ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
例文
「Don't you see」を含む例文一覧(143)
1
2
3
次へ>
Don't
you
see
the clock?
時計、見ないの。
- Tatoeba例文
Why
don't
you
come to
see
the flowers?
花を見に来れば?
- Weblio Email例文集
Why
don't
you
come over and
see
?
こちらに来て見たら?
- Weblio Email例文集
Don't
let anybody
see
you
.
誰にもみられるなよ。
- Tatoeba例文
Don't
let anybody
see
you
.
誰にもみられるなよ。
- Tanaka Corpus
don't
you
see
, at full speed!"
いいか、全速力だぞ!」
- JULES VERNE『80日間世界一周』
`I
see
you
don't,'
「そうお見受けします」
- LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
`Why,
don't
you
see
, child--'
子供よ、わからぬのか——」
- LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
'I
don't
see
that
you
are.'
「そうは見えませんね。」
- D. H. Lawrence『馬商の娘』
You
see
that tall building over there,
don't
you
?
あそこに高いビルが見えますね。
- Tatoeba例文
If
you
look closely,
you
don't
see
anything.
詳しく見ると、何もに見えない。
- Tatoeba例文
Are
you
sure
you
don't
want to go
see
a doctor?
本当に医者に行きたくないの?
- Tatoeba例文
I
don't
want to
see
you
anymore.
もう、あなたには会いたくない。
- Weblio Email例文集
I
don't
want to
see
you
anymore.
もうあなたに会いたくない。
- Weblio Email例文集
I
don't
want to
see
you
anymore.
あなたを二度と見たくありません。
- Weblio Email例文集
I
don't
see
you
recently, right.
最近あなたと会いませんね。
- Weblio Email例文集
I
don't
want to
see
you
.
私はあなたに会いたくない。
- Weblio Email例文集
I
don't
think that I can
see
you
.
私はあなたに会えないと思う。
- Weblio Email例文集
I
don't
see
why
you
should be surprised at it.
あえて驚くに足りない.
- 研究社 新和英中辞典
Don't
you
see
these clogs?
これこの通り下駄が有るじゃないか
- 斎藤和英大辞典
There's a problem there that
you
don't
see
.
君の気付いていない問題がある。
- Tatoeba例文
I
don't
want to
see
you
again.
二度とお前とは会いたくない。
- Tatoeba例文
I
don't
want to
see
you
again.
お前の顔なんか二度と見たくない。
- Tatoeba例文
I
see
why
you
don't
want to go there.
そこに行きたくないのも分かるよ。
- Tatoeba例文
Don't
you
see
what's happened?
何が起こったか見てないの?
- Tatoeba例文
“Will
you
attend the meeting?"“I
don't
see
why not."
「会議に出るの?」「まあ,出てみるか」
- Eゲイト英和辞典
Why
don't
you
see
psychiatrist?
精神科医にいってみたらどうですか?
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
If
you
don't
see
that,
you
can't
see
anything.
そんなことがわからなければ, お前の目は節穴だ.
- 研究社 新和英中辞典
Don't
you
want to
see
this movie?—No, I
don't
.
この映画は見たくないのか.—ああ, 見たくない.
- 研究社 新和英中辞典
You
will probably regret it if
you
don't
see
it.
あなたはもしそれを見なかったら後悔するだろう。
- Weblio Email例文集
Why
don't
you
see
if
you
can't give her a pep talk?
彼女にははげましの言葉をかけてあげたらどうですか。
- Tatoeba例文
Don't
look back cause
you
know what
you
might
see
.
振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
- Tatoeba例文
I hear
you
, but I
don't
see
you
.
君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
- Tatoeba例文
Are
you
sure
you
don't
want to go
see
a doctor?
本当に病院に行きたくないの?
- Tatoeba例文
Why
don't
you
see
if
you
can't give her a pep talk?
彼女にははげましの言葉をかけてあげたらどうですか。
- Tanaka Corpus
Don't
look back cause
you
know what
you
might
see
.
振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
- Tanaka Corpus
"I
don't
want to put
you
to any trouble,
you
see."
「私としてはあなたを煩わせたくはないのですよ」
- F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
You
see
, when
you
have just started a relationship,
you
want to be close to each other,
don't
you
?
ほら、付き合ったばっかりの頃ってベタベタしたいじゃない?
- Tatoeba例文
You
see
, when
you
have just started a relationship
you
want to be close to each other
don't
you
?
ほら、付き合ったばっかりの頃ってベタベタしたいじゃない?
- Tanaka Corpus
I
don't
see
how
you
wouldn't deserve that.
あなたがなぜそれを受けるに値しないのか理解できません。
- Weblio Email例文集
I
don't
want to
see
you
in pain.
あなたが苦しむ姿を見たくありません。
- Weblio Email例文集
Is it alright that
you
don't
see
him?
あなたは彼に会わなくていいのですか。
- Weblio Email例文集
You
don't
need to go out of your way to come
see
me.
あなたはわざわざ私に会いに来る必要はありません。
- Weblio Email例文集
I
don't
think I should
see
you
anymore.
私はもうあなたに会わない方がいいと思う。
- Weblio Email例文集
You
don't
want to
see
me anymore.
あなたはもう、私に会いたくありません。
- Weblio Email例文集
I
don't
care that I couldn't
see
you
.
私はあなたに会えなかった事を気にしていません。
- Weblio Email例文集
I still
don't
know when I can go and
see
you
.
私はあなたにいつ会いに行けるかまだ分かりません。
- Weblio Email例文集
I still
don't
know if I can go and
see
you
.
私はいつあなたに会いに行けるかまだ分かりません。
- Weblio Email例文集
Why
don't
you
come on down and
see
your guests?
さっさと下に降りてきてお客さんを迎えなさい.
- 研究社 新英和中辞典
Why
don't
you
[Why not] come and
see
me next Sunday?
今度の日曜日にうちに遊びに来ませんか.
- 研究社 新英和中辞典
1
2
3
次へ>
例文データの著作権について
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”The Great Gatsby”
邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
原題:”The Horse Dealer's Daughter”
邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”
邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”
邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
Don't you see