典
  • Please don't move during the test.
    検査のあいだ、動かないでください。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Don't you move from here.
    君ここを動くんじゃないぞ。 - Tanaka Corpus
  • Don't try to move 'till I come back."
    戻ってくるまで動いちゃだめよ」 - O Henry『最後の一枚の葉』
  • You don't have any sense of direction so please don't move.
    あなたは方向音痴だから動かないで下さい。 - Weblio Email例文集
  • I don't know how he intends to move.
    彼らがどうやって引っ越しをするつもりか知りません。 - Weblio Email例文集
  • We don't mind whether we move or not.
    私たちは引越ししても、引越ししなくてもどちらでもいい。 - Weblio Email例文集
  • I don't have plans to move for a while.
    私はしばらくは移動の予定はありません。 - Weblio Email例文集
  • I will move on to the next topic if you don't have any questions.
    ご質問が特になければ次の説明に移ります。 - Weblio Email例文集
  • I don't want a single move out of any of you.
    だれもちょっとでも動いちゃだめだぞ. - 研究社 新英和中辞典
  • We don't have much time. We'll have to step on it [We'll have to get a move on].
    時間は限られている. 急がなくては. - 研究社 新和英中辞典
  • We don't move in the same circles.
    僕らはお互いに住む世界が違うのだ. - 研究社 新和英中辞典
  • Don't move! You take a step and you die!
    動くな。一歩でも動いたら殺すぞ。 - Tatoeba例文
  • Don't move or I'll scream.
    動かないで,でないと大声をあげるわよ - Eゲイト英和辞典
  • If you don't move on this crisis, you will be a coward.
    この危機に行動を起こさないなら,君はおく病者だ - Eゲイト英和辞典
  • We want to do is to move his joints so they don't get stiff.
    関節が固くならないように動かします。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • My arms and legs don't move well because they are going numb.
    手足が痺れてうまく動かない。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • When they're cautious, I don't move.
    彼らが警戒しているとき,私は動きません。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • but don't you, so help me, move outside this room.'
    だがな、いいか、絶対にこの部屋から外に出るんじゃない』 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • to become pessimistic because market prices don't move in the direction one wishes
    相場が自分の思い通りに動かないので悲観的な気持になる - EDR日英対訳辞書
  • Don't move a muscle.
    そのままで待っていてください - 場面別・シーン別英語表現辞典
  • You don't have to hold the umbrella, so your hands are free to move the wheelchair.
    傘を持つ必要がないので,両手は自由に車いすを動かすことができる。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Please don't move that.
    そのままにしておいて下さい - 場面別・シーン別英語表現辞典
  • This is only a hint to the kernel: pages may still be copied if the kernel cannot move the pages from the pipe, or if the pipe buffers don't refer to full pages.
    これはカーネルに対するヒントでしかない。 つまり、カーネルがパイプからページを移動できない場合や、パイプバッファがページ全部を参照していない場合は、ページのコピーが行われることもある。 - JM

例文データの著作権について

  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • JM
    Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
    The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
    Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Last Leaf”

    邦題:『最後の一枚の葉』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
    本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
    用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。

    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  • 原題:”The Great Gatsby”

    邦題:『グレイト・ギャツビー』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.