「Don't you see」を含む例文一覧(143)

1 2 3 次へ>
  • Don't you see the clock?
    時計、見ないの。 - Tatoeba例文
  • Why don't you come to see the flowers?
    花を見に来れば? - Weblio Email例文集
  • Why don't you come over and see?
    こちらに来て見たら? - Weblio Email例文集
  • Don't let anybody see you.
    誰にもみられるなよ。 - Tatoeba例文
  • Don't let anybody see you.
    誰にもみられるなよ。 - Tanaka Corpus
  • don't you see, at full speed!"
    いいか、全速力だぞ!」 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • `I see you don't,'
    「そうお見受けします」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
  • `Why, don't you see, child--'
    子供よ、わからぬのか——」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
  • 'I don't see that you are.'
    「そうは見えませんね。」 - D. H. Lawrence『馬商の娘』
  • You see that tall building over there, don't you?
    あそこに高いビルが見えますね。 - Tatoeba例文
  • If you look closely, you don't see anything.
    詳しく見ると、何もに見えない。 - Tatoeba例文
  • Are you sure you don't want to go see a doctor?
    本当に医者に行きたくないの? - Tatoeba例文
  • I don't want to see you anymore.
    もう、あなたには会いたくない。 - Weblio Email例文集
  • I don't want to see you anymore.
    もうあなたに会いたくない。 - Weblio Email例文集
  • I don't want to see you anymore.
    あなたを二度と見たくありません。 - Weblio Email例文集
  • I don't see you recently, right.
    最近あなたと会いませんね。 - Weblio Email例文集
  • I don't want to see you.
    私はあなたに会いたくない。 - Weblio Email例文集
  • I don't think that I can see you.
    私はあなたに会えないと思う。 - Weblio Email例文集
  • I don't see why you should be surprised at it.
    あえて驚くに足りない. - 研究社 新和英中辞典
  • Don't you see these clogs?
    これこの通り下駄が有るじゃないか - 斎藤和英大辞典
  • There's a problem there that you don't see.
    君の気付いていない問題がある。 - Tatoeba例文
  • I don't want to see you again.
    二度とお前とは会いたくない。 - Tatoeba例文
  • I don't want to see you again.
    お前の顔なんか二度と見たくない。 - Tatoeba例文
  • I see why you don't want to go there.
    そこに行きたくないのも分かるよ。 - Tatoeba例文
  • Don't you see what's happened?
    何が起こったか見てないの? - Tatoeba例文
  • “Will you attend the meeting?"“I don't see why not."
    「会議に出るの?」「まあ,出てみるか」 - Eゲイト英和辞典
  • Why don't you see psychiatrist?
    精神科医にいってみたらどうですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • If you don't see that, you can't see anything.
    そんなことがわからなければ, お前の目は節穴だ. - 研究社 新和英中辞典
  • Don't you want to see this movie?—No, I don't.
    この映画は見たくないのか.—ああ, 見たくない. - 研究社 新和英中辞典
  • You will probably regret it if you don't see it.
    あなたはもしそれを見なかったら後悔するだろう。 - Weblio Email例文集
  • Why don't you see if you can't give her a pep talk?
    彼女にははげましの言葉をかけてあげたらどうですか。 - Tatoeba例文
  • Don't look back cause you know what you might see.
    振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。 - Tatoeba例文
  • I hear you, but I don't see you.
    君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。 - Tatoeba例文
  • Are you sure you don't want to go see a doctor?
    本当に病院に行きたくないの? - Tatoeba例文
  • Why don't you see if you can't give her a pep talk?
    彼女にははげましの言葉をかけてあげたらどうですか。 - Tanaka Corpus
  • Don't look back cause you know what you might see.
    振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。 - Tanaka Corpus
  • "I don't want to put you to any trouble, you see."
    「私としてはあなたを煩わせたくはないのですよ」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • You see, when you have just started a relationship, you want to be close to each other, don't you?
    ほら、付き合ったばっかりの頃ってベタベタしたいじゃない? - Tatoeba例文
  • You see, when you have just started a relationship you want to be close to each other don't you?
    ほら、付き合ったばっかりの頃ってベタベタしたいじゃない? - Tanaka Corpus
  • I don't see how you wouldn't deserve that.
    あなたがなぜそれを受けるに値しないのか理解できません。 - Weblio Email例文集
  • I don't want to see you in pain.
    あなたが苦しむ姿を見たくありません。 - Weblio Email例文集
  • Is it alright that you don't see him?
    あなたは彼に会わなくていいのですか。 - Weblio Email例文集
  • You don't need to go out of your way to come see me.
    あなたはわざわざ私に会いに来る必要はありません。 - Weblio Email例文集
  • I don't think I should see you anymore.
    私はもうあなたに会わない方がいいと思う。 - Weblio Email例文集
  • You don't want to see me anymore.
    あなたはもう、私に会いたくありません。 - Weblio Email例文集
  • I don't care that I couldn't see you.
    私はあなたに会えなかった事を気にしていません。 - Weblio Email例文集
  • I still don't know when I can go and see you.
    私はあなたにいつ会いに行けるかまだ分かりません。 - Weblio Email例文集
  • I still don't know if I can go and see you.
    私はいつあなたに会いに行けるかまだ分かりません。 - Weblio Email例文集
  • Why don't you come on down and see your guests?
    さっさと下に降りてきてお客さんを迎えなさい. - 研究社 新英和中辞典
  • Why don't you [Why not] come and see me next Sunday?
    今度の日曜日にうちに遊びに来ませんか. - 研究社 新英和中辞典
1 2 3 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Great Gatsby”

    邦題:『グレイト・ギャツビー』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  • 原題:”The Horse Dealer's Daughter”

    邦題:『馬商の娘』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
    版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  • 原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

    邦題:『鏡の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 山形浩生
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)