(b) Directive 2004/48/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the enforcement of intellectual property rights. (b) 知的所有権の執行に関する2004年4月29日の欧州議会及び理事会指令2004/48/EC - 特許庁
"Council Directive" means Directive No. 98/71/EC of the European Parliament and of the Council of 13 October 1998 on the legal protection of designs; 「理事会指令」とは,1998年10月13日に成立した意匠の法的保護に関する欧州議会及び理事会の指令第98/71/EC号をいう。 - 特許庁
Directive 98/71/EC of the European Parliament and of the Council of 13 October 1998 on the legal protection of designs; and 2) Directive 2004/48/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the enforcement of intellectual property rights. 意匠の法的保護に関する1998 年10 月13 日の欧州議会及び理事会の指令98/71/EC 2) 知的所有権の執行に関する2004 年4 月29 日の欧州議会及び理事会の指令2004/48/EC - 特許庁
This Law contains legal norms arising from: 1) Directive 98/44/EC of the European Parliament and of the Council of 6 July 1998 on the legal protection of biotechnological inventions; 2) Directive 2004/27/EC of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 amending Directive 2001/83/EC on the Community code relating to medicinal products for human use; and 3) Directive 2004/48/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the enforcement of intellectual property rights. 本法は,次の指令に基づく規範を包含する。 1) 生物工学的発明の法的保護に関する1998年7月6日の欧州議会及び理事会の指令98/44/EC 2) 人間用の医薬品に係る共同体法典に関する指令2001/83/ECを改正する2004年3月31日の欧州議会及び理事会の指令2004/27/EC 3) 知的所有権の執行に関する2004年4月29日の欧州議会及び理事会の指令2004/48/EC - 特許庁
(a) Directive 98/44/EC of the European Parliament and of the Council of 6 July 1998 on the legal protection of biotechnological inventions; (a) 生物工学的発明の法的保護に関する1998年7月6日の欧州議会及び理事会指令98/44/EC - 特許庁
"Regulations" mean Council Regulation (EEC) No. 1768/92 of 18 June 1992 concerning the creation of a supplementary protection certificate for medicinal products as amended by Regulation (EC) No. 1901/2006 of the European Parliament and of the Council of 12 December 2006 on medicinal products for paediatric use and amending Regulation (EEC) No. 1768/92, Directive 2001/20/EC, Directive 2001/83/EC and Regulation (EC) No. 726/2004 and Regulation (EC) No. 1610/96 of the European Parliament and of the Council of 23 July 1996 concerning the creation of a supplementary protection certificate for plant protection products.
「規則」とは,医薬品についての補充的保護証明書の創設に関する1992年6月18日の理事会規則(EEC)N0.1768/92であって,小児用医薬品に関する2006年12月12日の欧州議会及び理事会規則(EC)N0.1901/2006により改正され,また,規則(EC)N0.1768/92,指令2001/20/EC,指令2001/83/EC及び規則(EC)N0.726/2004を改正するもの,並びに植物保護製品の補充的保護証明書の創設に関する1996年7月23日の欧州議会及び理事会規則(EC)N0.1610/96をいう。 - 特許庁
This Act serves compliance with Directive 98/71/EC of the European Parliament and of the Council of 13 October 1998 on the legal protection of designs.
本法は,意匠の法的保護に関する1998年10月13日の欧州議会及び理事会指令98/71/ECを遵守する。 - 特許庁
This Act is in compliance with the following acts of the European Union: (a) Directive 2004/48/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the enforcement of intellectual property rights; (b) Directive 2008/95/EC of the European Parliament and of the Council of 22 October 2008 to approximate the laws of the Member States relating to trade marks. 本法は,欧州連合の次の法律を遵守している。 (a) 知的所有権の執行に関する2004年4月29日の欧州議会及び理事会指令2004/48/EC (b) 商標に関する加盟国の法律を近付けるための2008年10月22日の欧州議会及び理事会指令2008/95/EC - 特許庁
The performance of necessary studies, tests and experiments in connection with the application of Article 10(1) to (4) of Directive 2001/83/EC on the Community Code relating to medicinal products for human use (Official EC Journal L 311) or Article 13(1) to (5) of Directive 2001/82/EC on the Community Code relating to veterinary medicinal products (Official EC Journal L 311) and the ensuing practical requirements shall not be deemed to constitute an infringement of patents relating to medicinal products for human use or medicinal products for veterinary use, respectively. 人間用医薬品に関する共同体法典についての指令2001/83/EC(EC公報L311)第10条(1)から(4)まで,又は獣医用医薬品に関する共同体法典についての指令2001/82/EC(EC公報L311)第13条(1)から(5)までの適用に関して必要な研究,試験及び実験の遂行,及びその後の実務的必要事項は,それぞれ,人間用医薬品又は獣医用医薬品に関する特許の侵害を構成するものとはみなされない。 - 特許庁
This proposed new directive is set to cover doctors, architects,nurses, engineers, accountants, tax accountants and other professionals that are currently being recognized for mutual accreditation through individual EC directives. Attorneys will be covered by a separate directive after the new proposed directive is put into effect. この新指令(案)は、現在、個別のEC指令によって資格の相互認証が認められているところの医師、建築士、看護師、エンジニア、会計士、税理士等に関する資格をカバーすることが予定されている。なお、弁護士資格については、新指令施行後も別の指令によってカバーされるとされている。 - 経済産業省
acts done in conducting the necessary studies, tests and trials which are conducted with a view to satisfying the application requirements of paragraphs 1 to 5 of Article 13 of Directive 2001/82/EC of the European Parliament and of the Council of 6 November 2001 (as last amended by Directive 2004/28/EC of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004) for a marketing authorisation in respect of a veterinary medicinal product
獣医薬品についての販売許可のため,2001年11月6日欧州議会及び理事会の指令2001/82/EC第13条第1段落から第5段落まで(2004年3月31日欧州議会及び理事会の指令2004/28/ECにより最新改正)の申請要件を充足するために行われる必要な研究,試験及び試用の実施中にされる行為 - 特許庁
acts done in conducting the necessary studies, tests and trials which are conducted with a view to satisfying the application requirements of paragraphs 1, 2, 3 and 4 of Article 10 of Directive 2001/83/EC of the European Parliament and of the Council of 6 November 2001 (as last amended by Directive 2004/27/EC of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004) for a marketing authorisation in respect of a medicinal product for human use
人間用の医薬品についての販売許可のため,2001年11月6日欧州議会及び理事会の指令2001/83/EC第10条第1段落,第2段落,第3段落及び第4段落(2004年3月31日欧州議会及び理事会の指令2004/27/ECにより最新改正)の申請要件を充足するために行われる必要な研究,試験及び試用の実施中にされる行為 - 特許庁
For the purposes of this Chapter, with the exception of Article 98 and the provisions based on it: ‘Regulation’ means Regulation (EEC) No.1768/92 of 18 June 1992 on the creation of a supplementary protection certificate for medicinal products (Official EC Journal L 182), as most recently amended by Regulation No.1901/2006 of the European Parliament and the Council of the European Union of 12 December 2006 on medicinal products for paediatric use and amending Regulation (EEC) No.1768/92, Directive 2001/20/EC, Directive 2001/83/EC and Regulation (EC) No.726/2004 (Official EC Journal L 378); ‘Basic patent’ means a patent as referred to in Article 1(c) of the Regulation; ‘Certificate’ means a supplementary protection certificate as referred to in Article 1(d) of the Regulation; ‘Request for an extension of the term of a certificate’: a request for an extension of the term of a certificate that has already been granted as referred to in Article 1(e) of the Regulation. 本章の適用上,第98条及びそれに基づく規定を例外として,「規則」とは,小児科用の医薬品に関する2006年12月12日の欧州議会及び欧州連合理事会規則No.1901/2006であって,規則(EEC)No.1768/92,指令2001/20/EC,指令2001/83/EC及び規則No.726/2004を改正するもの(EC公報L378)によって最終改正された,医薬品の補充的保護証明書の創設に関する1992年6月18日の規則(EEC)No.1768/92(EC公報L182)をいい, 「基本特許」とは,規則第1条(c)にいう特許をいい, 「証明書」とは,規則第1条(d)にいう補充的保護証明書をいい, 「証明書存続期間延長請求」とは,規則第1条(e)にいう,既に付与されている証明書の存続期間についての延長請求をいう。 - 特許庁
The EU adopted an amended Directive VAT (2002/38/EC) in May 2002, requiring non-EU companies selling digital contents to EU consumers to collect a VAT based on the country in which the consumer resides. EU members had to implement the directive by July 2003. Almost all Members have completed domestic legislation. EU では、EU 域外事業者がデジタルコンテンツをEU 域内消費者に販売した場合には、VAT(付加価値税)を徴収しなければならない、という改正VAT 指令(2002/38/EC)が2002年5月に決定され、EU 加盟国は2003年7月までに各加盟国で実施されることとなり、ほぼ全ての加盟国において国内法制化されている。 - 経済産業省
In 2002, the EC proposed consolidation of these individually stipulated directives and the enactment of a new directive aimed at a more automatic and flexible mutual recognition system. 2002年、さらに、これらの個別に規定された指令を統一し、より自動的かつ柔軟な相互認証制度を目指した新指令の制定が、欧州委員会より提案されている。 - 経済産業省
Based on the 2003 directive on emissions trading (EU2003/87/EC), in January 2005, the EU introduced, on a trial basis, the EU Emission Trading System (EU-ETS), a cap-and-trade type obligatory carbon trade system, which was at the time, the first in the world. In Phase II, beginning in January 2008, stricter emission caps have been set based on the results of Phase I (2005 to the end of 2007), which needed improvement (see Table 3-1-10). EUは、2003年のEU2003/87/ECに基づいて、2005年1月から世界に先駆けてキャップ・アンド・トレード方式の義務的排出量取引制度である「EU排出量取引制度(以下、EU-ETS)」を試行的に導入し、第一期間(2005年から2007年末)の改善点も踏まえ、2008年1月から排出上限枠をより厳しく設定した第二期間に移行している(第3-1-10表)。 - 経済産業省
In the “Proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council amending Directive 2003/87/EC so as to improve and expand the greenhouse gas emission allowance trading system of the Community” announced in January 2008, there is a statement that reads as follows: “an effective carbon equalization system could be introduced with a view to putting installations from the Community which are at a significant risk of carbon leakage and those from third countries on a comparable footing.Such a system could apply requirements to importers that would be no less favorable than those applicable to installations within the EU, for example by requiring the surrender of allowances. 2008年1月に公表された「共同体の温室効果ガス排出量取引制度の改善と拡大に関する2003/87/EC指令を修正する欧州議会及び欧州理事会指令案」においても、「炭素リーケージの重大な危険にさらされている共同体の施設と第三国の施設を同等の基盤に置くための、効率的な炭素均等化制度が導入されうる。例えば、EU域内よりも有利な輸入者には排出枠の提出を求めることなどが考えられる」との記述がある。 - 経済産業省