1) Annex I of Directive 67/548/EEC (EU AnnexⅠ) 1)理事会指令67/548/EECの付属書Ⅰ(EU・AnnexⅠ) - 経済産業省
The Patent Office shall be the competent authority for procedures in accordance with Art 7 par 5 of Regulation (EEC) No 2081/92.
(EEC)規則第2081/92号第7条(5)の規定による手続に関する管轄官庁は,特許庁とする。 - 特許庁
METHOD AND APPARATUS FOR PRODUCING 4-FLUOROETHYLENE CARBONATE (EEC) 4−フルオロエチレンカーボネートの製造方法及び装置 - 特許庁
But later it steered toward participation in EEC as trade with the British Commonwealth began to give way to the trade with Europe. しかし、後に欧州大陸との貿易が英連邦に代わるようになり、EEC加盟へと舵をきった。 - 経済産業省
In 1958, the year the European Economic Community (EEC) was launched, the EEC Treaty was already calling for the removal of “obstacles to the free movement of persons, services, and capital,” had established the formation of a single market as an objective, and had stipulated that this should be gradually implemented during a 12-year transition period. 1958年、EEC(欧州経済共同体)が発足した当時、EEC条約は既に「人、サービス、資本の自由移動に対する障壁」の除去を謳い、単一市場の形成を目標に掲げており、EEC条約は、それを12年間の過渡期中に漸次実施すると定めていた。 - 経済産業省
The redundancy including additional rows and/or columns of memory cells is added to the memory, and an EEC parity is used to detect errors. メモリセルの追加ロウ、及び/又は、カラムを含む冗長がメモリに加えられ、EECパリティはエラーの検出に用いられる。 - 特許庁
The supervision and inspection required under Regulation (EEC) No. 2081/92 and the provisions implementing the Regulation shall be incumbent upon the authorities responsible under Land law.
規則(EEC)No.2081/92及び同規則を実施する規定に基づき必要とされる監督及び点検は,州法に基づく責任ある当局に課されるものとする。 - 特許庁
As seen from the above, the interests of industrial policy of each nation were the driving force of European integration, and ECSC and EEC were appropriate means of contributing to the national interests of each nation. 以上のように、各国の産業政策上の利害は欧州統合の原動力であり、ECSC、EEC は、各国の国益に適う手段であった。 - 経済産業省
The classification adopted in Annex I of Directive 67/548/EEC is not based on GHS classification criteria, hence its results are not applicable to GHS classification. 理事会指令67/548/EECの付属書Ⅰ記載の分類・区分は、GHS分類・区分とは異なる基準に基づいているので、その結果を直ちにGHS分類・区分に用いることはできない。 - 経済産業省
Since the establishment of its predecessor, the EEC, the EU has recognized the reduction of regional disparities as an important policy issue, and has put forth various types of efforts toward this goal. EUはその前身であるEECの発足当初から、地域間格差の是正を重要な政策課題として認識し、是正に向けて様々な取り組みを行ってきた。 - 経済産業省
While the trade volume started to increase within the region in the late 1950s, the formation of the European Economic Community (EEC) facilitated the unification of the markets within the region and enhanced the division of labor as well. また、1950 年代後半より域内の貿易量は増加していたが欧州経済共同体(EEC)が成立し域内市場が統一されたことで域内での分業体制が強化された。 - 経済産業省
(1) If a patent protects medicinal products, a supplementary protection certificate shall be granted in accordance with Council Regulation (EEC) No. 1768/92 of 18 June 1992 concerning the creation of a supplementary protection certificate for medicinal products. (1) 特許により医薬品が保護される場合は,医薬品に係る補充的保護証明書の創設に関する1992年6月18日の理事会規則(EEC)第1768/92号に基づいて補充的保護証明書を付与する。 - 特許庁
Section 130 shall apply mutatis mutandis to requests to amend the specification of a geographical indication or of a designation of origin pursuant to Article 9 of Regulation (EEC) No. 2081/92. No fee shall be payable.
第130条の規定は,規則(EEC)No.2081/92第9条の規定に基づき地理的表示又は原産地名称の指定を補正する請求に準用する。これについては,手数料を納付する必要はないものとする。 - 特許庁
An ECC generation circuit 112 generates an EEC code for an address in a register 110 and transmits the EEC code and the address to the element 200 through the exclusive slot or the exclusive signal line by the packet type. ECC生成回路112は、レジスタ110内のアドレスに対するECC符号を生成し、このECC符号とアドレスとを専用スロットまたは専用信号線を介して記憶素子200にパケット形式で送信する。 - 特許庁
Supplementary protection certificates for products and devices enjoying patent protection shall be granted under the terms and procedure provided for in Regulation 1768/92/EEC of the Council and Regulation 1610/96/EC of the European Parliament and the Council.
特許保護を享受する製品及び装置に係る補充的保護証明書は,欧州理事会規則1768/92/EEC 並びに欧州議会及び理事会規則1610/96/EC に規定の期間及び手続に基づいて付与される。 - 特許庁
The EEC, which was established in January 1958 by the Treaty of Rome signed in March 1957, aimed to establish a common market, and had led to a customs union and common agricultural policy by 1968. 1957年3月に調印されたローマ条約に基づき1958年1月に発足した欧州経済共同体(EEC)は、共同市場の創設を目指すもので、1968年までに関税同盟と共通農業政策を完成させた。 - 経済産業省
Persons entitled to assert claims under Section 13(2), of the Law Against Unfair Competition may claim an injunction against anyone who, in the course of trade, commits acts in breach of Article 8 or 13 of Regulation (EEC) No. 2081/92.
不正競争禁止法第13条(2)の規定に基づき請求をする権利を有する者は,規則(EEC)No.2081/92第8条又は第13条の規定に違反する行為を取引上行う何人に対しても,差止命令を請求することができる。 - 特許庁
Sections 95 to 99 shall apply mutatis mutandis to the extension of the duration of a certificate for medicinal products for pediatric use under Article 15a in Council Regulation (EEC) No. 1768/92 of 18 June 1992 concerning the creation of a supplementary protection certificate for medicinal products.
第95条から第99条までを,医薬品についての補充的保護証明書の創設に関する1992年6月18日理事会規則(EEC)No.1768/92の第15a条に基づく小児用医薬品についての証明書の存続期間延長に準用する。 - 特許庁
For official acts to be performed under Article 10 of Regulation (EEC) No. 2081/92 for inspection purposes, cost-covering fees and expenses shall be charged. The acts liable to fees shall be specified by Land law.
点検のために規則(EEC)No.2081/92第10条の規定に基づき行われるべき職務上の行為については,費用を賄うための手数料及び実費が課せられるものとする。手数料の対象となる行為は,州法により定められるものとする。 - 特許庁
Within six months following the date of accession of the Republic of Bulgaria to the European Union, the owner of a patent granted under § 5 of the Transitional and Final Provisions and with a term of validity extended beyond the term referred to in paragraph (1) may file a request in accordance with the procedure and conditions laid down in Regulation 1768/92/EEC and Regulation 1610/96/EC for the grant of a supplementary protection certificate for the subject matter of the patent, the term of validity of the granted certificate being specified in accordance with Article 22 of Regulation 1768/92/EEC.
ブルガリア共和国の欧州連合への加入の日後6月以内に,経過規定及び最終規定§5. に基づいて付与された特許であって,(1)にいう期間を超えて延長された存続期間を有するものの所有者は,特許の主題に係る補充的保護証明書の付与に係る規則1768/92/EEC及び規則1610/96/ECに定められた手続及び条件に従い請求を行うことができ,付与された証明書の存続期間は,規則1768/92/EEC第22条に従い明記される。 - 特許庁
The request for the grant of a supplementary protection certificate for medicinal products shall contain the information and documents specified in Article 8 of the Council Regulation (EEC) No. 1768/92 of 18 June 1992 concerning the creation of a supplementary protection certificate for medicinal products (OJ EC No. L 182 p. 1).
医薬品についての補充的保護証明書の付与を求める請求には,医薬品の補充的保護証明書の創設に関する1992年6月18日の理事会規則(EEC)No.1768/92(OJ EC No.L182,1ページ)の第8条に規定される情報及び書類を含めなければならない。 - 特許庁
By contrast, the United Kingdom did not participate either in ECSC or EEC for a long time mainly from the viewpoint of trade, due to the fear of a potential need to sacrifice the privileged relationship with the British Commonwealth, which had accounted for more than half of its trade in the 1950s, for the common market of the Western European countries. 一方、英国は、主に貿易上の観点からECSC、EECに長期間加盟しなかった。1950 年代に貿易の半分以上を占めていた英連邦との特権的な関係が西欧諸国との共同市場のために犠牲になることを懸念したためである。 - 経済産業省
The EU includes countries that promote greater decentralization, such as Germany, and ever since the establishment of the European Economic Community (EEC), its predecessor, the EU has always recognized regional policies as an important policy issue necessary for the smooth integration of economies. EUは、ドイツに代表されるような地方分権化が進んだ国をその一部に含んでいることもあり、その前身である欧州経済共同体(EEC)の発足当初から、地域政策が経済統合を円滑に進める上での重要な政策課題として認識されてきた。 - 経済産業省
The Federal Ministry of Justice shall have the power to lay down by legal ordinance further details of the protection of designations of origin and of geographical indications under Regulation (EEC) No. 2081/92 in agreement with the Federal Ministry of Economics, the Federal Ministry of Food, Agriculture and Forests and the Federal Ministry of Health and with the consent of the Council of the Lander as far as required in consequence of Regulation (EEC) No. 2081/92 or of its implementing provisions issued by the Council or the Commission of the European Union. By legal ordinance under sentence 1 may be laid down in particular provisions concerning
連邦法務省は,規則(EEC)No.2081/92又は欧州連合の議会若しくは委員会によって発せられた同規則を実施する規定の結果として必要な限りにおいて,連邦経済省,連邦食糧農林省及び連邦保健省の同意並びに州議会の承諾を得て,規則(EEC)No.2081/92に基づく原産地名称及び地理的表示の保護の更なる詳細を法律上の命令によって定める権限を有する。第1文の規定に基づく法律上の命令によって,特に,次の事項に関する規定を定めることができる。 - 特許庁
In response, in May 1991, the US requested consultations under the Tokyo Round Subsidies Agreement with the then-EEC. 1980年代後半、欧州エアバス社はEU各国政府(英・仏・独・西)の補助金を活用し民間航空機市場のシェアを大幅に拡大した。 - 経済産業省
Community protection of geographical indications of vine and wine products shall be governed by the provisions of Council Regulation (EC) No. 479/2008 of 29 April 2008 on the common organisation of the market in wine, amending Regulations (EC) No. 1493/1999, (EC) No. 1782/2003, (EC) No. 1290/2005, (EC) No. 3/2008 and repealing Regulations (EEC) No. 2392/86 and (EC) No. 1493/1999 (hereinafter referred to as “Regulation 479/2008/EC”). ぶどう酒に係る地理的表示の共同体保護については,規則(EC)No.1493/1999,(EC)No.1782/2003,(EC)No.1290/2005,(EC)No.3/2008を修正し,規則(EEC)No.2392/86及び(EC)No.1493/1999を廃止する,ぶどう酒市場の共通化に関する2008年4月29日の理事会規則(EC)No.479/2008(以下「規則479/2008/ECという)の規定が適用される。 - 特許庁
Community protection of geographical indications of spirit drinks shall be governed by Regulation (EC) No. 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No. 1576/89 (hereinafter referred to as “Regulation 110/2008/EC”). 蒸留酒に係る地理的表示の共同体保護については,理事会規則(EEC)No.1576/89を廃止する,蒸留酒の定義,説明,呈示,ラベル付け及び地理的表示の保護に関する2008年1月15日の欧州議会及び理事会規則(EC)No.110/2008(以下「規則110/2008/EC」という)の規定が適用される。 - 特許庁
If the examination of the application shows that the geographical indication or designation of origin filed for registration complies with the requirements specified in Regulation (EEC) No. 2081/92 and its implementing provisions, the Patent Office shall inform the applicant accordingly and transmit the application to the Federal Ministry of Justice.
登録出願に係る地理的表示又は原産地名称が規則(EEC)No.2081/92及びその実施規定に定める要件を満たしていることが出願の審査で明らかにされた場合は,特許庁は,それに応じて出願人に通知し,出願を連邦法務省に送付する。 - 特許庁
Provisions on Supplementary Protection Certificates are given in the Council Regulation (EEC) No 1768/92 providing for the creation of a supplementary protection certificate for medicinal products and in the European Parliament and Council Regulation (EC) No 1610/96 concerning the adoption of a supplementary protection certificate for plant protection products.
補充的保護証明書に関する規定は,医薬品の補充的保護証明書の創設を規定する理事会規則(EEC)第1768/92号並びに植物保護製品の補充的保護証明書の採択に関する欧州議会及び理事会規則(EC)第1610/96号に定められている。 - 特許庁
Interpretation of Article XXIV became an issue in the review of the Treaty of Rome that established the European Economic Community (EEC) in 1957 and only six cases of the 69 working parties that had completed reviews by the end of 1994 had been able to reach a consensus on conformity questions. GATT 第24条の解釈は、1957年のヨーロッパ経済共同体(EEC)を設立したローマ条約に対する審査において問題となり、1994年末までに審査を終了した69の作業部会のうち、整合性の問題につきコンセンサスに達することができたのはわずか6件という状況であった。 - 経済産業省
"Regulations" mean Council Regulation (EEC) No. 1768/92 of 18 June 1992 concerning the creation of a supplementary protection certificate for medicinal products as amended by Regulation (EC) No. 1901/2006 of the European Parliament and of the Council of 12 December 2006 on medicinal products for paediatric use and amending Regulation (EEC) No. 1768/92, Directive 2001/20/EC, Directive 2001/83/EC and Regulation (EC) No. 726/2004 and Regulation (EC) No. 1610/96 of the European Parliament and of the Council of 23 July 1996 concerning the creation of a supplementary protection certificate for plant protection products.
「規則」とは,医薬品についての補充的保護証明書の創設に関する1992年6月18日の理事会規則(EEC)N0.1768/92であって,小児用医薬品に関する2006年12月12日の欧州議会及び理事会規則(EC)N0.1901/2006により改正され,また,規則(EC)N0.1768/92,指令2001/20/EC,指令2001/83/EC及び規則(EC)N0.726/2004を改正するもの,並びに植物保護製品の補充的保護証明書の創設に関する1996年7月23日の欧州議会及び理事会規則(EC)N0.1610/96をいう。 - 特許庁
In February 1993, a panel was established at the request of Colombia, Costa Rica, Guatemala, Nicaragua, and Venezuela (EEC-Member States’ Import Regime for Bananas (1993)). これに対して、コロンビア、コスタリカ、グアテマラ、ニカラグア及びヴェネズエラの要請によって1993年2月にパネルが設置され、同年6月パネル報告書が出された。 - 経済産業省
The Medicinal Products Regulation: Annex XVII, item 6, to the Agreement Establishing the European Economic Area (Council Regulation (EEC) No. 1768/92 of June 18, 1992 concerning the creation of a supplementary protection certificate for medicinal products with adaptations to the EEA Agreement) including the amendments and additions provided in Protocol 1 to the Agreement and elsewhere in the Agreement; 医薬品規則とは,欧州経済地域設立協定(EEA協定)の付属書XVII第6条(EEA協定に対応した医薬品の補充的保護証明書の創設に関する1992年6月18日理事会規則(EEC)No.1768/92)をいう。これには同協定第1議定書及び協定で他に規定する改正及び追加を含む。 - 特許庁
Council Regulation' refers to Council Regulation (EEC) No. 1768/92 concerning the creation of a supplementary protection certificate for medicinal products, with the amendments and additions made to it by decision No. 7/94 of the joint committee of the EEA, and to the European Parliament and Council Regulation (EC) No. 1610/96 concerning the creation of a supplementary protection certificate for plant protection products.
「理事会規則」とは,EEA合同委員会の決定第7/94号により改正及び追加された医薬品の補充的保護証明書の創設に関する理事会規則(EEC)第1768/92号,並びに植物保護製品の補充的保護証明書の創設に関する欧州議会及び理事会規則(EC)第1610/96号をいう。 - 特許庁
Annex XVII, item 6, to the Agreement establishing the European Economic Area [Council Regulation (EEC) No. 1768/92 concerning the creation of a supplementary protection certificate for medicinal products with adaptations to the EEA Agreement] including the amendments and additions provided in Protocol 1 of the Agreement and elsewhere in the Agreement shall apply as statutory provisions. 欧州経済地域設立協定(EEA協定)の付属書XVII第6条[EEA協定に対応した医薬品の補充的保護証明書の創設に関する理事会規則(EEC)No.1768/92]は,同協定の第1議定書及び同協定の他の条項に定められる改正及び追加を含め,法定の規定として適用される。 - 特許庁
The US claimed that the EU's aircraft subsidies were inconsistent with their obligations under the GATT Subsidies Agreement. これに対し米国はEUの航空産業助成制度はGATT補助金協定違反であるとして、1991年5月に当時のEECに対して(旧)補助金協定に基づいて協議要請した。 - 経済産業省
A "certificate" means a supplementary protection certificate under Council Regulation (EEC) No. 1768/92 of 18 June 1992 concerning the creation of a supplementary protection certificate for medicinal products or a supplementary protection certificate under Regulation (EC) No. 1610/96 of the European Parliament and of the Council of 23 July 1996 concerning the creation of a supplementary protection certificate for plant protection products.
証明書」とは,医薬品についての補充的保護証明書の創設に関する1992年6月18日の理事会規則(EEC)No.1768/92に基づく補充的保護証明書,又は植物保護製品の補充的保護証明書の創設に関する1996年7月23日の欧州議会及び理事会規則(EC)No.1610/96に基づく補充的保護証明書をいう。 - 特許庁
Objections under Article 7(3) of Regulation (EEC) No. 2081/92 to the registration of geographical indications and designations of origin in the Register of protected designations of origin and protected geographical indications kept by the Commission of the European Communities, or to amendments of the specification of a geographical indication or designation of origin, shall be filed with the Patent Office.
欧州共同体委員会が備える保護されている地理的表示及び保護されている原産地名称登録簿への地理的表示又は原産地名称の登録に対し,又は地理的表示若しくは原産地名称の特定化の補正に対して行われる規則(EEC)No.2081/92第7条(3)に基づく異議申立は,特許庁に提出しなければならない。 - 特許庁
For the purposes of this Chapter, with the exception of Article 98 and the provisions based on it: ‘Regulation’ means Regulation (EEC) No.1768/92 of 18 June 1992 on the creation of a supplementary protection certificate for medicinal products (Official EC Journal L 182), as most recently amended by Regulation No.1901/2006 of the European Parliament and the Council of the European Union of 12 December 2006 on medicinal products for paediatric use and amending Regulation (EEC) No.1768/92, Directive 2001/20/EC, Directive 2001/83/EC and Regulation (EC) No.726/2004 (Official EC Journal L 378); ‘Basic patent’ means a patent as referred to in Article 1(c) of the Regulation; ‘Certificate’ means a supplementary protection certificate as referred to in Article 1(d) of the Regulation; ‘Request for an extension of the term of a certificate’: a request for an extension of the term of a certificate that has already been granted as referred to in Article 1(e) of the Regulation. 本章の適用上,第98条及びそれに基づく規定を例外として,「規則」とは,小児科用の医薬品に関する2006年12月12日の欧州議会及び欧州連合理事会規則No.1901/2006であって,規則(EEC)No.1768/92,指令2001/20/EC,指令2001/83/EC及び規則No.726/2004を改正するもの(EC公報L378)によって最終改正された,医薬品の補充的保護証明書の創設に関する1992年6月18日の規則(EEC)No.1768/92(EC公報L182)をいい, 「基本特許」とは,規則第1条(c)にいう特許をいい, 「証明書」とは,規則第1条(d)にいう補充的保護証明書をいい, 「証明書存続期間延長請求」とは,規則第1条(e)にいう,既に付与されている証明書の存続期間についての延長請求をいう。 - 特許庁
However, on the most important issue, the question of selective application, the European Economic Community and the developing countries remained at loggerheads and no agreement could be obtained. しかしながら、最大の焦点であった選択的適用問題を中心に、特にEU(当時はEEC)と開発途上国が大きく対立したまま交渉は平行線をたどり、合意に至らなかった。 - 経済産業省
Objections to the intended registration of a geographical indication or designation of origin in accordance with Art 7 par 3 of Regulation (EEC) No 2081/92 shall be raised with the Patent Office within three months of the date of the relevant publication in the Official Journal of the European Communities in accordance with Art 6 par 2 of this Regulation and the grounds for the objection shall be stated within this time limit.
(EEC)規則第2081/92号第7条(3)の規定に基づいて予定されている地理的表示又は原産地呼称の登録に対する異議申立は,当該規則第6条(2)の規定により欧州共同体公報にその公告が行われてから3月以内に特許庁に提出するものとし,かつ,当該期間内に異議申立理由を説明しなければならない。 - 特許庁
For patented medicaments or plant protection products, supplementary protection certificate may be granted under the Council Regulation (EEC)no. 1768/92 of 18 June 1992 concerning the creation of a supplementary protection certificate for medicaments and the Regulation (EC) no. 1610/96of the European Parliament and of the Council of 23 July 1996 concerning the creation of a supplementary protection certificate for plant protectionproducts.21 特許が付与された医薬品又は植物保護製品については,補充的保護証明書の付与を,医薬品の補充的保護証明書の創設に関する1992 年6 月18 日の理事会規則(EEC)No.1768/92 に基づいて,及び植物保護製品の補充的保護証明書の創設に関する1996 年7 月23 日の欧州議会及び理事会の規則(EC)No.1610/96 に基づいて受けることができる。 - 特許庁
Applications for registration of a geographical indication or of a designation of origin in the Register of protected designations of origin and protected geographical indications kept by the Commission of the European Communities under Council Regulation (EEC) No. 2081/92 of July 14, 1992, on the Protection of Geographical Indications and Designations of Origin for Agricultural Products and Foodstuffs (OJEC), No. L 208, p.1) in its applicable version shall be filed with the Patent Office.
農産物及び食品についての地理的表示及び原産地名称の保護に関する1992年7月14日の理事会規則(EEC)No.2081/9の該当版(欧州共同体公報No.L208,p.1)に基づき欧州共同体委員会が備える保護されている原産地名称及び保護されている地理的表示登録簿への原産地名称又は地理的表示の登録出願は,特許庁に対して行うものとする。 - 特許庁
This Act lays down the rules required for implementing the following acts of the European Union: (a) Council Regulation (EC) No. 40/94 of 20 December 1993 on the Community trade mark; (b) Council Regulation (EC) No. 510/2006 of 20 March 2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs; (c) Commission Regulation (EC) No. 1898/2006 of 14 December 2006 laying down detailed rules of implementation of Council Regulation (EC) No. 510/2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs. (d) Chapter III of Regulation (EC) No. 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No. 1576/89; (e) Chapter IV of Council Regulation (EC) No. 479/2008 of 29 April 2008 on the common organisation of the market in wine, amending Regulations (EC) No. 1493/1999, (EC) No. 1782/2003, (EC) No. 1290/2005, (EC) No. 3/2008 and repealing Regulations (EEC)No. 2392/86 and (EC) No. 1493/1999. 本法は,欧州連合の次の法律を実施するために必要な規則を定める。 (a) 共同体商標に関する1993年12月20日の理事会規則(EC)No.40/94 (b) 農産品及び食料品に係る地理的表示及び原産地名称の保護に関する2006年3月20日の理事会規則(EC)No.510/2006 (c) 農産品及び食料品に係る地理的表示及び原産地名称の保護に関する理事会規則(EC)No.510/2006の実施についての細目規則を定める2006年12月14日の委員会規則(EC)No.1898/2006 (d) 理事会規則(EEC)No.1576/89を廃止する,蒸留酒の定義,説明,呈示,ラベル付け及び地理的表示の保護に関する2008年1月15日の欧州議会及び理事会規則(EC)No.110/2008第III章 (e) 規則(EC)No.1493/1999,(EC)No.1782/2003,(EC)No.1290/2005,(EC)No.3/2008を修正し,規則(EEC)No.2392/86及び(EC)No.1493/1999を廃止する,ぶどう酒市場の共通化に関する2008年4月29日の理事会規則(EC)No.479/2008第IV章 - 特許庁
Supplementary protection of medicinal products and plant protection products (hereinafter supplementary protection) shall be established pursuant to Council Regulation (EEC) No 1768/92 concerning the creation of a supplementary protection certificate for medicinal products (Official Journal L 182 02/07/1992 P. 0001 - 0005) and Regulation (EC) No 1610/96 of the European Parliament and of the Council concerning the creation of a supplementary protection certificate for plant protection products (Official Journal L 198, 08/08/1996 P. 0030 - 0035) (hereinafter Regulations on supplementary protection). (10.03.2004 entered into force 01.05.2004 - RT I 2004, 20, 141)
医薬品及び植物保護製品の補充的保護(以下「補充的保護」という)を,医薬品の補充的保護証明書の創設に関する理事会規則(EEC)第1768/92号(1992年7月2日公報L 182, P. 0001-0005)及び植物保護製品の補充的保護証明書の創設に関する欧州議会及び理事会の規則(EC)第1610/96号(1996年8月8日公報L 198, P. 0030-0035)(以下「補充的保護規則」という)に従って定めるものとする。(2004年3月10日。2004年5月1日施行-RT I 2004, 20, 141) - 特許庁
Most of the substances categorized as "toxic in the aquatic environment" in Annex 1 of EU Directive 67/548/EEC are ELINCS substances (which can only be produced and imported by registered companies). Information on EINECS substances for general use is relatively limited except for agrochemicals. なお、EU指令67/548のAnnex Iで水生毒性区分されているのは、ベースセット試験がなされたELINCS物質(届出企業だけが製造・輸入できる)に多く、一般に使用されるEINECS物質の情報は、農薬等を除いては、限られている。 - 経済産業省
The panel report was presented to the Council in March 1994, but the EU blocked its adoption. Shortly before the GATT terminated at the end of 1995, the EU and the ACP States applied for a waiver under Article I:1 for the Fourth ACP-EEC Convention of Lomé. It was granted by the session of the Contracting Parties to the GATT 1947 in December 1994. 本パネル報告書は、1994年3月以来、採択のため理事会に付されていたが、EU はその採択に応じないままGATT が1995年末で終了したため、本パネル報告書は採択されることがなくなった。 - 経済産業省
In December 1989, the European Community signed the Fourth ACP-EEC Convention of Lomé with countries of Africa, the Caribbean, and the Pacific (ACP). The Convention provided for preferential treatment between Members and their former colonies and under it ACP countries received preferential treatment in banana imports. 1989年12月当時、EU はACP 諸国(アフリカ・カリブ海・太平洋諸国)との間で、加盟国と旧植民地国間の特恵措置を定める第4次ロメ協定を締結し(期間10年)、これに基づきバナナの輸入に関してACP 諸国を優遇していた。 - 経済産業省
The device has a configuration having the A/F sensor 5 for detecting an oxygen concentration in exhaust gas from an engine 2, and an EEC 11 for determining an abnormality of the A/F sensor 5 by comparing a sensor voltage outputted from the A/F sensor 5 and a waveform period taken by the sensor voltage with each reference value. エンジン2の排出ガスの酸素濃度を検出するA/Fセンサ5と、A/Fセンサ5の出力するセンサ電圧と、センサ電圧の取る波形周期とを基準値と比較してA/Fセンサ5の異常を判定するECU11とを有して構成している。 - 特許庁
Classification results in Annex I of EU Directive 67/548/EEC, which are almost consistent with the GHS classification, are available. However, they cannot be used as-is for GHS classification since there are discrepancies in the criteria for chronic aquatic toxicity, and information on their scientific basis is hard to obtain. 参考情報として、GHS区分に類似したEU指令67/548のAnnex Iによる分類結果が入手可能であるが、慢性水生毒性の分類要件に相違があるとともに、根拠情報を入手することは困難であるため、そのままGHS分類に用いることはできない。 - 経済産業省