「EXCELLENT」を含む例文一覧(49981)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 999 1000 次へ>
  • Excellent!
    よし! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • excellent
    優れた - 日本語WordNet
  • Excellent.
    見事だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Excellent.
    完璧だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • ``Excellent!
    「完璧だ。 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
  • ``Excellent!''
    「完璧だ!」 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
  • Excellent.
    優秀だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • "That is excellent.
    「見事だ。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
  • excellent
    素晴らしい - 日本語WordNet
  • Excellent!
    素晴らしい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Excellent!
    すばらしい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Excellent.
    素晴らしい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Excellent
    素晴らしい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Excellent.
    すばらしい・・・ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Excellent!
    素晴らしい! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Excellent.
    最高だわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Excellent.
    すばらしい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • "Excellent!"
    「上出来だ。」 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • Excellent. and the package?
    パッケージは? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Oh, excellent.
    素晴らしい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • That's excellent.
    素晴らしい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • This is excellent.
    素晴らしい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Excellent idea.
    良いアイデアだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Excellent?
    上出来だと? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • What's excellent?
    何が 良いの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Excellent.
    素晴らしいね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Excellent. shokichi!
    優れた、小吉! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Excellent timing.
    いいタイミングだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Excellent choice.
    いい選択だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Excellent question.
    良い質問だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Excellent bed.
    良いベッドだぞ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Excellent choices.
    良い選択だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Excellent work, son.
    いい仕事だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Excellent question.
    いい質問よ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Oh! good, good, good. excellent, excellent.
    おーいいぞ 素晴らしいね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • That's excellent, but...
    すばらしいが... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You're back! excellent. oh.
    やぁお帰り! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Excellent, sam.
    素晴らしい サム - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • an excellent jest.
    実に見事だ。 - Edgar Allan Poe『アモンティリャードの酒樽』
  • Excellent, walter.
    すごいよ ウォルター - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Good. excellent, mami.
    よし! いいよ マミ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Excellent song.
    素敵な歌だよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • 71. it's excellent.
    71点 優良だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Okay. excellent.
    よし 順調だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Excellent question.
    良い質問だな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • She has an excellent match in him.
    良い婿だ - 斎藤和英大辞典
  • Excellent strategy.
    優れた戦略。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Excellent, sandra.
    いいだろう サンドラ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Excellent choice, sir.
    良い選択です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Excellent, hermann.
    よくやった、ハーマン。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 999 1000 次へ>

例文データの著作権について

  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  • 原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.”

    邦題:『アモンティリャードの酒樽』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    © 2002 李 三宝
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

    邦題:『ノーウッドの建築家』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  • 原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

    邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    2000年12月30日公開
    2001年5月17日修正
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  • 原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

    邦題:『ボヘミアの醜聞』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    書籍名:ボヘミアの醜聞
    著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
    原書:A Scandal in Bohemia
    底本:インターネット上で公開されているテキスト
    訳者名:大久保ゆう (c)2001
    Ver.2.21 (2003/9/10)
    このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。